Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, relative à la modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de l'industrie textile et de la bonneterie" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, | collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de wijziging van de | bonneterie, relative à la modification des statuts du "Fonds de |
statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van | sécurité d'existence pour les employés de l'industrie textile et de la |
de textielnijverheid en het breiwerk" (1) | bonneterie" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
textielnijverheid en het breiwerk; | textile et de la bonneterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, | travail du 26 août 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de wijziging van de | bonneterie, relative à la modification des statuts du "Fonds de |
statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van | sécurité d'existence pour les employés de l'industrie textile et de la |
de textielnijverheid en het breiwerk". | bonneterie". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
breiwerk | bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013 | Convention collective de travail du 26 août 2013 |
Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor | Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les |
de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk" (Overeenkomst | employés de l'industrie textile et de la bonneterie" (Convention |
geregistreerd op 10 september 2013 onder het nummer 116830/CO/214) | enregistrée le 10 septembre 2013 sous le numéro 116830/CO/214) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair | aux entreprises et aux employés y occupés qui relèvent de la |
Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk en | compétence de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
op de bedienden die zij tewerkstellen. | textile et de la bonneterie. |
Art. 2.Artikel 14, littera c) van de gecoördineerde statuten van het |
Art. 2.L'article 14, littera c) des statuts coordonnés du "Fonds de |
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de | sécurité d'existence pour les employés de l'industrie textile et de la |
textielnijverheid en het breiwerk" wordt aangevuld met de volgende | bonneterie" est complété par le texte suivant : |
tekst : "Tijdens het derde en het vierde kwartaal 2013 wordt de inning van | "Pendant le troisième et le quatrième trimestre de 2013, la perception |
deze bijdrage van 1,15 pct. naar rato van 0,10 pct. geschorst. Aldus | de cette cotisation de 1,15 p.c. est suspendue à raison de 0,10 p.c.. |
bedraagt deze bijdrage gedurende het derde en het vierde kwartaal 2013 | Dès lors, cette cotisation reste fixée à 1,05 p.c. pour le troisième |
verder 1,05 pct..". | et le quatrième trimestre de 2013.". |
Art. 3.De ondertekenende partijen verzoeken de Koning deze |
Art. 3.Les parties signataires demandent au Roi que la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren bij | convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit. | royal. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2013 en is voor onbepaalde tijd gesloten. Ze kan op verzoek van | au 1er juillet 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. A la |
een van de ondertekenende partijen opgezegd worden met inachtneming | demande de l'une des parties signataires, elle peut être révoquée |
van een opzeggingstermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven | moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par courrier |
betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden | recommandé au président de la Commission paritaire pour employés de |
van de textielnijverheid en het breiwerk. | l'industrie textile et de la bonneterie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |