Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2013, | collective de travail du 28 février 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans |
jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid | avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie |
(1) | du diamant (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2013, | travail du 28 février 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans |
jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de | avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie |
diamantnijverheid. | du diamant. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2013 | Convention collective de travail du 28 février 2013 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar met 40 jaar | Régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans avec 40 ans de |
beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid (Overeenkomst | carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie du diamant |
geregistreerd op 10 september 2013 onder het nummer 116832/CO/324) | (Convention enregistrée le 10 septembre 2013 sous le numéro 116832/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la compétence de la |
van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à |
uitzondering van de technische bedienden. | l'exception des employés techniques. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de artikelen 47 en 48 van de wet van 12 april 2011 | exécution des articles 47 et 48 de la loi du 12 avril 2011 modifiant |
houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging | la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise |
van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel | et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le |
akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met | compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord |
betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord, zoals | |
gewijzigd door de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen, | interprofessionnel, telle que modifiée par la loi du 29 mars 2012 |
en in uitvoering van de punten 3.1. en 5 van het protocolakkoord | portant des dispositions diverses et en exécution des points 3.1. et 5 |
2011-2012 van 31 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de | du protocole d'accord 2011-2012 du 31 mai 2011, conclu dans la |
diamantnijverheid en -handel. | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 3.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde regeling |
Art. 3.Le régime visé par la présente convention collective de |
geldt voor de werknemers die worden ontslagen, behalve om een | travail bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés, sauf en cas de |
dringende reden, in de zin van de wetgeving betreffende de | motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et |
qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2013 au 31 | |
arbeidsovereenkomsten, en die 56 jaar of ouder zijn gedurende de | décembre 2015, de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir au moment de |
periode van 1 januari 2013 tot 31 december 2015 en die op het ogenblik | |
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van | la fin du contrat de travail d'un passé professionnel d'au moins 40 |
tenminste 40 jaar, waarvan minimum 1 000 effectief gewerkte dagen in | ans, dont au minimum 1 000 jours effectivement prestés comme ouvrier |
de diamantnijverheid als arbeider, kunnen laten gelden. | dans l'industrie du diamant. |
De werknemer die de in de vorige alinea's vastgestelde voorwaarden | Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas |
vervult en wiens opzegtermijn na 31 december 2015 verstrijkt, behoudt | précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre |
het recht op de aanvullende vergoeding. | 2015, maintient le droit à l'indemnité complémentaire. |
Art. 4.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn, |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
onder andere wat de berekeningsvoorwaarden, de procedure en de | |
betalingsmodaliteiten van de aanvullende vergoeding betreft, zijn, | convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure |
onverminderd gunstiger bepalingen vastgesteld in een op sector- en/of | |
op ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomst, de | et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les |
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19 |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement |
worden ontslagen, van toepassing. | s'appliquent, sans préjudice de dispositions plus favorables prévues |
Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt, vanaf het bereiken van | dans une convention collective de travail conclue au niveau du secteur |
et/ou de l'entreprise. | |
de leeftijd van 58 jaar, verhoogd met 1 EUR per vergoede | Le montant de l'indemnité complémentaire est augmenté de 1 EUR par |
werkloosheidsdag. | jour de chômage indemnisé, à partir de l'âge de 58 ans. |
Art. 5.De werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze |
Art. 5.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende | convention collective de travail gardent le droit à l'indemnité |
vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk | complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs |
hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend, op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. | reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. |
Voor de concrete toepassingsmodaliteiten van het behoud van het recht | Pour les modalités d'application concrètes du maintien de ce droit à |
op een aanvullende vergoeding, zoals bepaald in de voorgaande leden, | une indemnité complémentaire comme stipulé dans les alinéas |
gelden dezelfde modaliteiten als deze bepaald in de artikelen 4bis, | précédents, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant |
4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de | dans les articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de |
Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974 tot invoering van een | travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974 |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains |
werknemers indien zij worden ontslagen. | travailleurs âgés, en cas de licenciement. |
Art. 6.De aanvullende vergoeding en de bijhorende kosten worden ten |
Art. 6.L'indemnité complémentaire et les frais inhérents sont pris en |
laste genomen door het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector" | charge par le "Fonds de compensation interne pour le secteur du |
voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 1 januari | diamant" pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise à |
2008. | partir du 1er janvier 2008. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2013 en houdt op uitwerking te hebben op 1 | effets le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier |
januari 2016. | 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |