Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, tot vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter uitvoering van de artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, fixant les cotisations à verser par les employeurs en exécution des articles 3, 4 et 5 de la convention collective de travail du 9 septembre 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, | collective de travail du 9 septembre 2002, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, fixant |
handschoennijverheid, tot vaststelling van de bijdragen te storten | les cotisations à verser par les employeurs en exécution des articles |
door de werkgevers ter uitvoering van de artikelen 3, 4 en 5 van de | 3, 4 et 5 de la convention collective de travail du 9 septembre 2002 |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot oprichting | |
van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts |
statuten (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, | Vu la convention collective de travail du 9 septembre 2002, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la |
handschoennijverheid, tot oprichting van een fonds voor | |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, geregistreerd | ganterie, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses |
onder het nummer 64886/CO/128.03; | statuts, enregistrée sous le numéro 64886/CO/128.03; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de |
en de handschoennijverheid; | la ganterie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, | travail du 9 septembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, fixant |
handschoennijverheid, tot vaststelling van de bijdragen te storten | les cotisations à verser par les employeurs en exécution des articles |
door de werkgevers ter uitvoering van de artikelen 3, 4 en 5 van de | 3, 4 et 5 de la convention collective de travail du 9 septembre 2002 |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot oprichting | |
van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 28 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 | Convention collective de travail du 9 septembre 2002 |
Vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter | Fixation des cotisations à verser par les employeurs en exécution des |
uitvoering van de artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve | articles 3, 4 et 5 de la convention collective de travail du 9 |
arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot oprichting van een fonds | septembre 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2003 onder het nummer | fixant ses statuts (Convention enregistrée le 3 janvier 2003 sous le |
64888/CO/128.03) | numéro 64888/CO/128.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
de handschoennijverheid. | ressortissent à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2003 wordt het bedrag van de bijdrage per |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2003, le montant de la cotisation |
kwartaal voor alle ondernemingen, met inbegrip van de "N.V. Samsonite" | trimestrielle est fixé pour toutes les entreprises, y compris la "N.V. |
te Torhout, vastgesteld op 0,40 pct. van de brutolonen voor de | Samsonite" à Torhout, à 0,40 p.c. des rémunérations brutes pour le |
financiering van het sociaal voordeel. | financement de l'avantage social. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2003 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegtermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het | de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
marokijnwerk en de handschoennijverheid. | président de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. |
Deze opzegtermijn begint te lopen vanaf de datum waarop de | Le préavis prend cours à partir de la date à laquelle la lettre |
aangetekende brief aan de voorzitter wordt gestuurd. | recommandée est envoyée au président. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | La présente convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993 tot vaststelling van de bijdragen | collective de travail du 8 juillet 1993 fixant les cotisations à |
te storten door de werkgevers ter uitvoering van de artikelen 3, 4 en | verser par les employeurs en exécution des article 3, 4 et 5 de la |
5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1991 tot | convention collective de travail du 30 avril 1991 instituant un fonds |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | |
van zijn statuten, laatst gewijzigd door de collectieve | de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, dernièrement |
arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001 (geregistreerd onder het nummer | modifiée par la convention collective de travail du 21 mai 2001 |
58171/CO/128.03). | (enregistrée sous le numéro 58171/CO/128.03). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |