← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
28 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 van | 28 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à |
de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | 5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril |
van 12 december 1997; | 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 ; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomsten-commissie | Vu la proposition de la Commission de conventions audiciens-organismes |
audiciens-verzekeringsinstellingen van 9 november 2023; | assureurs du 9 novembre 2023; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi ; |
op 6 december 2023; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 6 décembre |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2023 ; |
geneeskundige verzorging, genomen op 11 december 2023; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 11 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | |
februari 2024; | décembre 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2024 ; |
van 13 februari 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 février |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | 2024 ; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 22 maart 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 mars 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.955/2; | 75.955/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 22 maart 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 22 mars 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 | en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 mars 2023, les modifications |
maart 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de tekst worden de woorden "40 dB" telkens vervangen door de | 1° dans le texte, les mots "40 dB" sont chaque fois remplacé par les |
woorden "35 dB"; | mots "35 dB" ; |
2° in de tekst worden de woorden "testperiode" telkens vervangen door | 2° dans le texte, les mots "période de test " sont chaque fois |
de woorden "proefperiode"; | remplacé par les mots "période d'essai " ; |
3° in III. AANVRAAGPROCEDURE, wordt 3.4., vervangen als volgt: | 3° au III. PROCEDURE DE DEMANDE, le 3.4., est remplacé par ce qui suit : |
" 3.4. Proefperiode | « 3.4. Période d'essai |
Een verzekeringstegemoetkoming voor een toerusting kan enkel toegekend | L'intervention de l'assurance pour un appareillage peut être accordée |
worden indien | uniquement si |
- Cet appareillage a été testé pendant une période d'essai d'au moins | |
- Deze toerusting tijdens een proefperiode van minstens 28 | 28 jours calendrier par un bénéficiaire qui n'a jamais reçu |
kalenderdagen werd uitgetest door een rechthebbende die voorheen nog | précédemment de remboursement pour un appareillage auditif (premier |
appareillage). | |
geen tegemoetkoming heeft gekregen voor een toerusting met | - Cet appareillage a été testé pendant une période d'essai d'au moins |
hoortoestellen (eerste toerusting). | |
- Deze toerusting tijdens een proefperiode van minstens 14 | 14 jours calendrier par un bénéficiaire qui a déjà reçu précédemment |
kalenderdagen werd uitgetest door een rechthebbende die voorheen reeds | |
tegemoetkoming heeft gekregen voor hoortoestellen (hernieuwing van de | un remboursement pour des appareils auditifs (renouvellement de |
toerusting). | l'appareillage). |
De aflevering van de toerusting of een mislukte proef maakt een einde | La délivrance d'un appareillage ou un test manqué met fin à la période |
aan de proefperiode. | de test. |
Er moet op zijn minst één gratis set van batterijen worden meegeleverd | Il faut au moins qu'un set gratuit de batteries/piles soit fourni, |
waarmee de toerusting minimaal 28 kalenderdagen bij een eerste | avec lequel l'appareillage peut être testé au moins 28 jours |
toerusting of 14 kalenderdagen bij een hernieuwing van de toerusting | calendrier pour un première appareillage ou 14 jours calendrier pour |
kan worden uitgetest."; | une renouvellement de l'appareillage. » ; |
4° in III. AANVRAAGPROCEDURE, wordt 3.6., vervangen als volgt: | 4° au III. PROCEDURE DE DEMANDE, le 3.6., est remplacé par ce qui suit : |
"3.6. Medisch voorschrift voor de toerusting | « 3.6. Prescription médicale pour l'appareillage |
De in punt 1. bedoelde verstrekkingen dienen door een arts-specialist | Les prestations visées au point 1 doivent être prescrites par un |
voor otorhinolaryngologie te worden voorgeschreven en dit pas nadat | médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie et seulement après |
deze het verslag over de tests en indien van toepassing de ingevulde | réception par ce dernier du rapport des tests et, le cas échéant, du |
COSI-vragenlijst heeft ontvangen. | questionnaire COSI complété. |
De arts-specialist voor otorhinolaryngologie, dient de rechthebbende | Le médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie doit revoir les |
jonger dan 18 jaar en met een permanent gehoorverlies lager dan 35 dB | bénéficiaires âgés de moins de 18 ans et présentant une perte auditive |
zoals bedoeld in 2.1.2.b., na de testperiode opnieuw te onderzoeken om | permanente inférieure à 35 dB tels que visés au point 2.1.2.b., après |
de doeltreffendheid van de hoorcorrectie te evalueren vooraleer het | la période de tests afin d'évaluer l'efficacité de la correction |
medisch voorschrift op te maken.". | auditive. ». |
Art. 2.§ 1 Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de |
Art. 2.§ 1 Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch | deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au |
Staatsblad. | Moniteur belge. |
§ 2. Met betrekking tot de inwerkingtreding van dit besluit gelden de | § 2. En ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
volgende overgangsbepalingen: | dispositions transitoires suivantes sont d'application : |
1° De minimumdrempel van "35 dB" voor de terugbetaling van toerusting | 1° Le seuil minimum de " 35 dB » pour le remboursement des |
ter correctie van het gehoor is van toepassing voor alle | appareillages de correction auditive s'applique à tous les |
rechthebbenden voor wie deel 3 van het medisch voorschrift "in te | bénéficiaires pour lesquels la partie 3 de la prescription médicale " |
vullen door de voorschrijvende arts - voorschrift van de toerusting" | à compléter par le médecin prescripteur - prescription de |
opgemaakt is vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit besluit. | l'appareillage » a été établie à partir de la date d'entrée en vigueur |
2° Voor alle proeven voor hoortoestellen voorgeschreven voor de datum | du présent arrêté. 2° Pour les tests d'appareils auditifs prescrits avant la date |
van de inwerkingtreding van dit besluit maar waarvan de proefperiode | d'entrée en vigueur du présent arrêté mais pour lesquels la période |
start na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit is een | d'essai débute après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
proefperiode van minimaal 28 kalenderdagen van toepassing voor een | une période d'essai d'au moins 28 jours calendrier est d'application |
eerste toerusting. | pour un premier appareillage. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 28 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |