Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/03/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins,
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 92; coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 92;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant
van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées
medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions;
bevoegdheid heeft;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2012;
oktober 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2012;
december 2012; Gelet op het advies nr. 52.796/1 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis n° 52.796/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 février 2013, en
februari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 2007

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 27 avril 2007

houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde déterminant les règles suivant lesquelles certaines données
ziekenhuisgegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de hospitalières doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé
Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, wordt aangevuld met een publique dans ses attributions, est complété par le paragraphe 3
paragraaf 3, luidende : rédigé comme suit :
« § 3. De registratie van de minimale ziekenhuisgegevens heeft « § 3 L'enregistrement des données hospitalières minimales a également
eveneens tot doel de opdrachten van het Observatorium voor
patiëntenmobiliteit te helpen verwezenlijken, meer bepaald de comme but d'aider l'Observatoire de la mobilité des patients à
opdrachten omschreven in artikel 4, § 2, 1°, 2° en 5°, van de wet van réaliser ses missions, plus précisément celles décrites dans l'article
4 juni 2007 tot wijziging van de wetgeving met het oog op de 4, § 2, 1°, 2° et 5°, de la loi du 4 juin 2007 modifiant la
bevordering van de patiëntenmobiliteit. ». législation en vue de promouvoir la mobilité des patients. ».

Art. 2.Artikel 11, 3°, A, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met

Art. 2.L'article 11, 3°, A, du même arrêté, est complété par le i),

de bepaling onder i), luidende : rédigé comme suit :
« i) voor bepaalde verstrekkingen die door de Minister worden « i) pour certaines prestations qui sont fixées par le Ministre, la
vastgesteld, de datum waarop contact werd opgenomen met het ziekenhuis date à laquelle le contact a été pris avec l'hôpital afin de fixer un
om een afspraak voor een behandeling vast te leggen. ». rendez-vous pour un traitement. ».

Art. 3.Artikel 11, 3°, C., van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

Art. 3.L'article 11, 3°, C, du même arrêté, est complété par le e),

de bepaling onder e), luidende : rédigé comme suit :
« e) voor de patiënten waarvoor de facturatie niet gebeurt met « e) pour les patients pour lesquels l'INAMI n'intervient pas dans la
tussenkomst van het R.I.Z.I.V., ook de pseudocode en het bedrag dat facturation, également le pseudocode et le montant qui a été facturé
gefactureerd werd aan de patiënt of een derde. ». au patient ou à un tiers. ».

Art. 4.Artikel 12, 3°, van hetzelfde besluit, waarvan de bepaling die

Art. 4.L'article 12, 3° du même arrêté, dont la disposition qui suit

volgt op de vermelding « 3° Beddenkenletter » de bepaling onder a) zal la mention « 3° Indice de lits » formera le a), est complété par le
vormen, wordt aangevuld met een bepaling onder b), luidende : b), rédigé comme suit :
« b) in afwijking van a), voor de patiënten waarvoor de facturatie « b) Par dérogation au a), pour les patients pour lesquels l'INAMI
niet gebeurt met tussenkomst van het R.I.Z.I.V., alle verstrekkingen n'intervient pas dans la facturation, toutes les prestations et
en leveringen, gecodeerd volgens de R.I.Z.I.V.-nomenclatuur, met fournitures, encodées suivant la nomenclature INAMI, y compris les
inbegrip van de verstrekkingen inzake revalidatie, weefsels van prestations de rééducation, les tissus d'origine humaine, le sang et
menselijke oorsprong, bloed en bloedderivaten, farmaceutische les dérivés sanguins, les produits pharmaceutiques, les implants et
producten, implantaten en prothesen, radio-isotopen, parenterale prothèses, les radio-isotopes, la nutrition parentérale, les moyens
voeding, diagnostische middelen en behandeling van
vruchtbaarheidsstoornissen, alle forfaitaire honoraria inzake diagnostiques et le traitement de l'infertilité, tous les honoraires
klinische biologie, de medische beeldvorming en de geneesmiddelen, forfaitaires pour la biologie clinique, l'imagerie médicale et les
alle pseudocodes, forfaits en supplementen, alle niet-terugbetaalbare médicaments, tous les pseudocodes, forfaits et suppléments, tous les
producten en leveringen, alsook de bedragen die gefactureerd werden produits et fournitures non remboursables, de même que les montants
aan de patiënt of een derde. ». qui ont été facturés au patient ou à un tiers. ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2013.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er avril 2013.

Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 6.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Vallelunga Pratameno, 28 maart 2013. Donné à Vallelunga Pratameno, le 28 mars 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^