Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/05/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen voor industriële behandeling, voor vervoer van burgerlijke bouwkunde en voor verhuur van kranen en gondels, gelegen in de streek van Charleroi en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen voor industriële behandeling, voor vervoer van burgerlijke bouwkunde en voor verhuur van kranen en gondels, gelegen in de streek van Charleroi en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) Arrêté royal fixant, pour les entreprises de manutention industrielle, de transport de génie civil et de location de grues et de nacelles, situées dans la région de Charleroi et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de 28 MAI 2003. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises de
ondernemingen voor industriële behandeling, voor vervoer van manutention industrielle, de transport de génie civil et de location
burgerlijke bouwkunde en voor verhuur van kranen en gondels, gelegen de grues et de nacelles, situées dans la région de Charleroi et
in de streek van Charleroi en die onder het Paritair Comité voor de ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique,
metaal-, machine- en elektrische bouw (P.C. 111) ressorteren, van de mécanique et électrique (C.P. 111), les conditions dans lesquelles le
voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution
de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) du contrat de travail d'ouvrier (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 51, § 1, gewijzigd bij de wetten van 26 juni notamment l'article 51, § 1er, modifié par les lois du 26 juin 1992,
1992, 26 maart 1999 en 30 december 2001 en bij het koninklijk besluit du 26 mars 1999 et du 30 décembre 2001 et par l'arrêté royal n° 254 du
nr. 254 van 31 december 1983; 31 décembre 1983;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de huidige economische toestand het spoedig invoeren Considérant que la situation économique actuelle justifie
van een regeling van schorsing van de uitvoering van de l'instauration de toute urgence d'un régime de suspension de
arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor de l'exécution du contrat de travail d'ouvrier pour les entreprises de
ondernemingen voor industriële behandeling, voor vervoer van
burgerlijke bouwkunde en voor verhuur van kranen en gondels, gelegen manutention industrielle, de transport de génie civil et de location
in de streek van Charleroi en die onder het Paritair Comité voor de de grues et de nacelles, situées dans la région de Charleroi et
metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren; ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique,
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, mécanique et électrique; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen voor industriële behandeling, voor ouvriers des entreprises de manutention industrielle, de transport de
vervoer van burgerlijke bouwkunde en voor verhuur van kranen en génie civil et de location de grues et de nacelles, situées dans la
gondels, gelegen in de streek van Charleroi en die onder het Paritair région de Charleroi et ressortissant à la Commission paritaire des
Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren. constructions métallique, mécanique et électrique.

Art. 2.Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken mag de

Art. 2.En cas de manque de travail résultant de causes économiques,

uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig worden l'exécution du contrat de travail d'ouvrier peut être totalement
geschorst, mits ervan kennis wordt gegeven door aanplakking op een suspendue, moyennant une notification par affichage dans les locaux de
goed zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, ten minste l'entreprise, à un endroit apparent, au moins sept jours à l'avance,
zeven dagen vooraf, de dag van de aanplakking niet inbegrepen. le jour de l'affichage non compris.
De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving L'affichage peut être remplacé par une notification écrite à chaque
aan iedere werkloos gestelde werkman, ten minste zeven dagen vooraf, ouvrier mis en chômage, au moins sept jours à l'avance, le jour de la
de dag van de kennisgeving niet inbegrepen. notification non compris.

Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de

Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de

arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens travail d'ouvrier pour manque de travail résultant de causes
economische oorzaken mag achttien weken niet overschrijden. économiques ne peut dépasser dix-huit semaines.

Art. 4.De bij artikel 2 bedoelde kennisgeving moet de datum vermelden

Art. 4.La notification visée à l'article 2 doit mentionner la date à

waarop de volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst laquelle la suspension totale de l'exécution du contrat prendra cours
zal ingaan en de datum waarop deze schorsing een einde zal nemen en de et la date à laquelle cette suspension prendra fin et les dates
data waarop de werklieden werkloos zullen gesteld worden. auxquelles les ouvriers seront mis en chômage.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 maart 2003 en

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 24 mars 2003 et

treedt buiten werking op 23 september 2004. cessera d'être en vigueur le 23 septembre 2004.

Art. 6.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 mei 2003. Donné à Bruxelles, le 28 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001.
Koninklijk besluit nr. 254 van 31 december 1983, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 254 du 31 décembre 1983, Moniteur belge du 21 janvier
van 21 januari 1984. 1984.
^