Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 2006 houdende de vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 2006 houdende de vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 2006 fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
28 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 28 MARS 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 2006
besluit van 22 maart 2006 houdende de vaststelling van de datum van
inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005
gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de
het wegverkeer la circulation routière
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde Vu la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars
wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, 1968 relative à la police de la circulation routière, notamment
inzonderheid op artikel 32; l'article 32;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 2006 houdende
vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 20 juli Vu l'arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 20
2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 juillet modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la
betreffende de politie over het wegverkeer, inzonderheid op artikel 1; police de la circulation routière, notamment l'article 1er;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van Considérant que l'avis de la section législation du Conseil d'Etat
State niet werd gevraagd gelet op de aanwezigheid van bijzondere n'est pas demandé vu la présence de raisons particulières nécessitant
redenen van hoogdringendheid; l'urgence;
Dat immers artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 maart 2006 de Qu'en effet, l'article 1er de l'arrêté royal du 22 mars 2006 a fixé
inwerkingtreding van de nieuwe verkeerswet vastgesteld heeft op 31 l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur la circulation routière au
maart 2006 en dat ook de andere uitvoeringsbesluiten van de nieuwe 31 mars 2006 et que les autres arrêtés d'exécution de la nouvelle loi
verkeerswet in werking treden op 31 maart 2006; sur la circulation routière entre aussi en vigueur le 31 mars 2006;
Dat echter bij gebreke aan een artikel in het koninklijk besluit van Que cependant, par manque d'un article dans l'arrêté royal du 22 mars
22 maart 2006 dat de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 2006 fixant l'entrée en vigueur de ce même arrêté royal du 22 mars
22 maart 2006 zelf regelt, dit koninklijk besluit pas in werking zal 2006, cet arrêté royal ne pourra entrer en vigueur que 10 jours après
kunnen treden tien dagen na zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad ; sa publication au Moniteur belge ;
Dat het koninklijk besluit van 22 maart 2006 gepubliceerd werd op 27 Que l'arrêté royal du 22 mars 2006 a été publié le 27 mars 2006 de
maart 2006 zodat het slechts inwerking zal treden op 5 april 2006; telle manière qu'il ne rentrera en vigueur qu'au 5 avril 2006;
Dat hierdoor rechtsonzekerheid zou kunnen ontstaan in verband met de Que de ce fait une insécurité juridique pourrait apparaître pour la
vaststellingen van de verkeersovertredingen die begaan werden in de constatation des infractions de circulation routière qui seraient
periode van 31 maart 2006 tot 5 april 2006; commises dans la période comprise entre le 31 mars 2006 et le 5 avril
Op de voordracht van Onze Ministers van Justitie, van Binnenlandse 2006; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de l'Intérieur,
Zaken, van Financiën en van Mobiliteit, des Finances, et de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 maart 2006

houdende de vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet

Article 1er.Article 1er de l'arrêté royal de 22 mars 2006 fixant la

van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 date d'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005 modifiant les
maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer wordt aangevuld lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la
met een lid dat luidt als volgt: circulation routière est complété par l'alinéa suivant :
« Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2006. » « Cet arrêté entre en vigueur le 31 mars 2006 . »

Art. 2.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de dag waarin het

Art. 2.Cet arrêté royal entre en vigueur le jour de sa publication au

wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 28 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^