Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/03/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht Arrêté royal définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 MARS 2011. - Arrêté royal définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
bijzondere veiligheid, artikel 9, § 1, gewijzigd bij de wet van 28 particulière, article 9, § 1er, modifiée par la loi du 28 avril 2010,
april 2010, en § 3; et § 3;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling dat gemotiveerd wordt door de Considérant la demande de traitement d'urgence qui est motivée par la
omstandigheid dat de door de wetswijziging van 28 april 2010 de circonstance que suite à la modification de la loi le 28 avril 2010
voorheen in de wet ingeschreven verplichtte melding van l'obligation de communication des activités de gardiennage, avant
bewakingsactiviteiten werd vervangen door de uitvoering van deze inscrit dans la loi, a été remplacée de sorte que l'exécution de cette
obligation a été confiée au Roi. Que, dans l'attente d'un arrêté
verplichting aan de Koning over te laten. Dat in afwachting van een d'exécution, les activités de gardiennage ne sont plus communiquées
uitvoeringsbesluit, bewakingsactiviteiten niet langer worden aangemeld aux services de police. Que des services de police, en l'attente, ont
aan de politiediensten. Dat politiediensten in afwachting demandé à des entreprises de gardiennage de leur communiquer sur base
ondernemingen verzocht hebben hen vrijwillig hun activiteiten aan te volontaire leurs activités. Qu'il est apparu que cette demande est
melden. Dat gebleken is dat dit verzoek vruchteloos bleef. Dat het om demeurée sans résultat. Que pour des raisons d'ordre public et de
redenen van openbare orde en veiligheid nochtans noodzakelijk is dat sécurité il est cependant nécessaire que les services de police soient
de politiediensten op de hoogte zijn van de plaatsen waar au courant des emplacements où les agents de gardiennage effectuent
bewakingsagenten hun activiteiten uitoefenen. Dat het voorzien in een leurs activités. Que l'imposition de cette mesure dans une
regelgeving derhalve dringend noodzakelijk is. réglementation à ce sujet est urgemment nécessaire.
Gelet op advies nr. 49.211/2 van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis n° 49.211/2 du Conseil d'Etat, rendu le 2 février 2011,
februari 2011, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 2°, van conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

1° de wet : de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en 1° la loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
bijzondere veiligheid; particulière;
2° administratie : de Directie Private Veiligheid bij de Algemene 2° l'administration : la Direction Sécurité privée de la Direction
Directie Veiligheid en Preventie bij de Federale Overheidsdienst générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur.
Binnenlandse Zaken.

Art. 2.Wanneer de bewakingsondernemingen en de interne

Art. 2.Lorsque les entreprises de gardiennage, les services internes

bewakingsdiensten activiteiten, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, de gardiennage exercent des activités visées à l'article 1er, § 1er,
van de wet, uitoefenen, brengen zij voorafgaandelijk aan de eerste alinéa premier, de la loi, ils en informent les instances visées à
uitoefening ervan op een bepaalde plaats, de instanties, bedoeld in l'article 4, préalablement au premier exercice de ces activités dans
artikel 4, voorafgaandelijk op de hoogte. un lieu déterminé.

Art. 3.De verplichting tot voorafgaande melding, bedoeld in artikel

Art. 3.L'obligation de communication préalable, visée à l'article 2,

2, is niet van toepassing bij de uitoefening van de activiteiten : ne s'applique pas à l'exercice des activités :
1° bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 1°, van de wet, voor zover 1° visées à l'article 1er, § 1er, premier alinéa, 1°, de la loi, pour
ze uitsluitend bestaan uit interventie na alarm; autant qu'elles consistent exclusivement en des interventions après alarme;
2° bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 2° en 4°, van de wet. 2° visées à l'article 1er, § 1er, premier alinéa, 2° et 4°, de la loi.

Art. 4.De instanties aan wie de uitoefening van activiteiten

Art. 4.Les instances auxquelles l'exercice d'activités doit être

voorafgaandelijk moeten worden aangemeld, zijn : communiqué préalablement sont les suivantes :
1° voor de activiteit, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 8°, van 1° pour l'activité visée à l'article 1er, § 1er, premier alinéa, 8°,
de wet : de provinciale verkeerseenheid van de federale politie de la loi : l'unité provinciale de la police fédérale de la route dont
waartoe de gemeente behoort van de plaats van vertrek van de fait partie la commune du lieu de départ de l'accompagnement de
begeleiding van uitzonderlijke voertuigen; véhicules exceptionnels;
2° voor de activiteit, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 3°, van 2° pour l'activité visée à l'article 1er, § 1er, premier alinéa, 3°,
de wet : de federale politie; de la loi : la police fédérale;
3° voor alle andere activiteiten : de korpschef van de lokale politie 3° pour toutes les autres activités : le chef de corps de la police
waartoe de gemeente behoort van de plaats waar de locale à laquelle appartient la commune du lieu où les activités de
bewakingsactiviteiten worden uitgevoerd. gardiennage sont effectuées.

Art. 5.Wanneer de bewakingsondernemingen, de interne

Art. 5.Lorsque les entreprises de gardiennage, les services internes

bewakingsdiensten en de veiligheidsdiensten een exploitatiezetel, de gardiennage et les services de sécurité utilisent pour la première
bedoeld in artikel 1, § 5, van de wet, in gebruik nemen of indien het fois un siège d'exploitation visé à l'article 1er, § 5, de la loi ou
adres ervan wijzigt, brengen zij voorafgaandelijk aan de eerste en cas de modification de l'adresse de ce siège, ils en informent le
ingebruikname ervan, de korpschef van de lokale politie en de chef de corps de la police locale et l'administration, préalablement à
administratie op de hoogte. la première utilisation.

Art. 6.De aanmeldingen van de activiteiten gebeuren voor de

Art. 6.Les activités sont communiquées, pour les instances :

instanties : 1° bedoeld in artikel 4, 1° : door vermelding van de gegevens, 1° visées à l'article 4, 1° : par la mention des données reprises dans
opgenomen in het model, gevoegd in bijlage 1 van dit besluit; le modèle joint à l'annexe 1re du présent arrêté;
2° bedoeld in artikel 4, 2° : door vermelding van de gegevens en 2° visées à l'article 4, 2° : par la mention des données et selon les
volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 18 van het koninklijk modalités, visées à l'article 18 de l'arrêté royal réglant certaines
besluit houdende regeling van bepaalde methodes bij het toezicht op en
de bescherming bij het vervoer van waarden en betreffende de méthodes de surveillance et de protection du transport de valeurs et
technische kenmerken van de voertuigen voor waardevervoer; relatif aux spécificités techniques des véhicules de transport de
3° bedoeld in artikel 4, 3° : door vermelding van de gegevens valeurs; 3° visées à l'article 4, 3° : par la mention des données reprises dans
opgenomen in het model, gevoegd in bijlage 2 van dit besluit; le modèle joint à l'annexe 2 du présent arrêté;
4° bedoeld in artikel 5 door vermelding van de gegevens opgenomen in 4° visées à l'article 5 : par la mention des données reprises dans le
het model, gevoegd in bijlage 3 van dit besluit. modèle joint à l'annexe 3 du présent arrêté.

Art. 7.De aanmeldingen die conform artikel 6, 1°, worden verricht,

Art. 7.Les communications qui sont effectuées conformément à

geschieden uiterlijk om 16 uur op de dag die de dag van de voorziene l'article 6, 1°, doivent avoir lieu au plus tard à 16 heures la veille
uitvoering van de activiteiten voorafgaat. du jour où l'exercice des activités est prévu.

Art. 8.Moeten op de wijze, bedoeld in dit besluit, aangemeld worden,

Art. 8.Doivent être communiquées, de la manière prévue dans cet

de activiteiten bedoeld in : arrêté, les activités visées à :
1° artikel 4, 1°, die uitgeoefend worden op de 15e dag na de 1° l'article 4, 1°, qui sont exécutées à partir du 15e jour qui suit
inwerkingtreding van dit besluit; l'entrée en vigueur de cet arrêté
2° artikel 4, 2°, die uitgeoefend worden op de dag na de 2° l'article 4, 2°, qui sont exécutées à partir du jour qui suit la
inwerkingtreding van dit besluit; date d'entrée en vigueur de cet arrêté;
3° artikel 4, 3°, die uitgeoefend worden op de 30e dag na de 3° l'article 4, 3°, qui sont exécutées à partir du 30e jour qui suit
inwerkingtreding van dit besluit. l'entrée en vigueur de cet arrêté.
Moeten op de wijze, bedoeld in artikel 6, 4°, aangemeld worden, de Doivent être communiquées, de la manière prévue dans l'article 6, 4°,
exploitatiezetels in gebruik op de 30e dag na de inwerkingtreding van les sièges d'exploitation, utilisées le 30e jour qui suit l'entrée en
dit besluit. vigueur de cet arrêté.

Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2011. Donné à Bruxelles, 28 mars 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Bijlage 1 Annexe 1re
Naam van de onderneming die de begeleiding uitvoert : Nom de l'entreprise qui effectue l'accompagnement :
Ze treedt op : Elle agit :
o voor eigen rekening (interne bewakingsdienst) o pour son compte (service interne de gardiennage)
o in opdracht van derden (bewakingsonderneming) : zoja, naam en adres o pour le compte de tiers (entreprise de gardiennage) : dans
onderneming waarvan de voertuigen worden begeleid : l'affirmative, nom et adresse de l'entreprise dont les véhicules sont accompagnés :
Nummer vergunning uitzonderlijk vervoer : Numéro d'autorisation transport exceptionnel :
Aantal voorziene begeleidingsvoertuigen : Nombre de véhicules d'accompagnement prévus :
Voorziene datum van vertrek : Date de départ prévue :
Op dd/mm/jjjj, om ...u... Le jj/mm/aaaa, à ...h...
Voorziene datum van aankomst : Date d'arrivée prévue :
Op dd/mm/jjjj, om ...u... Le jj/mm/aaaa, à ...h...
Beschrijving reisweg (adres vertrek - te volgen route - adres Description du trajet prévu (adresse de départ - itinéraire à suivre -
aankomst) : adresse darrivée) :
Contactpersoon voor de politiediensten : Personne de contact pour les services de police :
Dringend : naam + telefoon Urgent : nom + téléphone
Niet-dringend : naam + telefoon Non urgent : nom + téléphone
Gezien om te worden bevoegd bij Ons besluit van 28 maart 2011 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mars 2011 définissant les
vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution
van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op réglementant la sécurité privée et particulière.
de hoogte gebracht.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Bijlage 2 Annexe 2
Naam en vergunningsnummer bewakingsonderneming/interne bewakingsdienst Nom et numéro d'autorisation de l'entreprise de gardiennage/du service
: interne de gardiennage :
Soort activiteit Type d'activité
O Goederenbewaking O Surveillance de biens
O Statische O Statique
O Mobiele O Mobile
O Met hond O Avec chien
O Gewapend O Armée
O Persoonscontrole O Contrôle de personnes
O Winkelinspectie O Inspection de magasin
O Andere O Autres
O Vaststellingen O Constatations
O Parkeercontrole O Contrôle des stationnements
O Andere : Welke ?................... O Autres : Lesquelles ?...................
O Verkeersbegeleiding personen O Accompagnement circulation groupes de personnes
Duur activiteit : Durée de l'activité :
O Op dd/mm/jjjj O Le jj/mm/aaaa
O Van dd/mm/jjjj tot dd/mm/jjjj O Du jj/mm/aaaa au jj/mm/aaaa
O Voor onbepaalde duur vanaf dd/mm/jjjj O Pour une durée indéterminée à compter du jj/mm/aaaa
Plaats activiteit Lieu de l'activité :
Naam plaats : Nom du lieu :
Adres plaats : Adresse du lieu :
Aard plaats Nature du lieu :
Woning Habitation
O Particuliere woning O Habitation privée
O Appartementsgebouw O Immeuble à appartements
O Andere O Autres
Horeca Horeca
O Hotel O Hôtel
O Café, bar, dancing O Café, bar, dancing
O Andere O Autres
Cultuur en Ontspanning Culture et Détente
O Evenement O Evénement
O Kansspelinrichting O Etablissement de jeux de hasard
O Pretpark O Parc d'attractions
O Sportinfrastructuur O Infrastructure sportive
O Museum, tentoonstelling O Musée, exposition
O Bioscoop O Cinéma
O Andere O Autres
Handelszaak Commerce
O Financiële instelling O Institution financière
O Winkel O Magasin
O Winkelgalerij O Galerie commerçante
O Grootwarenhuis O Grande surface
O Andere O Autres
Industrie Industrie
O In industriezone O Zoning industriel
O In zeehaven O Port maritime
O Andere O Autres
Non-profit : Non marchand :
O Ziekenhuis O Hôpital
O School O Ecole
O Rusthuis O Maison de repos
O Overheidsgebouw O Bâtiment public
O Andere O Autres
O Luchthaven O Aéroport
O NMBS, MIVB O SNCB, STIB
O Parkings/parkeerbedrijf O Parkings/société de parking
O Openbare weg O Voie publique
O Bouwwerf O Chantier
O Andere O Autres
Contact : Contact :
Dringend : naam + telefoon Urgent : nom + téléphone
Niet-dringend : naam + telefoon Non urgent : nom + téléphone
Gezien om te worden bevoegd bij Ons besluit van 28 maart 2011 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mars 2011 définissant les
vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution
van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op réglementant la sécurité privée et particulière.
de hoogte gebracht.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Bijlage 3 Annexe 3
Naam en vergunningsnummer van de bewakingsonderneming/interne Nom et numéro d'autorisation de l'entreprise de gardiennage/du service
bewakingsdienst : interne de gardiennage :
Adres van de exploitatiezetel : Adresse du siège d'exploitation :
Naam verantwoordelijke : Nom du responsable :
Telefoonnummer verantwoordelijke : Numéro de téléphone du responsable :
Aard van de activiteiten die zullen worden uitgeoefend vanuit deze Nature des activités qui seront exercées depuis ce siège
exploitatiezetel : d'exploitation :
O Toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen; O Surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers;
O Statische goederenbewaking; O Gardiennage statique;
O Mobiele goederenbewaking; O Gardiennage mobile;
O Bewaking met honden; O Gardiennage avec chiens;
O Bescherming van personen; O Protection de personnes;
O Toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden; O Surveillance et protection du transport de valeurs;
O Beheer van alarmcentrales; O Gestion de centraux d'alarme;
O Toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren O Surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public :
plaatsen : O Winkelinspectie; O Inspection de magasin;
O Bewaking in cafés, bars, kansspelinrichtingen en dansgelegenheden; O Surveillance dans des cafés, bars, établissements de jeux de hasard
et lieux où l'on danse;
O Andere; O Autres;
O Het verrichten van vaststellingen, die uitsluitend betrekking hebben O Réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire
of van de houder van een overheidsconcessie : d'une concession publique :
O Parkeercontrole; O Contrôle des stationnements;
O Andere; O Autres;
O Begeleiding van groepen van personen met het oog op de O Accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité
verkeersveiligheid; routière;
O Begeleiding van groepen van personen met het oog op de O Accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité
verkeersveiligheid begeleiding van uitzonderlijke voertuigen routière.
In de exploitatiezetel : Au siège d'exploitation :
O Geschiedt de personeelsadministratie; O S'opère l'administration du personnel;
O Worden gegevens over klanten of bij hen bewaakte plaatsen O Sont tenues les données relatives aux clients ou aux lieux
bijgehouden; surveillés chez ces clients;
O Is er een oproepcentrale gevestigd; O Se trouve une centrale d'appel;
O Worden er wapens en/of munitie bewaard. O Sont conservées des armes et/ou munitions.
Gezien om te worden bevoegd bij Ons besluit van 28 maart 2011 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mars 2011 définissant les
vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution
van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op réglementant la sécurité privée et particulière.
de hoogte gebracht.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^