← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht. - Duitse vertaling | Arrêté royal définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 MARS 2011. - Arrêté royal définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 28 maart 2011 tot vaststelling van de instanties die | l'arrêté royal du 28 mars 2011 définissant les instances qui doivent |
voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten, bedoeld in | être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à |
artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité |
bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht (Belgisch Staatsblad van 22 juni 2011). | privée et particulière (Moniteur belge du 22 juin 2011). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
28. MÄRZ 2011 - Königlicher Erlass zur Bestimmung der vor Ausübung der | 28. MÄRZ 2011 - Königlicher Erlass zur Bestimmung der vor Ausübung der |
in Artikel 1 des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten | in Artikel 1 des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten |
und besonderen Sicherheit erwähnten Tätigkeiten zu informierenden | und besonderen Sicherheit erwähnten Tätigkeiten zu informierenden |
Instanzen | Instanzen |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und | Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und |
besonderen Sicherheit, des Artikels 9 § 1, abgeändert durch das Gesetz | besonderen Sicherheit, des Artikels 9 § 1, abgeändert durch das Gesetz |
vom 28. April 2010, und § 3; | vom 28. April 2010, und § 3; |
Aufgrund des Dringlichkeitsantrags, begründet durch den Umstand, dass | Aufgrund des Dringlichkeitsantrags, begründet durch den Umstand, dass |
mit der Gesetzesabänderung vom 28. April 2010 die vorher im Gesetz | mit der Gesetzesabänderung vom 28. April 2010 die vorher im Gesetz |
eingetragene Pflicht zur Mitteilung der Wachtätigkeiten dahingehend | eingetragene Pflicht zur Mitteilung der Wachtätigkeiten dahingehend |
ersetzt worden ist, dass die Ausführung dieser Pflicht dem König | ersetzt worden ist, dass die Ausführung dieser Pflicht dem König |
übertragen worden ist; dass in Erwartung eines Ausführungserlasses | übertragen worden ist; dass in Erwartung eines Ausführungserlasses |
Wachtätigkeiten nicht länger den Polizeidiensten mitgeteilt werden; | Wachtätigkeiten nicht länger den Polizeidiensten mitgeteilt werden; |
dass Polizeidienste Wachunternehmen vorübergehend gebeten haben, ihnen | dass Polizeidienste Wachunternehmen vorübergehend gebeten haben, ihnen |
ihre Tätigkeiten freiwillig mitzuteilen; dass sich gezeigt hat, dass | ihre Tätigkeiten freiwillig mitzuteilen; dass sich gezeigt hat, dass |
diese Bitte ergebnislos geblieben ist; dass es jedoch aus Gründen der | diese Bitte ergebnislos geblieben ist; dass es jedoch aus Gründen der |
öffentlichen Ordnung und der Sicherheit notwendig ist, dass | öffentlichen Ordnung und der Sicherheit notwendig ist, dass |
Polizeidienste über die Standorte, an denen Wachleute ihre Tätigkeiten | Polizeidienste über die Standorte, an denen Wachleute ihre Tätigkeiten |
ausüben, Bescheid wissen; dass es dringend notwendig ist, diese | ausüben, Bescheid wissen; dass es dringend notwendig ist, diese |
Massnahme in einer diesbezüglichen Regelung vorzusehen; | Massnahme in einer diesbezüglichen Regelung vorzusehen; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 49.211/2 des Staatsrates vom 2. Februar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 49.211/2 des Staatsrates vom 2. Februar |
2011, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2011, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter: | Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter: |
1. Gesetz: Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und | 1. Gesetz: Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und |
besonderen Sicherheit, | besonderen Sicherheit, |
2. Verwaltung: Direktion Private Sicherheit der Generaldirektion | 2. Verwaltung: Direktion Private Sicherheit der Generaldirektion |
Sicherheit und Vorbeugung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres. | Sicherheit und Vorbeugung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres. |
Art. 2 - Wenn Wachunternehmen und interne Wachdienste in Artikel 1 § 1 | Art. 2 - Wenn Wachunternehmen und interne Wachdienste in Artikel 1 § 1 |
Absatz 1 des Gesetzes erwähnte Tätigkeiten ausüben, informieren sie | Absatz 1 des Gesetzes erwähnte Tätigkeiten ausüben, informieren sie |
vor der ersten Ausübung dieser Tätigkeiten an einem bestimmten Ort die | vor der ersten Ausübung dieser Tätigkeiten an einem bestimmten Ort die |
in Artikel 4 erwähnten Instanzen darüber. | in Artikel 4 erwähnten Instanzen darüber. |
Art. 3 - Die in Artikel 2 erwähnte Pflicht zur vorherigen Mitteilung | Art. 3 - Die in Artikel 2 erwähnte Pflicht zur vorherigen Mitteilung |
findet keine Anwendung auf die Ausübung der Tätigkeiten: | findet keine Anwendung auf die Ausübung der Tätigkeiten: |
1. die in Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes erwähnt sind, | 1. die in Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes erwähnt sind, |
sofern sie ausschliesslich aus Einsätzen nach Alarm bestehen, | sofern sie ausschliesslich aus Einsätzen nach Alarm bestehen, |
2. die in Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 2 und 4 des Gesetzes erwähnt | 2. die in Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 2 und 4 des Gesetzes erwähnt |
sind. | sind. |
Art. 4 - Die Instanzen, denen die Ausübung von Tätigkeiten vorher | Art. 4 - Die Instanzen, denen die Ausübung von Tätigkeiten vorher |
mitgeteilt werden muss, sind: | mitgeteilt werden muss, sind: |
1. für die in Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Gesetzes erwähnte | 1. für die in Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Gesetzes erwähnte |
Tätigkeit: die provinziale Verkehrseinheit der föderalen Polizei, zu | Tätigkeit: die provinziale Verkehrseinheit der föderalen Polizei, zu |
der die Gemeinde des Ortes der Abfahrt der Begleitung von | der die Gemeinde des Ortes der Abfahrt der Begleitung von |
aussergewöhnlichen Fahrzeugen gehört, | aussergewöhnlichen Fahrzeugen gehört, |
2. für die in Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes erwähnte | 2. für die in Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes erwähnte |
Tätigkeit: die föderale Polizei, | Tätigkeit: die föderale Polizei, |
3. für alle anderen Tätigkeiten: der Korpschef der lokalen Polizei, zu | 3. für alle anderen Tätigkeiten: der Korpschef der lokalen Polizei, zu |
der die Gemeinde des Ortes gehört, an dem die Wachtätigkeiten ausgeübt | der die Gemeinde des Ortes gehört, an dem die Wachtätigkeiten ausgeübt |
werden. | werden. |
Art. 5 - Wenn die Wachunternehmen, die internen Wachdienste und die | Art. 5 - Wenn die Wachunternehmen, die internen Wachdienste und die |
Sicherheitsdienste einen in Artikel 1 § 5 des Gesetzes erwähnten | Sicherheitsdienste einen in Artikel 1 § 5 des Gesetzes erwähnten |
Betriebssitz zum ersten Mal benutzen oder bei Änderung der Adresse | Betriebssitz zum ersten Mal benutzen oder bei Änderung der Adresse |
dieses Sitzes, informieren sie vor der ersten Benutzung den Korpschef | dieses Sitzes, informieren sie vor der ersten Benutzung den Korpschef |
der lokalen Polizei und die Verwaltung hierüber. | der lokalen Polizei und die Verwaltung hierüber. |
Art. 6 - Die Mitteilung der Tätigkeiten erfolgt für die Instanzen: | Art. 6 - Die Mitteilung der Tätigkeiten erfolgt für die Instanzen: |
1. die in Artikel 4 Nr. 1 erwähnt sind: durch Vermerk der im Muster in | 1. die in Artikel 4 Nr. 1 erwähnt sind: durch Vermerk der im Muster in |
Anlage 1 zum vorliegenden Erlass aufgelisteten Angaben, | Anlage 1 zum vorliegenden Erlass aufgelisteten Angaben, |
2. die in Artikel 4 Nr. 2 erwähnt sind: durch Vermerk der Angaben und | 2. die in Artikel 4 Nr. 2 erwähnt sind: durch Vermerk der Angaben und |
gemäss den Modalitäten, die in Artikel 18 des Königlichen Erlasses zur | gemäss den Modalitäten, die in Artikel 18 des Königlichen Erlasses zur |
Regelung bestimmter Überwachungs- und Schutzmethoden für | Regelung bestimmter Überwachungs- und Schutzmethoden für |
Werttransporte und bezüglich der technischen Spezifitäten der | Werttransporte und bezüglich der technischen Spezifitäten der |
Werttransportfahrzeuge erwähnt sind, | Werttransportfahrzeuge erwähnt sind, |
3. die in Artikel 4 Nr. 3 erwähnt sind: durch Vermerk der im Muster in | 3. die in Artikel 4 Nr. 3 erwähnt sind: durch Vermerk der im Muster in |
Anlage 2 zum vorliegenden Erlass aufgelisteten Angaben, | Anlage 2 zum vorliegenden Erlass aufgelisteten Angaben, |
4. die in Artikel 5 erwähnt sind: durch Vermerk der im Muster in | 4. die in Artikel 5 erwähnt sind: durch Vermerk der im Muster in |
Anlage 3 zum vorliegenden Erlass aufgelisteten Angaben. | Anlage 3 zum vorliegenden Erlass aufgelisteten Angaben. |
Art. 7 - Mitteilungen gemäss Artikel 6 Nr. 1 müssen spätestens um 16 | Art. 7 - Mitteilungen gemäss Artikel 6 Nr. 1 müssen spätestens um 16 |
Uhr am Tag vor dem Tag, an dem die Ausübung der Tätigkeiten vorgesehen | Uhr am Tag vor dem Tag, an dem die Ausübung der Tätigkeiten vorgesehen |
ist, stattfinden. | ist, stattfinden. |
Art. 8 - Folgende Tätigkeiten müssen auf die im vorliegenden Erlass | Art. 8 - Folgende Tätigkeiten müssen auf die im vorliegenden Erlass |
vorgesehene Weise mitgeteilt werden: | vorgesehene Weise mitgeteilt werden: |
1. in Artikel 4 Nr. 1 erwähnte Tätigkeiten, die ab dem fünfzehnten Tag | 1. in Artikel 4 Nr. 1 erwähnte Tätigkeiten, die ab dem fünfzehnten Tag |
nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses ausgeübt werden, | nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses ausgeübt werden, |
2. in Artikel 4 Nr. 2 erwähnte Tätigkeiten, die ab dem Tag nach | 2. in Artikel 4 Nr. 2 erwähnte Tätigkeiten, die ab dem Tag nach |
Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses ausgeübt werden, | Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses ausgeübt werden, |
3. in Artikel 4 Nr. 3 erwähnte Tätigkeiten, die ab dem dreissigsten | 3. in Artikel 4 Nr. 3 erwähnte Tätigkeiten, die ab dem dreissigsten |
Tag nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses ausgeübt werden. | Tag nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses ausgeübt werden. |
Die am dreissigsten Tag nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses | Die am dreissigsten Tag nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses |
benutzten Betriebssitze müssen auf die in Artikel 6 Nr. 4 erwähnte | benutzten Betriebssitze müssen auf die in Artikel 6 Nr. 4 erwähnte |
Weise mitgeteilt werden. | Weise mitgeteilt werden. |
Art. 9 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 9 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 28. März 2011 | Gegeben zu Brüssel, den 28. März 2011 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Anlage 1 | Anlage 1 |
Name des Unternehmens, das die Begleitung ausführt: | Name des Unternehmens, das die Begleitung ausführt: |
Es handelt: | Es handelt: |
o für eigene Rechnung (interner Wachdienst) | o für eigene Rechnung (interner Wachdienst) |
o für Rechnung Dritter (Wachunternehmen): wenn ja, Name und Adresse | o für Rechnung Dritter (Wachunternehmen): wenn ja, Name und Adresse |
des Unternehmens, dessen Fahrzeuge begleitet werden: | des Unternehmens, dessen Fahrzeuge begleitet werden: |
Zulassungsnummer aussergewöhnlicher Transport: | Zulassungsnummer aussergewöhnlicher Transport: |
Anzahl vorgesehener Begleitfahrzeuge: | Anzahl vorgesehener Begleitfahrzeuge: |
Vorgesehenes Datum der Abfahrt: | Vorgesehenes Datum der Abfahrt: |
Den TT/MM/JJJJ um....... Uhr | Den TT/MM/JJJJ um....... Uhr |
Vorgesehenes Datum der Ankunft: | Vorgesehenes Datum der Ankunft: |
Den TT/MM/JJJJ um....... Uhr | Den TT/MM/JJJJ um....... Uhr |
Beschreibung der Strecke (Abfahrtsadresse - zu folgende Route- | Beschreibung der Strecke (Abfahrtsadresse - zu folgende Route- |
Ankunftsadresse): | Ankunftsadresse): |
Kontaktperson für die Polizeidienste: | Kontaktperson für die Polizeidienste: |
Dringend: Name + Telefon | Dringend: Name + Telefon |
Nicht dringend: Name + Telefon | Nicht dringend: Name + Telefon |
Gesehen, um Unserem Königlichen Erlass vom 28. März 2011 zur | Gesehen, um Unserem Königlichen Erlass vom 28. März 2011 zur |
Bestimmung der vor Ausübung der in Artikel 1 des Gesetzes vom 10. | Bestimmung der vor Ausübung der in Artikel 1 des Gesetzes vom 10. |
April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit | April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit |
erwähnten Tätigkeiten zu informierenden Instanzen beigefügt zu werden | erwähnten Tätigkeiten zu informierenden Instanzen beigefügt zu werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Anlage 2 | Anlage 2 |
Name und Zulassungsnummer des Wachunternehmens/internen Wachdienstes: | Name und Zulassungsnummer des Wachunternehmens/internen Wachdienstes: |
Art der Tätigkeit | Art der Tätigkeit |
O Bewachung von Gütern | O Bewachung von Gütern |
O Statisch | O Statisch |
O Mobil | O Mobil |
O Mit Hund | O Mit Hund |
O Bewaffnet | O Bewaffnet |
O Personenkontrolle | O Personenkontrolle |
O Ladenaufsicht | O Ladenaufsicht |
O Sonstiges | O Sonstiges |
O Feststellungen | O Feststellungen |
O Falschparker-Kontrolle | O Falschparker-Kontrolle |
O Sonstiges: Welche?.................. | O Sonstiges: Welche?.................. |
O Verkehrsbegleitung Personengruppen | O Verkehrsbegleitung Personengruppen |
Dauer der Tätigkeit: | Dauer der Tätigkeit: |
O Am TT/MM/JJJJ | O Am TT/MM/JJJJ |
O Vom TT/MM/JJJJ bis TT/MM/JJJJ | O Vom TT/MM/JJJJ bis TT/MM/JJJJ |
O Auf unbestimmte Zeit ab dem TT/MM/JJJJ | O Auf unbestimmte Zeit ab dem TT/MM/JJJJ |
Ort der Tätigkeit: | Ort der Tätigkeit: |
Name des Ortes: | Name des Ortes: |
Adresse des Ortes: | Adresse des Ortes: |
Art des Ortes: | Art des Ortes: |
Wohnung | Wohnung |
O Privatwohnung | O Privatwohnung |
O Appartementhaus | O Appartementhaus |
O Sonstiges | O Sonstiges |
Horeca | Horeca |
O Hotel | O Hotel |
O Kneipe, Bar, Tanzlokal | O Kneipe, Bar, Tanzlokal |
O Sonstiges | O Sonstiges |
Kultur und Entspannung | Kultur und Entspannung |
O Veranstaltung | O Veranstaltung |
O Glücksspieleinrichtung | O Glücksspieleinrichtung |
O Vergnügungspark | O Vergnügungspark |
O Sportinfrastruktur | O Sportinfrastruktur |
O Museum, Ausstellung | O Museum, Ausstellung |
O Kino | O Kino |
O Sonstiges | O Sonstiges |
Gewerbe | Gewerbe |
O Finanzinstitut | O Finanzinstitut |
O Geschäft | O Geschäft |
O Einkaufspassage | O Einkaufspassage |
O Kaufhaus | O Kaufhaus |
O Sonstiges | O Sonstiges |
Industrie | Industrie |
O Industriezone | O Industriezone |
O Seehafen | O Seehafen |
O Sonstiges | O Sonstiges |
Nichtkommerzieller Sektor: | Nichtkommerzieller Sektor: |
O Krankenhaus | O Krankenhaus |
O Schule | O Schule |
O Altenheim | O Altenheim |
O Öffentliches Gebäude | O Öffentliches Gebäude |
O Sonstiges | O Sonstiges |
O Flughafen | O Flughafen |
O NGBE, STIB | O NGBE, STIB |
O Parkplätze/Parkplatzunternehmen | O Parkplätze/Parkplatzunternehmen |
O Öffentliche Strasse | O Öffentliche Strasse |
O Baustelle | O Baustelle |
O Sonstiges | O Sonstiges |
Kontakt: | Kontakt: |
Dringend: Name + Telefon | Dringend: Name + Telefon |
Nicht dringend: Name + Telefon | Nicht dringend: Name + Telefon |
Gesehen, um Unserem Königlichen Erlass vom 28. März 2011 zur | Gesehen, um Unserem Königlichen Erlass vom 28. März 2011 zur |
Bestimmung der vor Ausübung der in Artikel 1 des Gesetzes vom 10. | Bestimmung der vor Ausübung der in Artikel 1 des Gesetzes vom 10. |
April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit | April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit |
erwähnten Tätigkeiten zu informierenden Instanzen beigefügt zu werden | erwähnten Tätigkeiten zu informierenden Instanzen beigefügt zu werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Anlage 3 | Anlage 3 |
Name und Zulassungsnummer des Wachunternehmens/internen Wachdienstes: | Name und Zulassungsnummer des Wachunternehmens/internen Wachdienstes: |
Adresse des Betriebssitzes: | Adresse des Betriebssitzes: |
Name des Verantwortlichen: | Name des Verantwortlichen: |
Telefonnummer des Verantwortlichen: | Telefonnummer des Verantwortlichen: |
Art der Tätigkeiten, die von diesem Betriebssitz aus ausgeübt werden: | Art der Tätigkeiten, die von diesem Betriebssitz aus ausgeübt werden: |
O Bewachung und Schutz von beweglichen oder unbeweglichen Gütern, | O Bewachung und Schutz von beweglichen oder unbeweglichen Gütern, |
O Statische Bewachung von Gütern, | O Statische Bewachung von Gütern, |
O Mobile Bewachung von Gütern, | O Mobile Bewachung von Gütern, |
O Bewachung mit Hunden, | O Bewachung mit Hunden, |
O Personenschutz, | O Personenschutz, |
O Bewachung und Schutz von Werttransporten, | O Bewachung und Schutz von Werttransporten, |
O Verwaltung von Alarmzentralen, | O Verwaltung von Alarmzentralen, |
O Überwachung und Kontrolle von Personen im Rahmen der Gewährleistung | O Überwachung und Kontrolle von Personen im Rahmen der Gewährleistung |
der Sicherheit an Orten, die der Öffentlichkeit zugänglich sind oder | der Sicherheit an Orten, die der Öffentlichkeit zugänglich sind oder |
nicht: | nicht: |
O Ladenaufsicht, | O Ladenaufsicht, |
O Überwachung in Kneipen, Bars, Glücksspieleinrichtungen und | O Überwachung in Kneipen, Bars, Glücksspieleinrichtungen und |
Tanzlokalen, | Tanzlokalen, |
O Sonstiges | O Sonstiges |
O Vornahme von Feststellungen, die sich ausschliesslich auf den | O Vornahme von Feststellungen, die sich ausschliesslich auf den |
unmittelbar wahrnehmbaren Zustand von Gütern, die sich auf | unmittelbar wahrnehmbaren Zustand von Gütern, die sich auf |
öffentlichem Eigentum befinden, beziehen, im Auftrag der zuständigen | öffentlichem Eigentum befinden, beziehen, im Auftrag der zuständigen |
Behörde oder des Inhabers einer öffentlichen Konzession: | Behörde oder des Inhabers einer öffentlichen Konzession: |
O Falschparker-Kontrolle, | O Falschparker-Kontrolle, |
O Sonstiges, | O Sonstiges, |
O Begleitung von Personengruppen im Hinblick auf die | O Begleitung von Personengruppen im Hinblick auf die |
Verkehrssicherheit, | Verkehrssicherheit, |
O Begleitung von aussergewöhnlichen Fahrzeugen im Hinblick auf die | O Begleitung von aussergewöhnlichen Fahrzeugen im Hinblick auf die |
Verkehrssicherheit, | Verkehrssicherheit, |
Am Betriebssitz: | Am Betriebssitz: |
O erfolgt die Personalverwaltung, | O erfolgt die Personalverwaltung, |
O werden Daten über Kunden oder bei diesen Kunden überwachte Orte | O werden Daten über Kunden oder bei diesen Kunden überwachte Orte |
verwaltet, | verwaltet, |
O befindet sich eine Rufzentrale, | O befindet sich eine Rufzentrale, |
O werden Waffen und/oder Munition aufbewahrt. | O werden Waffen und/oder Munition aufbewahrt. |
Gesehen, um Unserem Königlichen Erlass vom 28. März 2011 zur | Gesehen, um Unserem Königlichen Erlass vom 28. März 2011 zur |
Bestimmung der vor Ausübung der in Artikel 1 des Gesetzes vom 10. | Bestimmung der vor Ausübung der in Artikel 1 des Gesetzes vom 10. |
April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit | April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit |
erwähnten Tätigkeiten zu informierenden Instanzen beigefügt zu werden | erwähnten Tätigkeiten zu informierenden Instanzen beigefügt zu werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |