← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 MAI 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis , |
inzonderheid op artikel 35bis , § 2, ingevoegd bij de wet van 10 | § 2, inséré par la loi du 10 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
inzonderheid op artikel 8, 3°; | notamment l'article 8, 3°; |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 22 april 2002; | Vu l'avis du le Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 22 |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 22 april 2002; | avril 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mai 2002; |
2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté doit être |
omstandigheid dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden om | publié sans délai afin d'informer les firmes pharmaceutiques, les |
de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de | organismes assureurs, les offices de tarification et les bénéficiaires |
tariferingdiensten en de rechthebbenden ervan op de hoogte te brengen | que les bases de remboursement des spécialités qui se trouvent dans le |
dat de vergoedingsbases van de specialiteiten die in de | remboursement de référence sont diminuées le 1er juillet 2002, tel que |
referentieterugbetaling zitten vanaf 1 juli 2002 verlaagd zullen | |
worden, zoals beslist door de regering als besparingsmaatregel bij de | décidé par le gouvernement comme mesure d'économie lors de la fixation |
vaststelling van de begrotingsdoelstelling en om de vooropgestelde | des objectifs budgétaires et afin de réaliser complètement l'économie |
besparing in het jaar 2002 volledig te verwezenlijken; | présupposée dans l'année 2002; |
Gelet op het advies 33418/1 van de Raad van State, gegeven op 21 mei | Vu l'avis 33418/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2002, en |
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 8, 3°, van het koninklijk besluit van 21 |
Article 1er.A l'article 8, 3°, de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten wordt in het tweede lid de vermelding | des spécialités pharmaceutiques, la mention "16 %" est modifiée par la |
"16 %" gewijzigd door de vermelding "20 %" en de vermelding "26,7 %" | mention "20 %" et la mention "26,7 %" par la mention "33,35 % ". |
door de vermelding "33,35 %". | |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8bis ingelast, luidende |
Art. 2.Un article 8bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
: | arrêté : |
« De vergoedingsbasis berekend op niveau van de prijs buiten bedrijf | « La base de remboursement calculée sur le prix ex-usine de toutes les |
van alle specialiteiten die met de letter "R" zijn aangeduid in de | spécialités qui sont désignées par la lettre "R" dans la colonne |
kolom "Opmerkingen" van de lijst, wordt met 4,76 % verlaagd per 1 juli | "Observations" de la liste, est réduite de 4,76 % le 1er juillet 2002. |
2002. De vergoedingsbasis van alle specialiteiten die met de letter "C" of | La base de remboursement de toutes les spécialités qui sont désignées |
"G" zijn aangeduid in de kolom "Opmerkingen" van de lijst, mag niet | par la lettre "C" ou "G" dans la colonne "Observations" de la liste, |
hoger zijn dan de vergoedingsbasis van de referentiespecialiteit per 1 | ne peut pas être supérieure à la base de remboursement de la |
juli 2002. » | spécialité de référence le 1er juillet 2002. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2002. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 mei 2002. | Donné à Bruxelles, le 28 mai 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |