Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/03/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2016 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2016 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, concernant la fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur des institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2016
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2013, collective de travail du 11 juin 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit,
betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van concernant la fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur
de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2014 tot des institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier
31 december 2016 (1) 2014 au 31 décembre 2016 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de openbare Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions
kredietinstellingen; publiques de crédit;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2013, gesloten travail du 11 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit,
betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van concernant la fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur
de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2014 tot des institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier
31 december 2016. 2014 au 31 décembre 2016.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2013 Convention collective de travail du 11 juin 2013
Vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare Fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur des
kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2014
2016 (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2013 onder het nummer au 31 décembre 2016 (Convention enregistrée le 23 juillet 2013 sous le
116309/CO/325) numéro 116309/CO/325)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de instellingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair applicable aux institutions relevant de la compétence de la Commission
Comité voor de openbare kredietinstellingen en op hun werknemers. paritaire pour les institutions publiques de crédit et à leurs travailleurs.

Art. 2.In toepassing van artikel 11 van de collectieve

Art. 2.En application de l'article 11 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 23 april 1987, gesloten in het Paritair Comité travail-cadre du 23 avril 1987, conclue au sein de la Commission
voor de openbare kredietinstellingen, houdende coördinatie van sommige paritaire pour les institutions publiques de crédit, coordonnant
bepalingen inzake loon-, arbeids- en tewerkstellingsvoorwaarden, certaines dispositions relatives aux conditions de rémunération, de
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 november travail et d'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 novembre
1987 (Belgisch Staatsblad van 8 december 1987), genieten de werknemers 1987 (Moniteur belge du 8 décembre 1987), les travailleurs bénéficient
: :
- voor het jaar 2014 : van een vrije dag op vrijdag 18 april, op - pour l'année 2014 : d'un jour de congé le vendredi 18 avril, le
vrijdag 30 mei en één vrije dag te kiezen in overeenstemming met de vendredi 30 mai et d'un jour libre, à choisir en accord avec la
bedrijfsleiding; direction de l'entreprise;
- voor het jaar 2015 : van twee vrije dagen te kiezen in - pour l'année 2015 : de deux jours de congé libres, à choisir en
overeenstemming met de bedrijfsleiding; accord avec la direction de l'entreprise;
- voor het jaar 2016 : van een vrije dag op vrijdag 25 maart en één - pour l'année 2016 : d'un jour de congé le vendredi 25 mars et d'un
vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding. jour libre à choisir en accord avec la direction de l'entreprise.

Art. 3.Voor de jaren 2014 en 2015 wordt de regionale verlofdag voor

Art. 3.Pour les années 2014 et 2015, le jour de congé régional pour

de personeelsleden tewerkgesteld in het Franse taalgebied, ingevolge les travailleurs occupés dans la région de langue française du pays,
artikel 11 van de bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst fixé conformément à l'article 11 de la convention collective de
vastgesteld op zaterdag 27 september (voor het jaar 2014) en op zondag travail mentionnée ci-avant au samedi 27 septembre (pour l'année 2014)
27 september (voor het jaar 2015), vervangen door een bijkomende vrije et au dimanche 27 septembre (pour l'année 2015), est remplacé par un
dag, te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding. jour libre supplémentaire, à choisir en accord avec la direction de

Art. 4.Voor het jaar 2015 wordt de regionale verlofdag voor de

l'entreprise.

Art. 4.Pour l'année 2015, le jour de congé régional pour les

personeelsleden tewerkgesteld in het Nederlandse taalgebied, ingevolge travailleurs occupés dans la région de langue néerlandaise du pays,
artikel 11 van de bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst fixé conformément à l'article 11 de la convention collective de
vastgesteld op zaterdag 11 juli, vervangen door een bijkomende vrije travail mentionnée ci-avant au samedi 11 juillet, est remplacé par un
dag, te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding. jour libre supplémentaire, à choisir en accord avec la direction de
l'entreprise.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. le 1er janvier 2014 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^