Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/03/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie « chirurgische daghospitalisatie » moet voldoen om te worden erkend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie « chirurgische daghospitalisatie » moet voldoen om te worden erkend Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction « hospitalisation chirurgicale de jour » pour être agréée
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie « chirurgische daghospitalisatie » moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction « hospitalisation chirurgicale de jour » pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 9quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit l'article 9quater, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997,
van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997 en confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et renuméroté par la loi du 25
vernummerd bij de wet van 25 januari 1999, op artikel 68 gewijzigd bij janvier 1999, l'article 68 modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997
het koninklijk besluit van 25 april 1997 en bekrachtigd door de wet
van 12 december 1997 en op artikel 69, eerste lid, 1°; et confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et l'article 69, alinéa 1er,
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling 1°; Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de
van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée
wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot le 7 août 1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux
aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen
van toepassing zijn, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 applicables à ceux-ci, modifié par les arrêtés royaux des 16 juin
juni 1999, 21 maart 2003 en 13 juli 2006; 1999, 21 mars 2003 et 13 juillet 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un
van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et
erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes
november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie « auxquelles doit répondre la fonction « hospitalisation chirurgicale de
chirurgische daghospitalisatie » moet voldoen om te worden erkend; jour » pour être agréée;
Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 14 Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers,
maart 2003 en 9 juni 2005; section Programmation et Agrément, du 14 mars 2003 et 9 juin 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 13 februari 2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het steeds de bedoeling is geweest dat binnen het Considérant que l'intention a toujours été d'effectuer des prestations
zorgprogramma voor kinderen verstrekkingen in chirurgische en hospitalisation chirurgicale de jour dans le cadre du programme de
daghospitalisatie verricht worden en mee in rekening genomen worden soins pour enfants et de les prendre en compte pour la fixation du
voor de vaststelling van het activiteitsniveau. Dit blijkt onder meer niveau d'activité. C'est ce qu'il ressort entre autres de l'avis du
uit het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen; Conseil national des établissements hospitaliers;
Overwegende dat de omschrijving van de doelgroep van het zorgprogramma Considérant que la définition du groupe cible du programme de soins
voor kinderen, zoals bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit pour enfants, tel que visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 13
van 13 juli 2006, naast de ingrepen die aanleiding geven tot de juillet 2006, doit également comprendre, à côté des interventions
facturering van een miniforfait, een maxiforfait of een forfait A, B, permettant la facturation d'un miniforfait, d'un maxiforfait ou d'un
C of D ook de chirurgische dagingrepen die via het budget van forfait A, B, C ou D, les interventions chirurgicales de jour
financiële middelen bepaald worden moet omvatten; déterminées par le biais du budget et des moyens financiers;
Overwegende dat de rechtszekerheid gebiedt dringend kenbaar te maken Considérant que la sécurité juridique commande de faire savoir
dat ingrepen in chirurgische daghospitalisatie inderdaad in aanmerking d'urgence que les interventions en hospitalisation chirurgicale de
worden genomen bij het beoordelen van het activiteitsniveau van een jour sont effectivement prises en compte dans l'évaluation du niveau
zorgprogramma voor kinderen; d'activité d'un programme de soins pour enfants;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 13 juli

Article 1er.L'article 3, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 13 juillet

2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants
voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25
het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction «
de normen waaraan de functie « chirurgische daghospitalisatie » moet hospitalisation chrirurgicale de jour » pour être agréée, est complété
voldoen om te worden erkend, wordt aangevuld als volgt : comme suit :
« en alle kinderen die een ingreep ondergaan, zoals bedoeld in punt 6 « et tous les enfants qui subissent une intervention, comme visé au
(lijst A) van bijlage 3 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 point 6 (liste A) de l'annexe 3 de l'arrêté royal du 25 avril 2002
betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens
financiële middelen van de ziekenhuizen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2005. ». financiers des hôpitaux, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2005. ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 3.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2007. Donné à Bruxelles, le 28 mars 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^