← Terug naar "Koninklijk besluit houdende aanwijzing en benoeming van de leden van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, met uitzondering van de vertegenwoordiging van de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie "
Koninklijk besluit houdende aanwijzing en benoeming van de leden van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, met uitzondering van de vertegenwoordiging van de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Arrêté royal portant désignation et nomination des membres du Comité de gestion de l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés, à l'exception de la représentation des Communautés et de la Commission communautaire commune |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
28 MAART 2014. - Koninklijk besluit houdende aanwijzing en benoeming | 28 MARS 2014. - Arrêté royal portant désignation et nomination des |
van de leden van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | membres du Comité de gestion de l'Office national d'Allocations |
Kinderbijslag voor Werknemers, met uitzondering van de | familiales pour Travailleurs salariés, à l'exception de la |
vertegenwoordiging van de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | représentation des Communautés et de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie | commune |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | |
voorzorg, de artikelen 2, 3, gewijzigd bij de wetten van 21 december | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, les articles 2, |
1994 en 9 juli 2004, 4quater en 6 gewijzigd bij de wetten van 29 | 3, modifié par les lois des 21 décembre 1994 et 9 juillet 2004, |
december 1990 en 21 december 1994 en het koninklijk besluit van 18 | 4quater et 6 modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 21 décembre |
oktober 2004; | 1994 et l'arrêté royal du 18 octobre 2004; |
Gelet op de voordracht van kandidaten door de representatieve | Vu la présentation de candidats par les organisations représentatives |
werkgevers- en werknemers-organisaties alsook door de andere bij het | des employeurs et des travailleurs ainsi que par les autres |
beheer van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers betrokken | organisations intéressées à la gestion de l'Office national |
organisaties; | d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés; |
Gelet op de voordracht van kandidaten door de representatieve | Vu la présentation de candidats par les organisations représentatives |
middenstandsorganisaties; | des classes moyennes; |
Op voordracht van onze Staatssecretaris van Sociale Zaken, | Sur la proposition de notre Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden op 1 april 2014 benoemd tot leden van het |
Article 1er.Sont nommés en qualité de membres du Comité de gestion de |
Beheerscomité van de voormelde Rijksdienst, | l'Office national susdit, au 1er avril 2014, |
Mevr. BETTENS, Anneleen, de heren COULIER, Luc, FRANCART, Renaud, | Mme BETTENS, Anneleen, MM. COULIER, Luc, FRANCART, Renaud, SWERTS, Jan |
SWERTS, Jan en VERHULST, Rik tot effectieve vertegenwoordigers van een | et VERHULST, Rik au titre de représentants effectifs d'une |
representatieve werkgeversorganisatie; op 30 juni 2014 | organisation représentative des employeurs; au 30 juin 2014, MM. |
vertegenwoordigen de heren FRANCART, Arnaud en VERHULST, Rik als | FRANCART, Arnaud et VERHULST, Rik représenteront en tant que membres |
effectieve leden, de representatieve middenstandsorganisaties in de | effectifs les organisations représentatives des classes moyennes en |
plaats van de representatieve werkgeversorganisaties; | lieu et place des organisations représentatives des employeurs; |
Mevr. DEITEREN, Caroline, de heren ABELSHAUSEN, Werner en STUBBE, | Mme DEITEREN, Caroline, MM. ABELSHAUSEN, Werner et STUBBE, Gonzales, |
Gonzales tot plaatsvervangende vertegenwoordigers van een | au titre de représentants suppléants d'une organisation représentative |
representatieve werkgeversorganisatie en een representatieve | des employeurs et d'une organisation représentative des classes |
middenstandsorganisatie; | moyennes; |
Mevrn SKA, Marie-Hélène en VANMOERKERKE, Celien en de heren MEESTERS, | Mmes SKA, Marie-Hélène et VANMOERKERKE, Celien et MM. MEESTERS, Koen, |
Koen, TAMELLINI, Jean-François en VAN LANCKER, Hugo tot effectieve | TAMELLINI, Jean-François et VAN LANCKER, Hugo, au titre de |
vertegenwoordigers van een representatieve werknemersorganisatie; | représentants effectifs d'une organisation représentative des travailleurs; |
Mevrn BLOEM, Evelien en PANNEELS, Anne en de heer HAMELINCK, Luc tot | Mmes BLOEM, Evelien et PANNEELS, Anne et M. HAMELINCK, Luc, au titre |
plaatsvervangende vertegenwoordigers van een representatieve | de représentants suppléants d'une organisation représentative des |
werknemersorganisatie; | travailleurs; |
Mevrn DEMAN, Esther en CLAUDE, Françoise en de heren KEIRSE Manu, | Mmes DEMAN, Esther et CLAUDE, Françoise et MM. KEIRSE Manu, LEMAIRE, |
LEMAIRE, Pierre en DELFORGE, Michel tot effectieve vertegenwoordigers | Pierre et DELFORGE, Michel, au titre de représentants effectifs d'une |
van een andere bij het beheer van de voormelde Rijksdienst betrokken | autre organisation intéressée à la gestion de l'Office national |
organisatie. Vanaf 1 april 2014 is Mevr. DE WANDELER, Cécile om de | susdit. Tous les 2 ans à partir du 1er avril 2014, Madame DE WANDELER, |
twee jaar effectief lid, afwisselend met Mevr. CLAUDE, Françoise. | Cécile sera, en alternance avec Madame CLAUDE, Françoise, membre effectif. |
Mevrn DE WANDELER, Cécile en VERDOODT, Elke voor FEMMA en de heer | Art. 2.Mmes DE WANDELER, Cécile et VERDOODT, Elke, pour FEMMA et M. |
MORTIER, Koen tot plaatsvervangende vertegenwoordigers van een andere | MORTIER, Koen, au titre de représentants suppléants d'une autre |
bij het beheer van de voormelde Rijksdienst betrokken organisatie. | organisation intéressée à la gestion de l'Office national susdit. Tous |
Vanaf 1 april 2014 is Mevr. CLAUDE, Françoise om de twee jaar | les 2 ans à partir du 1er avril 2014, Mme CLAUDE, Françoise sera, en |
plaatsvervangend lid, afwisselend met Mevr. DE WANDELER, Cécile. | alternance avec Mme DE WANDELER, Cécile, membre suppléant. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Art. 3.Onze Staatssecretaris van Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, |
P. COURARD | P. COURARD |