Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der textielnijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant les statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de l'industrie textile" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2013, | collective de travail du 9 septembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, tot wijziging van de gecoördineerde statuten van het | modifiant les statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de |
"Waarborg- en Sociaal Fonds der textielnijverheid" (1) | l'industrie textile" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
en het breiwerk; | la bonneterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2013, | travail du 9 septembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, tot wijziging van de gecoördineerde statuten van het | modifiant les statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de |
"Waarborg- en Sociaal Fonds der textielnijverheid". | l'industrie textile". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2013 | Convention collective de travail du 9 septembre 2013 |
Wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal | Modification des statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de |
Fonds der textielnijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2013 onder het nummer 117171/CO/120) | l'industrie textile" (Convention enregistrée le 1er octobre 2013 sous le numéro 117171/CO/120) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle textiel- en breigoedondernemingen en op alle erin tewerkgestelde | toutes les entreprises du textile et de la bonneterie et à tous les |
arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor | ouvriers et ouvrières y occupés qui relèvent de la compétence de la |
de textielnijverheid en het breiwerk, met uitzondering van de NV | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, à |
Celanese en de erin tewerkgestelde arbeiders en de ondernemingen en de | l'exception toutefois de la SA Celanese et des ouvriers y occupés |
erin tewerkgesteld arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van de | ainsi que des entreprises et des ouvriers y occupés qui relèvent de la |
paritaire subcomités voor textiel Verviers (PSC 120.01), voor het vlas | compétence des sous-commissions paritaires de l'industrie textile de |
(PSC 120.02) en voor de jute (PSC 120.03). | Verviers (SCP 120.01), du lin (SCP 120.02) et du jute (SCP 120.03). |
Art. 2.Artikel 12 van de gecoördineerde statuten van het fonds, zoals |
Art. 2.L'article 12 des statuts coordonnés du fonds, comme introduit |
ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 | par la convention collective de travail du 19 décembre 2005 et modifié |
en nadien gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 | par la suite par les conventions collectives de travail du 19 décembre |
december 2007, 3 juli 2009, 22 september 2011 en 30 mei 2013, wordt | 2007, du 3 juillet 1009, du 22 septembre 2011 et du 30 mai 2013, est |
aangevuld met volgende tekst : | complété par le texte suivant : |
"Voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013 wordt | "Pour la période du 1er juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus, le |
door hert fonds telkens een bedrag overeenstemmend met een patronale | fonds met systématiquement un montant correspondant à une cotisation |
bijdrage van 0,05 pct. van de kwartaallonen van de 3e en 4e kwartaal | patronale de 0,05 p.c. des salaires trimestriels pour le 3e et 4e |
2013 (aan 100 pct.) ter beschikking gesteld van de drie | trimestre de 2013 (à 100 p.c.) à disposition des trois organisations |
werknemersorganisaties voor het bevorderen van de internationale | des travailleurs afin de promouvoir la solidarité internationale. |
solidariteit. De verhoudingsgewijze toewijzing van dit bedrag gebeurt | |
op dezelfde manier als voor de collectieve arbeidsovereenkomst | L'octroi proportionnel de ce montant est identique à celui dans le |
2001-2002.". | cadre de la convention collective de travail 2001-2002.". |
Art. 3.De ondertekenende partijen verzoeken de Koning deze |
Art. 3.Les parties signataires demandent au Roi que la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren bij | convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit. | royal. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2013 en is voor onbepaalde tijd gesloten. Ze kan op verzoek van | au 1er juillet 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. A la |
een van de ondertekenende partijen opgezegd worden met inachtneming | demande de l'une des parties signataires, elle peut être révoquée |
van een opzeggingstermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven | moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par courrier |
betekend aan de voorzitster van het Paritair Comité voor de | recommandé à la présidente de la Commission paritaire de l'industrie |
textielnijverheid en het breiwerk. | textile et de la bonneterie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |