Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/03/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, § 1, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. - Rechtzetting "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, § 1, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. - Rechtzetting Arrêté royal portant exécution de l'article 7, § 1er, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. - Avis rectificatif
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, § 1, 28 MARS 2011. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7, § 1er,
van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. - Rechtzetting KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG la sauvegarde préventive de la compétitivité. - Avis rectificatif CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
In het Belgisch Staatblad nummer 99 van 1 april 2011, eerste editie, Au Moniteur Belge numéro 99 du 1er avril 2011, première édition, il y
moet na het Verslag aan de Koning de volgende tekst worden ingevoegd a lieu d'insérer derrière le Rapport au Roi le texte suivant à la page
op pagina 21575 : 21575 :
« Advies 49.330/1van 3 maart 2011 « Avis 49.330/1 du 3 mars 2011
van de afdeling Wetgeving de la section de législation
van de Raad van State du Conseil d'Etat
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 28 februari la Ministre de l'Emploi, le 28 février 2011, d'une demande d'avis,
2011 door de Minister van Werk verzocht haar, binnen een termijn van dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal «
vijf werkdagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk
besluit "tot uitvoering van artikel 7, § 1, van de wet van 26 juli portant exécution de l'article 7, § 1er, de la loi du 26 juillet 1996
1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
vrijwaring van het concurrentievermogen", heeft het volgende advies gegeven : la compétitivité », a donné l'avis suivant :
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du
ontslag van de Regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à
tot het afhandelen van de "lopende zaken" (1). l'expédition des "affaires courantes" (1).
Aangenomen wordt dat, behoudens indien het gaat om initiatieven die Sauf s'il s'agit d'initiatives ne pouvant souffrir aucun délai sans
geen uitstel dulden zonder gevaar voor de fundamentele belangen van de risquer de mettre en péril les intérêts fondamentaux de l'Etat ou sans
Staat of zonder de essentiële belangen van het land of van bepaalde porter gravement atteinte aux intérêts essentiels du pays ou de
categorieën personen ernstig te schaden, zwaarwegende politieke certaines catégories de personnes, il est admis que des décisions
beslissingen normaal niet door een regering in lopende zaken kunnen politiques importantes ne peuvent normalement pas être prises par un
worden genomen (2). Dergelijke beslissingen vergen integendeel een gouvernement en affaires courantes (2). De telles décisions requièrent
optreden van de wetgevende macht, die in tegenstelling tot de par contre l'intervention du pouvoir législatif qui, contrairement au
ontslagnemende regering, immers de volheid van bevoegdheid behoudt gouvernement démissionnaire, conserve la plénitude de ses compétences
(3). (3).
In advies 49.323/1 dat de Raad van State, afdeling Wetgeving, heden L'avis 49.323/1 que le Conseil d'Etat, section de législation, rend ce
uitbrengt over een voorontwerp van wet "houdende aanpassing van de wet
van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en jour sur un avant-projet de loi "modifiant la loi du 1er février 2011
uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord
het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif
interprofessioneel akkoord", wordt in dat verband opgemerkt : "Voor het om advies voorgelegde voorontwerp van wet is er in beginsel geen probleem, aangezien de erin opgenomen maatregelen door de wetgever zelf worden genomen. De wetgever dient daarbij wel voor ogen te houden dat de delegaties aan de Koning die erin zijn opgenomen, niet in alle gevallen door een regering in lopende zaken zullen kunnen worden uitgevoerd (4). In voorkomend geval zal de wetgever derhalve ook zelf dienen te voorzien in de nodige uitvoeringsmaatregelen, ermee rekening houdend dat de door een Regering in lopende zaken in dat verband vastgestelde normen later zouden kunnen worden vernietigd of buiten toepassing gelaten. Samen met het hier aan de orde zijnde wetsontwerp worden evenwel ook een aantal ontwerpen van besluit om spoedadvies voorgelegd. Ook deze regeringsinitiatieven kaderen in het niet ondertekenen van het ontwerp van interprofessioneel akkoord. Het gaat onder meer om een koninklijk besluit tot het vaststellen van een loonnorm voor 2011-2012 ter au projet d'accord interprofessionnel", observe à cet égard : "L'avant-projet de loi soumis pour avis ne pose en principe pas de problème dès lors que les mesures qu'il contient ont été prises par le législateur lui-même. Celui-ci se doit toutefois de garder à l'esprit que les délégations au Roi prévues dans cet avant-projet ne pourront pas être exécutées dans tous les cas par un gouvernement en affaires courantes (4). Le cas échéant, le législateur devra donc également prévoir lui-même les mesures d'exécution nécessaires, en tenant compte du fait que les normes fixées en la matière par un Gouvernement en affaires courantes pourraient par la suite être annulées ou inappliquées. Un certain nombre de projets d'arrêtés sont toutefois également soumis pour avis suivant la procédure d'urgence en même temps que le projet de loi à l'examen. Ces initiatives gouvernementales découlent elles aussi de la circonstance que le projet d'accord interprofessionnel n'a pas été signé. Il s'agit notamment d'un arrêté royal fixant une norme salariale pour 2011-2012 en exécution de l'article 7, § 1er, de la loi
uitvoering van artikel 7, § 1, van de wet van 26 juli 1996 tot du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van sauvegarde préventive de la compétitivité ainsi que d'un arrêté royal
het concurrentievermogen en om een koninklijk besluit inzake de concernant l'adaptation des allocations de chômage au bien-être. Force
aanpassing van de werkloosheidsuitkeringen aan de welvaart. Het is est de se demander si pareilles décisions d'intérêt politique général
zeer de vraag of dergelijke beslissingen van algemeen politiek belang peuvent être prises par un Gouvernement en affaires courantes. Le
door een Regering in lopende zaken kunnen genomen worden. Gelet daarop Gouvernement, pour cette raison, devra apprécier s'il ne serait pas
zal de Regering erover dienen te oordelen of die maatregelen niet best préférable d'inscrire également ces mesures dans le projet de loi à
ook in het voorliggende wetsontwerp worden opgenomen".
De hierna volgende opmerkingen worden geformuleerd onder voorbehoud l'examen". Les observations ci-après sont formulées sous réserve de ce qui
van hetgeen voorafgaat. précède.
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat "er geen interprofessioneel akkoord over de werkgelegenheid is tot stand gekomen voor de periode 2011-2012 en dat er geen akkoord werd bereikt tussen de Regering en de sociale partners over het bemiddelingsvoorstel van de Regering, en gelet op het feit dat de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling dringend moet vastgelegd worden en dat alle betrokkenen onverwijld in kennis moeten worden Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. En l'occurrence, l'urgence est motivée par la circonstance que "aucun accord interprofessionnel relatif à l'emploi n'est intervenu pour la période 2011-2012 et aucun accord n'a été atteint entre le Gouvernement et les partenaires sociaux sur la proposition de médiation du Gouvernement, et eu égard au fait que la marge maximale pour l'évolution du coût salarial doit être fixée de manière urgente et que toutes les personnes concernées doivent être informées
gesteld van deze marge". immédiatement de cette marge".
Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de Raad En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot het Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen
onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de
rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven l'accomplissement des formalités prescrites.
vormvereisten is voldaan.
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de fixer à
ertoe om de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling voor de 0,3 % la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les
jaren 2011 en 2012 op 0,3 % vast te leggen, met dien verstande dat die années 2011 et 2012, étant entendu que cette marge "ne peut être
marge "slechts (mag) toegekend worden vanaf 1 januari 2012". Tevens octroyée qu'à partir du 1er janvier 2012". Il confirme en outre que
wordt bevestigd dat de aanpassing van de lonen aan de evolutie van de l'adaptation des salaires à l'évolution de l'index et les
index en de baremieke verhogingen zijn gegarandeerd (artikel 1 van het augmentations barémiques sont garanties (article 1er du projet). Les
ontwerp). Aan de aldus ontworpen regeling wordt uitwerking gegeven dispositions en projet produisent leurs effets le 1er janvier 2011
vanaf 1 januari 2011 (artikel 2). (article 2).
In het verslag aan de Koning wordt erop gewezen dat de sociale Le rapport au Roi souligne que les interlocuteurs sociaux n'ont, dans
gesprekspartners binnen de daarvoor vastgestelde wettelijke termijn le délai déterminé par la loi, pas atteint d'accord interprofessionnel
geen interprofessioneel akkoord hebben bereikt dat de voornoemde marge qui fixe la marge visée et que la proposition de conciliation relative
vastlegt en dat evenmin het door de Regering voorgelegde
bemiddelingsvoorstel inzake het vastleggen van de betrokken marge à la détermination de cette marge, soumise par le Gouvernement, n'a
aanvaard werd door alle sociale gesprekspartners. Hierdoor is - steeds pas davantage été acceptée par l'ensemble des interlocuteurs sociaux.
volgens het verslag aan de Koning - voldaan aan de voorwaarden voor de De ce fait, toujours selon le rapport au Roi, les conditions pour
toepassing van artikel 7, § 1, van de wet van 26 juli 1996 tot l'application de l'article 7, § 1er, de la loi du 26 juillet 1996
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
het concurrentievermogen. la compétitivité sont remplies.
2. Artikel 7, § 1, van de wet van 26 juli 1996, waarnaar in het eerste 2. L'article 7, § 1er, de la loi du 26 juillet 1996, auquel le premier
lid van de aanhef van het ontwerp als rechtsgrond wordt verwezen, alinéa du préambule du projet fait référence au titre de fondement
luidt : juridique, dispose :
"Bij gebreke van een akkoord tussen de Regering en de sociale "A défaut d'un accord entre le Gouvernement et les interlocuteurs
gesprekspartners, binnen een maand na het bijeenroepen van de sociale sociaux, dans le mois suivant la convocation des interlocuteurs
gesprekspartners voor overleg zoals bedoeld in artikel 6, § 3, kan de sociaux à une concertation telle que prévue à l'article 6, § 3, le Roi
Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, de maximale marge voor peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, déterminer la
de loonkostenontwikkeling overeenkomstig de voorwaarden voorzien in marge maximale pour l'évolution du coût salarial, conformément aux
artikel 6, §§ 1 en 2, vastleggen, met als minimum de indexering en de conditions prévues à l'article 6, §§ 1er et 2, avec comme minimum
baremieke verhogingen." l'indexation et les augmentations barémiques."
Artikel 6, §§ 1 en 2, van de voornoemde wet, luidt : L'article 6, §§ 1er et 2, de la loi précitée, dispose :
"§ 1. Om de twee jaar, vóór 31 oktober, worden, op basis van de "§ 1er. Tous les deux ans, avant le 31 octobre, l'accord
interprofessionnel des interlocuteurs sociaux fixe, sur la base des
verslagen bedoeld in de artikelen 4 en 5, in het interprofessioneel rapports visés aux articles 4 et 6, entre autres des mesures pour
akkoord van de sociale gesprekspartners, onder meer
werkgelegenheidsmaatregelen en de maximale marge voor de l'emploi et la marge maximale pour l'évolution du coût salarial.
loonkostenontwikkeling vastgelegd.
§ 2. De maximale marge voor de loonkostenontwikkeling houdt rekening § 2. La marge maximale pour l'évolution du coût salarial tient compte
met de loonkostenontwikkeling in de referentie-lidstaten zoals deze verwacht wordt voor de komende twee jaar van het interprofessioneel akkoord, maar bedraagt minimaal de indexering en de baremieke verhogingen. De marge kan verminderd worden ten belope van de verschillen in loonkosten die voortvloeien uit een hogere loonkostenontwikkeling gedurende de twee voorgaande jaren dan deze in de referentie-lidstaten. Niettegenstaande de correctie waarin het vorige lid voorziet, bevat de marge steeds ten minste de indexering en de baremieke verhogingen." Onder voorbehoud van hetgeen wordt opgemerkt bij artikel 1 van het de l'évolution du coût salarial dans les Etats membres de référence telle qu'elle est prévue pour les deux années de l'accord interprofessionnel, mais correspond au moins à l'indexation et aux augmentations barémiques. La marge peut être réduite à concurrence des écarts salariaux qui auraient résulté d'une hausse salariale supérieure à l'évolution du coût salarial dans les Etats membres de référence au cours des deux années précédentes. Nonobstant la correction visée à l'alinéa précédent, la marge contient toujours au minimum l'indexation et les augmentations barémiques." Sous réserve des observations formulées à l'égard de l'article 1er du projet au point 2, les dispositions en projet peuvent être considérées
ontwerp onder 2, kan de ontworpen regeling worden geacht rechtsgrond comme trouvant leur fondement juridique dans l'article 7, § 1er, de la
te vinden in artikel 7, § 1, van de wet van 26 juli 1996. loi du 26 juillet 1996.
ONDERZOEK VAN DE TEKST EXAMEN DU TEXTE
Artikel 1 Article 1er
1. In artikel 1, tweede lid, van het ontwerp wordt bepaald dat "de 1. L'article 1er, alinéa 2, du projet, dispose que "l'adaptation des
aanpassing van de lonen aan de evolutie van de index en de baremieke salaires à l'évolution de l'index et les augmentations barémiques sont
verhogingen zijn gegarandeerd". Deze bepaling bevestigt wat reeds uit garanties". Cette disposition confirme ce qui résulte déjà des
de artikelen 6, § 2, en 7, § 1, van de wet van 26 juli 1996 articles 6, § 2, et 7, § 1er, de la loi du 26 juillet 1996. En outre,
voortvloeit. Daarenboven kan de wijze waarop zij is geredigeerd ertoe la disposition, telle qu'elle est libellée, pourrait s'interpréter de
leiden dat de bepaling zo wordt begrepen dat zij geacht moet worden om manière à considérer qu'elle instaure, pour n'importe quel salaire, un
voor om het even welk loon een subjectief recht op indexaanpassing en droit subjectif à l'indexation et à l'augmentation barémique, ce qui
baremieke verhoging in te stellen, hetgeen wellicht niet strookt met n'est sans doute pas l'intention de départ. Dès lors, il est
de aan de bepaling ten grondslag liggende bedoeling. recommandé, par souci de clarté, de fusionner l'alinéa 2 de l'article
Duidelijkheidshalve verdient het daarom aanbeveling om het tweede lid 1er à son alinéa 1er. Dans ce cas, le nouvel alinéa pourrait s'énoncer
van artikel 1 te integreren in het eerste lid ervan. Het nieuwe lid
kan dan luiden : comme suit :
"La marge maximale pour l'évolution du coût salarial est fixée, pour
"De maximale marge voor de loonkostenontwikkeling voor de jaren 2011 les années 2011 et 2012, à 0,3 % majoré, le cas échéant, de
en 2012 wordt op 0,3 % vastgelegd, vermeerderd, in voorkomend geval,
met de aanpassing van de lonen aan de evolutie van de index en de l'adaptation des salaires à l'évolution de l'index et des
baremieke verhogingen." augmentations barémiques."
2. Luidens artikel 1, derde lid, van het ontwerp, zoals het om advies 2. Selon l'article 1er, alinéa 3, du projet, tel qu'il est soumis pour
is voorgelegd, mag de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling avis, la marge maximale pour l'évolution du coût salarial ne peut être
slechts toegekend (5) worden vanaf 1 januari 2012. Het valt zeer te octroyée (5) qu'à partir du 1er janvier 2012. Il est fort douteux
betwijfelen of dergelijke bepaling, die erop neerkomt dat de qu'une disposition de l'espèce, qui implique que l'application de la
toepassing van de marge van 0,3 % beperkt blijft tot slechts één jaar, marge de 0,3 % se limite à une année seulement, à savoir l'année 2012,
zijnde 2012, in overeenstemming is met het bepaalde in artikel 3, § 1, soit conforme au dispositif de l'article 3, § 1er, et de l'article 6,
en artikel 6, §§ 1 en 2, van de wet van 26 juli 1996, waarin telkens §§ 1er et 2, de la loi du 26 juillet 1996, qui se basent chaque fois
uitgegaan wordt van twee jaren. Het ontwerp lijkt op dat punt een sur deux ans. Le projet paraît instaurer sur ce point un régime
afwijkende regeling in te voeren die, bij gebrek aan een
uitdrukkelijke machtiging daartoe aan de Koning, zaak dient te blijven dérogatoire qui, à défaut d'habilitation expresse au Roi à cette fin,
van de wetgever. est à régler par le législateur.
Artikel 2 Article 2
Artikel 2 bepaalt dat de ontworpen regeling uitwerking heeft vanaf 1 januari 2011. In dat verband moet worden opgemerkt dat het verlenen van terugwerkende kracht aan besluiten slechts onder bepaalde voorwaarden toelaatbaar kan worden geacht. Het verlenen van terugwerkende kracht aan besluiten is enkel toelaatbaar ingeval voor de retroactiviteit een wettelijke grondslag bestaat, de retroactiviteit betrekking heeft op een regeling die, met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel, voordelen toekent of in zoverre de retroactiviteit noodzakelijk is voor de goede werking van de diensten en daardoor, in beginsel, geen verkregen situaties worden aangetast. De aan de ontworpen regeling verleende retroactiviteit lijkt niet te kunnen worden ingepast in één van de voornoemde gevallen. In artikel 9, § 1, vijfde lid, van de wet van 26 juli 1996, wordt overigens bepaald dat aan de werkgever die de marge voor de loonkostenontwikkeling overschrijdt, een administratieve geldboete van L'article 2 dispose que les dispositions en projet produisent leurs effets le 1er janvier 2011. Il y a lieu d'observer à cet égard que c'est sous certaines conditions seulement que l'attribution d'un effet rétroactif à des arrêtés peut être réputée admissible. C'est le cas si l'effet rétroactif s'appuie sur un fondement légal, s'il se rapporte à une règle qui, dans le respect du principe de l'égalité, accorde des avantages ou dans la mesure où il s'impose pour assurer le bon fonctionnement des services et ne porte pas atteinte, en principe, à des situations acquises. La rétroactivité du régime en projet ne paraît pas pouvoir s'inscrire dans l'une des hypothèses précitées. L'article 9, § 1er, alinéa 5, de la loi du 26 juillet 1996 dispose par ailleurs qu'une amende
250 tot 5.000 euro kan worden opgelegd. Ook deze wetsbepaling staat administrative de 250 à 5.000 euros peut être infligée à l'égard de
l'employeur qui dépasse la marge d'évolution du coût salarial. Cette
eraan in de weg dat werkgevers met terugwerkende kracht verplichtingen disposition légale interdit également d'imposer rétroactivement aux
worden opgelegd inzake de naleving van de maximale marge voor de employeurs des obligations concernant le respect de la marge maximale
loonkostenontwikkeling en dat zij retroactief worden blootgesteld aan pour l'évolution du coût salarial et qu'ils soient exposés, avec effet
de betrokken administratieve geldboete. rétroactif, à l'amende administrative en question.
Artikel 2 kan derhalve niet ongewijzigd in het ontwerp worden Dès lors, l'article 2 ne peut être maintenu en l'état dans le projet.
behouden. » »
De kamer was samengesteld uit La chambre était composée de
de Heren MM.
M. Van Damme, kamervoorzitter M. Van Damme, président de Chambre
J. Baert, W. Van Vaerenbergh, staatsraden J. Baert, W. Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat
M. Tison, L. Denys, assessoren van de afdeling Wetgeving M. Tison, L. Denys, assesseurs de la section législation
Mevr. A. Beckers, griffier Mme A. Beckers, greffier
Het verslag werd uitgebracht door de H. P. Depuydt, eerste Le rapport a été présenté par M P. Depuydt, premier auditeur chef de
section. La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
auditeur-afdelingshoofd été vérifiée sous le contrôle de M. M. Van Damme
DE GRIFFIER LE GREFFIER
A. BECKERS A. BECKERS
DE VOORZITTER LE PRESIDENT
M. VAN DAMME M. VAN DAMME
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zie voor een bespreking van de draagwijdte van dit begrip onder (1)Voir pour l'examen de la portée de cette notion, entre autres : H.
meer : H. Coremans, "Het regeringsontslag en zijn staatsrechtelijke en Coremans, "Het regeringsontslag en zijn staatsrechtelijke en
administratiefrechtelijke gevolgen", RW 1967-68, kol. 2193-2206; G. administratiefrechtelijke gevolgen", RW 1967-68, col. 2193-2206; G.
Craenen, "De positie van een demissionair kabinet in België", TBP Craenen, "De positie van een demissionair kabinet in België", TBP
1977, 10-27; F. Delpérée, "Les affaires courantes en Belgique" in 1977, 10-27; F. Delpérée, "Les affaires courantes en Belgique" in
Service public et libertés. Mélanges offerts au Professeur Service public et libertés. Mélanges offerts au Professeur
Robert-Edouard Charlier, Editions de l'université et de l'enseignement Robert-Edouard Charlier, Editions de l'université et de l'enseignement
moderne, 1981, 51-67; A. Mascarenhas Gomes Monteiro, "Réflexions sur moderne, 1981, 51-67; A. Mascarenhas Gomes Monteiro,"Réflexions sur la
la compétence d'un gouvernement démissionnaire", Adm . Publ. 1976-77, compétence d'un gouvernement démissionnaire", Adm. Publ. 1976-77,
222-233; J. Salmon,
"A propos des affaires courantes : état de la question", JT 1978, 222-233; J. Salmon, A propos des affaires courantes : état de la
661-663; J. Vande Lanotte, "Neem plechtig uw hoofd af. Beschouwingen question", JT 1978, 661-663; J. Vande Lanotte, "Neem plechtig uw hoofd
bij enkele actuele knelpunten in het Belgische publiekrecht", RW af. Beschouwingen bij enkele actuele knelpunten in het Belgische
1988-89, (1145), 1152-1156; J. Velaers en Y. Peeters, "De 'lopende publiekrecht", RW 1988-89, (1145), 1152-1156; J. Velaers et Y.
zaken' en de ontslagnemende regering", TBP 2008, 3-19; S. Weerts, "La Peeters, "De 'lopende zaken' en de ontslagnemende regering", TBP 2008,
notion d'affaires courantes dans la jurisprudence du Conseil d'Etat", 3-19; S. Weerts, "La notion d'affaires courantes dans la jurisprudence
APT 2001, 111-118. du Conseil d'Etat", APT 2001, 111-118.
(2) RvS nr. 17.128, 9 juli 1975, Berckx. (2) C.E., n° 17.128, 9 juillet 1975, Berckx.
(3) Parl . St. Kamer 1992-93, nr. 996/1, 37. (3) Doc. parl., Chambre, 1992-93, n° 996/1, 37.
(4) (Note de bas de page de l'avis 49.323/1) : Cass. 4 février 1999, (4) (Note de bas de page de l'avis 49.323/1) : Cass. 4 février 1999,
RW 1999-2000, 432, note P. POPELIER; K. MUYLLE, "De Koning tussenhamer RW 1999-2000, 432, note P. POPELIER; K. MUYLLE, "De Koning tussenhamer
en aambeeld ? De lopende zaken en de verplichting de wetten uit te en aambeeld ? De lopende zaken en de verplichting de wetten uit te
voeren", R. Cass. 1999, 317-321. voeren", R. Cass. 1999, 317-321.
(5) In het verslag aan de Koning wordt vermeld dat de betrokken marge (5) Le rapport au Roi mentionne qu'il ne peut "être recouru"à cette
slechts "aangewend" mag worden met ingang van 1 januari 2012. marge qu'à partir du 1er janvier 2012.
^