Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de opleidingsinspanningen voor de jaren 2013 en 2014 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux efforts de formation pour les années 2013 et 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2013, | collective de travail du 21 juin 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
de opleidingsinspanningen voor de jaren 2013 en 2014 (1) | relative aux efforts de formation pour les années 2013 et 2014 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2013, gesloten | travail du 21 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
opleidingsinspanningen voor de jaren 2013 en 2014. | relative aux efforts de formation pour les années 2013 et 2014. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de notarisbedienden | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2013 | Convention collective de travail du 21 juin 2013 |
Opleidingsinspanningen voor de jaren 2013 en 2014 | Efforts de formation pour les années 2013 et 2014 |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2013 onder het nummer | (Convention enregistrée le 1er juillet 2013 sous le numéro |
115901/CO/216) | 115901/CO/216) |
Preambule | Préambule |
Les employeurs du secteur sont depuis de nombreuses années attentifs à | |
De werkgevers van de sector zijn sinds jaren bekommerd om de vorming | la formation de leurs collaborateurs. Ainsi, de nombreuses formations |
van hun medewerkers. Talrijke opleidingen worden nu al binnen de | sont d'ores et déjà organisées au sein du secteur à travers des |
sector georganiseerd door middel van initiatieven van individuele | initiatives des employeurs individuels mais aussi des conseils |
werkgevers, maar ook door gemeenschapsraden, studiekringen en andere | communautaires, des cercles d'étude et autres associations. Ces |
verenigingen. De Nederlandstalige Gemeenschapsraad en de "Conseil | derniers, le "Nederlandstalige Gemeenschapraad" et le Conseil |
communautaire francophone", zijn afdelingen van de Koninklijke | communautaire francophone, sont des départements de la Fédération |
Federatie van het Belgisch Notariaat die, onder andere, | royale du notariat belge en charge, parmi d'autres compétences, de la |
verantwoordelijk zijn voor de vorming in het notariaat. | formation dans le notariat. |
In het kader van de hierna vermelde wetgeving wenst de sector de | Dans le cadre de la législation ci-dessous mentionnée, le secteur |
huidige initiatieven nog te versterken. | entend renforcer encore les initiatives existantes. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de | employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire |
notarisbedienden ressorteren. | pour les employés occupés chez les notaires. |
Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | Par "employés", on entend : les employés et les employées |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot | application de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une |
invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de | cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du |
financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die | congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui |
behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren | réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en |
in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 | exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au |
betreffende het Generatiepact. | Pacte de solidarité entre les générations. |
Art. 3.Partijen verklaren voor de jaren 2013 en 2014 het nodige te |
Art. 3.Les parties s'engagent pour les années 2013 et 2014 à |
willen doen om de opleidingsinspanningen te verhogen hetzij door de | entreprendre le nécessaire afin d'augmenter l'effort en matière de |
verhoging van de financiële inspanningen met 0,10 pct., hetzij door | formation soit en augmentant les efforts financiers de 0,10 p.c., soit |
het verhogen van de opleidingen en de participatiegraad met 5 pct., | en augmentant les formations et le taux de participation de 5 p.c., |
hetzij door een combinatie van beiden. | soit à travers une combinaison des deux mesures. |
De partijen verbinden zich er toe om een protocol af te sluiten om | Les parties s'engagent à conclure un protocole afin de concrétiser cet |
deze inspanning te concretiseren en te coördineren met de maatregelen | effort et le coordonner avec les initiatives en faveur des groupes à |
ten voordele van de risicogroepen. | risque ayant trait à leur formation. |
Art. 4.Deze opleidingsinspanning zal onder andere en niet uitsluitend |
Art. 4.Cet effort de formation sera fourni entre autres et non |
door toedoen van het "Fonds voor bestaanszekerheid van het notariaat" | exclusivement par l'intermédiaire du "Fonds de sécurité d'existence du |
geleverd worden. | notariat". |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014. | le 1er janvier 2013 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |