← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté royal modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
28 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en | 28 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant les annexes Ire et II de |
II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans |
de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale | intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits |
bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten | assimilés |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et l'arrêté |
april 1997; | royal du 25 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van | intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits |
de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten, | |
inzonderheid op de bijlagen I en II zoals vervangen bij het koninklijk | assimilés, notamment les annexes Ire et II remplacée par l'arrêté |
besluit van 15 september 2006 en gewijzigd bij de koninklijke | royal du 15 septembre 2006 et modifiée par les arrêtés royaux du 21 |
besluiten van 21 december 2006, 29 januari 2007, 14 februari 2007, 11 | décembre 2006, 29 janvier 2007, 14 février 2007, 11 mai 2007, 3 juin |
mei 2007, 3 juni 2007, 6 juli 2007, 20 juli 2007 en 16 maart 2008; | 2007, 6 juillet 2007, 20 juillet 2007 et 16 mars 2008; |
Overwegende dat er, voor de inschrijving van de hulpstoffen rekening | |
gehouden werd met de prijs, het geraamde volume en het al dan niet | Considérant, pour l'inscription des excipients, que le prix, le volume |
onder octrooi vallen van de betreffende hulpstoffen, dat er geen | estimé et l'éventuelle protection par un brevet des excipients |
budgettaire impact is aangezien er een forfaitaire | concernés ont été pris en compte; qu'il n'y a pas d'incidence |
verzekeringstegemoetkoming is, dat er een gemeenschappelijke CAT-code | budgétaire, notamment parce que l'intervention de l'assurance va se |
is toegekend aan alle hulpstoffen; dat de beslissing om voornoemde | faire sur base d'un forfait préexistant, qu'un code CAT commun à tous |
hulpstoffen voor vergoeding aan te nemen bijgevolg gerechtvaardigd is; | les excipients a été attribué; que la décision d'admettre au |
Overwegende dat er rekening gehouden is met het feit dat het | remboursement lesdits excipients est par conséquent justifiée; |
therapeutisch en sociaal belang van DL-alfa- | Considérant qu'il est tenu compte du fait que le DL-alpha-tocophéryle |
tocoferylwaterstofsuccinaat 890 IE/g en | hydrogénosuccinate 890 UI/g et le RRR-alpha-tocophéryle |
RRR-alfa-tocoferylwaterstofsuccinaat 1210 IE/g in de behandeling van | hydrogénosuccinate 1210 UI/g ont un intérêt social et thérapeutique |
van cystische fibrose (mucoviscidose) en samen met aminozuren in de | certain dans le traitement de la mucoviscidose ainsi que, en |
association avec des acides aminés dans le traitement ou la prévention | |
behandeling of in de voorkoming van erfelijke metabolische ziekten die | des maladies métaboliques héréditaires susceptibles d'entraîner un |
kunnen leiden tot een handicap en in de behandeling van ernstige | handicap et dans le traitement de la lactacidose congénitale sévère . |
congenitale lactacidemie, algemeen aanvaard is; dat er geen | Il a été considéré qu'il n'y avait pas d'incidence budgétaire, |
budgettaire weerslag is aangezien de verzekeringstegemoetkoming via | notamment parce que l'intervention de l'assurance va se faire sur base |
een al bestaand forfait gebeurd; dat er een CAT-code is toegekend; dat | d'un forfait préexistant, qu'un code CAT a été attribué; que |
de inschrijving van DL-alfa-tocoferylwaterstofsuccinaat 890 IE/g en | l'inscription du DL-alpha-tocophéryle hydrogénosuccinate 890 UI/g et |
RRR-alfa-tocoferylwaterstofsuccinaat 1210 IE/g in § 9 a) en b) en in | du RRR-alpha-tocophéryle hydrogénosuccinate 1210 UI/g au chapitre IV, |
§19, van hoofdstuk IV bijgevolg gerechtvaardigd is; | § 9 a) et b) et au § 19 est par conséquent justifiée; |
Gelet het voorstel van de Technische farmaceutische raad, uitgebracht op 6 juli 2007; | Vu la proposition du Conseil technique pharmaceutique faite le 6 |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | juillet 2007; |
controle, gegeven op 6 juli 2007; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 6 |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie apothekers- | juillet 2007; Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens- organismes |
verzekeringsinstellingen van 20 september 2007; | assureurs du 20 septembre 2007; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 5 december 2007; | Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 5 décembre |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2007; |
geneeskundige verzorging van 10 december 2007; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé du 10 décembre 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2008; |
februari 2008; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 28 février 2008; |
februari 2008; | |
Gelet op het advies 44.286/1 van de Raad van State, gegeven op 8 april | Vu l'avis 44.286/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2008 en |
2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bijlage I bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 |
Article 1er.L'annexe Ire à l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant |
tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde | et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et |
producten zoals vervangen bij het koninklijke besluit van 15 september | des produits assimilés remplacée par l'arrêté royal du 15 septembre |
2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 december 2006, | 2006 et modifiée par les arrêtés royaux des 21 décembre 2006, 29 |
29 januari 2007, 3 juni 2007, 6 juli 2007 en 20 juli 2007 wordt | janvier 2007, 3 juin 2007, 6 juillet 2007 et 20 juillet 2007 est |
gewijzigd als volgt : | modifiée comme suit : |
1° In het eerste deel van dezelfde bijlage bij de code « A11HA03 » | 1° A la première partie de la même annexe, au code « A11HA03 » les |
worden de vermeldingen « D alfatocoferolsuccinaat en DL | mentions « D alfatocopherol succinate et DL alfatocopherol succinate » |
alfatocoferolsuccinaat » geschrapt. | sont supprimées. |
2° In het eerste deel van dezelfde bijlage bij de code « A11HA03 » | 2° A la première partie de la même annexe, au code « A11HA03 » les |
worden de vermeldingen « DL-alfa-tocoferylwaterstofsuccinaat 890 IE/g, | mentions « DL-alpha-tocophéryle hydrogénosuccinate 890 UI/g, |
RRR-alfa-tocoferylwaterstofsuccinaat 1210 IE/g » ingevoegd. | RRR-alpha-tocophéryle hydrogénosuccinate 1210 UI/g » sont ajoutées. |
3° In het eerste deel van dezelfde bijlage worden tussen de vermelding | 3° A la première partie de la même annexe, entre la mention « A16AX - |
« A16AX - diverse producten voor het maagdarmkanaal en voor het | divers produits pour l'alimentation et pour le métabolisme » et la |
metabolisme » en de vermelding « A16AX76B - vitamine E acetaat 50%, | mention « A16AX76B - vitamine E acétate 50%, vitamine E acétate huile |
vitamine E acetaat olie - hoofdstuk IV § 14 » de volgende vermeldingen ingevoegd : | - chapitre IV § 14 » sont insérées les mentions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4° In het tweede deel wordt hoofdstuk IV, § 9 a) van dezelfde bijlage | 4° A la deuxième partie de la même annexe, le chapitre IV, § 9 a) est |
aangevuld als volgt : | complété comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5° In het tweede deel wordt hoofdstuk IV, § 9 b) van dezelfde bijlage | 5° A la deuxième partie de la même annexe, le chapitre IV, § 9 b) est |
aangevuld als volgt : | complété comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
6° In het tweede deel wordt hoofdstuk IV, § 19 van dezelfde bijlage | 6° A la deuxième partie de la même annexe, le chapitre IV, § 19 est |
aangevuld als volgt : | complété comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage II bij hetzelfde besluit zoals vervangen bij het |
Art. 2.A l'annexe II au même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 15 september 2006 en gewijzigd bij de | 15 septembre 2006 et modifiée par les arrêtés royaux des 21 décembre |
koninklijke besluiten van 21 december 2006, 29 januari 2007, 14 | 2006, 29 janvier 2007, 14 février 2007, 11 mai 2007, 3 juin 2007, 6 |
februari 2007, 11 mei 2007, 3 juni 2007, 6 juli 2007, 20 juli 2007 en | juillet 2007, 20 juillet 2007 et 16 mars 2008, les modifications |
16 maart 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° In hoofdstuk IV, § 9, a), in het deel « Vitaminen en/of mineralen | 1° Au chapitre IV, § 9, a), dans la partie « Vitamines et/ou minéraux |
vermengd met bovengenoemde aminozuren » wordt tussen de grondstof « | mélangés aux acides aminés susvisés » sont insérées entre la matière |
ascorbinezuur (Propharex) = vit. C » en de grondstof « | première « ac.ascorbique (Propharex) = vit. C » et la matière première |
Calciumpantothenaat (Propharex) =vit. B5. » de volgende grondstof | « calcium pantothénate (Propharex) =vit. B5 », les matières premières |
ingevoegd : | suivantes : |
« DL-alfa-tocoferylwaterstofsuccinaat 890 IE/g, | « DL-alpha-tocophéryle hydrogénosuccinate 890 UI/g, |
RRR-alfa-tocoferylwaterstofsuccinaat 1210 IE/g (Certa) =vit. E. » | RRR-alpha-tocophéryle hydrogénosuccinate 1210 UI/g (Certa) = vit. E. » |
2° In hoofdstuk IV, § 9, b), wordt tussen de grondstof « ascorbinezuur | 2° Au chapitre IV, § 9, b), sont insérées entre la matière première « |
(Propharex) = vit. C » en de grondstof « Calciumpantothenaat | ac.ascorbique (Propharex) = vit. C » et la matière première « calcium |
(Propharex) =vit. B5. » de volgende grondstof ingevoegd : | pantothénate (Propharex) =vit. B5 », les matières premières suivantes : |
« DL-alfa-tocoferylwaterstofsuccinaat 890 IE/g, | « DL-alpha-tocophéryle hydrogénosuccinate 890 UI/g, |
RRR-alfa-tocoferylwaterstofsuccinaat 1210 IE/g (Certa) =vit. E. » | RRR-alpha-tocophéryle hydrogénosuccinate 1210 UI/g (Certa) = vit. E. » |
3° In hoofdstuk IV, § 19, in de tabel, in het deel « en/of vitamine E | 3° Au chapitre IV, § 19, dans le tableau, dans la partie « et/ou |
» worden de volgende grondstoffen ingevoegd : | vitamine E » sont insérées les matières premières suivantes : |
« DL-alfa-tocoferylwaterstofsuccinaat 890 IE/g, | « DL-alpha-tocophéryle hydrogénosuccinate 890 UI/g, |
RRR-alfa-tocoferylwaterstofsuccinaat 1210 IE/g (Certa) =vit. E. » | RRR-alpha-tocophéryle hydrogénosuccinate 1210 UI/g (Certa) = vit. E. » |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4° In hoofdstuk V van dezelfde bijlage worden tussen de hulpstof « | 4° Dans le chapitre V de la même annexe sont insérés entre l'excipient |
Aspartaam (Certa) » en de hulpstof « Aurantii amari floris aetheroleum | « Aspartame (Certa) » et l'excipient « Aurantii amari floris |
(Certa) » de volgende hulpstoffen ingevoegd : | aetheroleum (Certa) », les excipients suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5° In hoofdstuk V van dezelfde bijlage worden tussen de hulpstof « | 5° Dans le chapitre V de la même annexe sont insérés entre l'excipient |
Macrogol 1500/300 (Certa) » en de hulpstof « Macrogol 6 | « Macrogol 1500/300 (Certa) » et l'excipient « Macrogol 6 glycérol |
glycerolcaprylocapraat (=Softigen 767) (Certa) » de volgende hulpstoffen ingevoegd : | caprylocaprate (= Softigen 767) (Certa) », les excipients suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur Belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 28 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |