Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/03/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les initiatives d'habitations protégées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les initiatives d'habitations protégées PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres
andere verzorgingsinrichtingen, artikelen 6 en 95; établissements de soins, les articles 6 et 95;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 rendant certaines dispositions de
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à des
1987, toepasselijk worden verklaard op de initiatieven van beschut
wonen en op de samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen initiatives d'habitations protégées et aux associations d'institutions
en diensten, artikel 1, eerste lid, 2° ; et de services psychiatriques, l'article 1er, alinéa 1er, 2° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon
van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de
quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les
van beschut wonen worden bepaald; initiatives d'habitations protégées;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2013;
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 14 januari 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2014;
Gelet op het advies 55.319/3 van de Raad van State, gegeven op 7 maart Vu l'avis 55.319/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 juli 2001

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 juillet 2001

houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van fixant les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le
financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per quota de journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont
verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald, laatst déterminés pour les initiatives d'habitations protégées, modifié en
gewijzigd door het koninklijk besluit van 17 maart 2009, worden de dernier lieu par l'arrêté royal du 17 mars 2009, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° J), waarvan de bestaande tekst de bepaling onder a) zal vormen, 1° J), dont le texte actuel formera le a), est complété par b) et c)
wordt aangevuld met een bepaling onder b) en c), luidende : rédigés comme suit :
"b) Vanaf 1 januari 2009 wordt het budget waarin onder a) voorzien is, « b) A partir du 1er janvier 2009, le budget prévu au a) est augmenté
met 499.749 euro vermeerderd; de 499.749 euros;
c) Vanaf 1 juli 2011 wordt het budget waarin onder b) voorzien is, met c) A partir du 1er juillet 2011, le budget prévu au b), est augmenté
1.915.986 euro vermeerderd.". de 1.915.986 euros. ».
2° Artikel 1 wordt aangevuld met K), L), M) en N), luidende : 2° l'article 1er est complété par K), L), M) et N), rédigés comme suit :
"K) Voor de kost van de functiecomplement : « K) Pour le coût du complément fonctionnel :
Vanaf 1 januari 2008 wordt een brutobedrag van 1.167,31 euro toegekend A partir du 1er janvier 2008, un montant de 1.167,31 euros brut est
aan elk initiatief van beschut wonen teneinde een jaarlijkse financé à chaque initiative d'habitations protégées afin d'octroyer un
functiecomplement van 866,79 euro toe te kennen aan de coördinator van complément fonctionnel annuel de 866,79 euros au coordinateur de
het initiatief. l'initiative.
Om de functiecomplement te genieten, moet de coördinator voldoen aan Pour bénéficier du complément fonctionnel, le coordinateur doit
de volgende cumulatieve voorwaarden : respecter les conditions cumulatives suivantes :
1) minstens 18 jaar geldelijke anciënniteit hebben; 1) avoir, au minimum, 18 ans d'ancienneté pécuniaire;
2) en, vanaf 1 januari 2011, een basisopleiding van minimum 24 uur en 2) et, à partir du 1er janvier 2011, avoir suivi une formation de
een jaarlijkse voortgezette opleiding van minimum 8 uur in de volgende base, de minimum 24 heures, et une formation continue annuelle, de
drie domeinen hebben gevolgd : minimum 8 heures, portant sur les 3 domaines suivants :
- het beheer van uurroosters, de arbeidsduur en collectieve - la gestion des horaires, la durée du travail et les conventions
arbeidsovereenkomsten; collectives de travail;
- welzijn op het werk; - le bien-être au travail;
- teambeheer. - la gestion d'équipe.
Die opleidingen (basis- en voortgezette opleiding) moeten door de FOD Ces formations, de base et continue, doivent faire l'objet d'une
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu worden reconnaissance par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne
erkend. alimentaire.
L) a) Vanaf 1 januari 2010 wordt een budget van 40,92 euro per plaats L) a) A partir du 1er janvier 2010, un budget de 40,92 euros est
financé par place en vue de valoriser les prestations inconfortables,
toegekend teneinde ongemakkelijke prestaties, tussen 19 uur en 20 uur, entre 19 heures et 20 heures, du personnel qui exerce la fonction
van personeel dat de functie van opvoeder uitoefent, te valoriseren
overeenkomstig de regels vastgelegd in het koninklijk besluit van 28 d'éducateur, selon les modalités prévues dans l'arrêté royal du 28
december 2011 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor décembre 2011 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la
het verpleegkundig beroep, in bepaalde federale gezondheidssectoren, profession infirmière, dans certains secteurs fédéraux de la santé, en
wat betreft de premies voor de titels en bijzondere ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications
beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties, artikelen 7 tot 9; professionnels particuliers et les prestations inconfortables, les articles 7 à 9;
b) Vanaf 1 januari 2011 wordt een budget van 1,55 euro per plaats b) A partir du 1er janvier 2011, un budget de 1,55 euros est financé
toegekend teneinde de valorisatie van ongemakkelijke prestaties uit te par place en vue d'étendre la valorisation des prestations
breiden tot het personeel dat niet valt onder de bepalingen van het inconfortables au personnel non concerné par l'application de l'arrêté
hierboven onder a) genoemd koninklijk besluit van 28 december 2011, en royal du 28 décembre 2011 susmentionné en a) et selon les mêmes
dit volgens dezelfde regels. modalités.
M) Op 1 januari 2011 wordt in het kader van het Sociaal Akkoord M) Au 1er janvier 2011, dans le cadre de l'Accord social conclu entre
gesloten tussen de representatieve werkgevers- en les organisations représentatives des travailleurs et des employeurs,
werknemersorganisaties een budget toegekend aan de initiatieven van un budget est octroyé aux initiatives d'habitations protégées afin de
beschut wonen teneinde de kost van de aanwerving van bijkomend couvrir le coût de l'embauche de personnel supplémentaire selon les
personeel te dekken, en dit volgens de volgende regels : modalités suivantes :
a) Initiatief van de privésector a) Initiative du secteur privé
Voor initiatieven van beschut wonen die geselecteerd zijn voor Dans les initiatives d'habitations protégées ayant été sélectionnées
opdrachten in de psychiatrische zorg in de thuissituatie (PZT) wordt pour des missions de soins psychiatriques pour des patients à domicile
voorzien in de effectieve creatie van 27 full time equivalent (FTE) van Bachelor-niveau, naar rato van 50.868 euro per FTE, voor bekwaamheden waarmee de opvang en de psychosociale behandeling verbeterd kunnen worden. De volgende verdelingsmodaliteiten zijn van toepassing : - financiering van een halftijdse werknemer per initiatief van beschut wonen; - vervolgens wordt het saldo van FTE's, per vierde werktijd, verdeeld onder de initiatieven van beschut wonen die in dalende volgorde gerangschikt zijn op basis van de populatie die op 1 januari 2010 bediend wordt. Voor het behoud van die financiering dient men tegen 31 oktober 2011 een kopie van het akkoord van 1 januari 2010 gesloten binnen de Ondernemingsraad en met betrekking tot het gebruik van het bijkomende budget met het oog op de nettocreatie van banen, op te sturen naar de FOD Volksgezondheid, DG1, Dienst Boekhouding en Beheer van de Ziekenhuizen. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad moet het akkoord ondertekend worden door de vakbondsdelegatie of, bij ontstentenis daarvan, door alle werknemers van de instelling; (SPAD), il est prévu la création effective de 27 équivalents temps plein (ETP) de niveau bachelier, à concurrence de 50.868 euros par ETP, dans des qualifications permettant d'améliorer l'accueil et la prise en charge psycho-sociale. Les modalités de répartition sont les suivantes : - financement d'un mi-temps par initiative d'habitations protégées; - le solde d'ETP est ensuite distribué, par quart temps, aux initiatives d'habitations protégées classées en ordre décroissant de population desservie au 1er janvier 2010. Le maintien de ce financement est soumis à l'envoi, pour le 31 octobre 2011, au SPF Santé publique, DG1, Service Comptabilité et gestion des hôpitaux, d'une copie de l'accord conclu au sein du Conseil d'entreprise portant sur l'utilisation du budget supplémentaire en vue d'une création nette d'emploi du 1er janvier 2010. A défaut de Conseil d'entreprise, l'accord doit être signé par la délégation syndicale, ou à défaut, par tous les travailleurs de l'institution;
b) Initiatief van de openbaresector b) Initiative du secteur public
In opvolging van het Protocolakkoord in Comité C van 21 februari 2011 Suite au Protocole d'accord en Comité C du 21 février 2011, il est
wordt voorzien in de effectieve creatie van 3 FTE's, naar rato van prévu la création effective de 3 ETP, à concurrence de 49.000 euros
49.000 euro per FTE, in de initiatieven van beschut wonen die par ETP, dans les initiatives d'habitations protégées ayant été
geselecteerd zijn voor opdrachten in de psychiatrische zorg in de sélectionnées pour des missions de soins psychiatriques pour des
thuissituatie (PZT), teneinde reactivering te versterken. patients à domicile (SPAD), afin de renforcer la réactivation.
De bijkomende banen worden als volgt verdeeld : Les emplois supplémentaires sont répartis comme suit :
- minder dan 40 plaatsen : 0,5 FTE; - moins de 40 places : 0,5 ETP;
- tussen 41 en 70 plaatsen : 1 FTE; - entre 41 et 70 places : 1 ETP;
- 71 plaatsen en meer : 1,5 FTE. - 71 places et plus : 1,5 ETP.
Voor het behoud van die financiering dient men tegen 31 oktober 2011 Le maintien du financement est soumis à l'envoi, pour le 31 octobre
een attest ondertekend door de beheerder van het Initiatief en een
vertegenwoordiger van het lokaal overlegcomité en met betrekking tot 2011, au SPF Santé publique, DG1, Service Comptabilité et gestion des
het gebruik van het bijkomende budget met het oog op de nettocreatie hôpitaux, d'une attestation signée par le gestionnaire de l'Initiative
van tewerkstelling, op te sturen naar de FOD Volksgezondheid, DG1, et un représentant du comité de concertation local, portant sur
Dienst Boekhouding en Beheer van de Ziekenhuizen. Bij ontstentenis van l'utilisation du budget supplémentaire en vue d'une création nette
een lokaal overlegcomité moet het attest ondertekend worden door de d'emploi. A défaut de comité de concertation local, l'attestation doit
vakbondsdelegatie of, bij ontstentenis daarvan, door alle werknemers être signée par la délégation syndicale, ou à défaut, par tous les
van de instelling. travailleurs de l'institution.
N) Vanaf 1 juli 2011 wordt een budget van 29,92 euro per plaats N) A partir du 1er juillet 2011, un budget de 29,92 euros par place
toegekend teneinde de financiële tussenkomst van de werkgever in de est octroyé afin de couvrir l'intervention financière de l'employeur
vervoerskosten van de werknemers te dekken, overeenkomstig de CAO nr. dans le prix des transports des travailleurs, en application de la CCT
19octies van 20 februari 2009.". n° 19octies du 20 février 2009. ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011,

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011, sauf

met uitzondering van K) dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari K) qui produit ses effets le 1er janvier 2008, J), b), qui produit ses
2008, J), b), dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2009, L), effets le 1er janvier 2009, L), a), qui produit ses effets le 1er
a), dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2010 en J), c), en janvier 2010 et J), c), et N) qui produisent leurs effets le 1er
N) die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2011. juillet 2011.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont
uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 28 maart 2014. Bruxelles, le 28 mars 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^