Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/03/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 tot uitvoering van artikel 71bis, §§ 1 en 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 tot uitvoering van artikel 71bis, §§ 1 en 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2003 portant exécution de l'article 71bis, §§ 1er et 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
28 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 28 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2003
besluit van 23 juni 2003 tot uitvoering van artikel 71bis, §§ 1 en 2, portant exécution de l'article 71bis, §§ 1er et 2, de la loi relative
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 71bis,
1994, inzonderheid artikel 71bis, §§ 1 en 2, zoals ingevoegd bij artikel 10 van de wet van 22 augustus 2002; §§ 1er et 2, tels qu'insérés par l'article 10 de la loi du 22 août 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2003 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 23 juin 2003 portant exécution de l'article
artikel 71bis, §§ 1 en 2, van de wet betreffende de verplichte 71bis, §§ 1er et 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie Vu l'avis de la Commission de conventions établissements hospitaliers
verpleeginrichtingen - verzekeringsinstellingen, gegeven op 11 - organismes assureurs, donné le 11 décembre 2012;
december 2012; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 december 2012; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17
décembre 2012;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 januari 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, le 19 février 2013;
februari 2013;
Gelet op het advies 52.942/2 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 52.942/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2013, en
maart 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil
wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973, d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 tot

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 23 juin 2003 portant

uitvoering van artikel 71bis, §§ 1 en 2, van de wet betreffende de exécution de l'article 71bis, §§ 1er et 2, de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
gecoördineerd op 14 juli 1994 en vervangen bij het koninklijk besluit juillet 1994 et remplacé par l'arrêté royal du 9 décembre 2008 est
van 9 december 2008 wordt vervangen als volgt : remplacé comme suit :
«

Art. 7.De tegemoetkomingen zoals voorzien in dit besluit worden

«

Art. 7.Les interventions prévues dans le présent arrêté pour la

voor de periode van 1 april 2013 tot 30 juni 2013 gekoppeld aan het période du 1er avril 2013 jusqu'au 30 juin 2013 sont liées à l'indice
indexcijfer 117.61 (basis 1996 = 100) van de consumptieprijzen. De 117.61 (base 1996 = 100) des prix à la consommation. Les interventions
tegemoetkomingen zoals voorzien in dit besluit worden voor de periode prévues dans le présent arrêté à partir du 1er juillet 2013 sont liées
vanaf 1 juli 2013 gekoppeld aan het indexcijfer 115.20 (basis 1996 = à l'indice 115.20 (base 1996 =100) des prix à la consommation. Après,
100) van de consumptieprijzen. Nadien worden ze op 1 januari van elk
jaar aangepast aan het indexcijfer waartegen de sociale voorzieningen elles sont adaptées le 1er janvier de chaque année à l'indice auquel
op die datum worden uitbetaald. » les prestations sociales sont liquidées à cette date. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2013.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2013.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Vallelunga Pratameno, 28 maart 2013. Donné à Vallelunga Pratameno, le 28 mars 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^