Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende vergoeding ten laste van het Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 15 mai 1997 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire à charge du Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
28 MAART 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 MARS 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, | collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende de | collective de travail du 15 mai 1997 relative à l'octroi à certains |
toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende | ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du |
vergoeding (brugpensioen) ten laste van het Fonds voor | |
Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf (1) | Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, | travail du 4 décembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende de | collective de travail du 15 mai 1997 relative à l'octroi à certains |
toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende | ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du |
vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor | |
Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". | "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction". |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 28 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 | Convention collective de travail du 4 décembre 1997 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 | Modification de la convention collective de travail du 15 mai 1997 |
betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een | relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité |
aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het Fonds voor | complémentaire (prépension) à charge du Fonds de sécurité d'existence |
Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf (Overeenkomst | des ouvriers de la construction (Convention enregistrée le 12 novembre |
geregistreerd op 12 november 1998 onder het nummer 49468/CO/124) | 1998 sous le numéro 49468/CO/124) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een |
Article 1er.La présente convention collective de travail a pour objet |
wijziging aan te brengen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 | de modifier la convention collective de travail du 15 mai 1997 |
mei 1997 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van | relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité |
een aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds | complémentaire (prépension) à charge du "Fonds de sécurité d'existence |
voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". | des ouvriers de la construction". |
Art. 2.Artikel 7 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 15 mai |
15 mei 1997 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1997 précitée, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 7.De arbeidsovereenkomst van de in artikel 5 bedoelde |
« Art. 7.Le contrat de travail des ouvriers visés à l'article 5 doit |
arbeiders moet een einde nemen tijdens de geldigheidsduur van deze | prendre fin durant la période de validité de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. De opzeggingstermijn of de door de | collective de travail. Le délai de préavis ou la période couverte par |
opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen arbeiders, | l'indemnité de préavis des ouvriers licenciés, visés à l'article 5, |
bedoeld in artikel 5, mag evenwel een einde nemen buiten de | peut cependant prendre fin en dehors de la durée de validité de la |
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover | présente convention collective de travail, pour autant que ces |
deze arbeiders de in artikel 6 bedoelde minimumleeftijd hebben bereikt | ouvriers aient atteint l'âge minimum visé à l'article 6 pendant la |
tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. » | durée de validité de la présente convention collective de travail. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997 en heeft dezelfde geldigheidsduur als de collectieve | le 1er janvier 1997 et a une durée de validité identique à la |
arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, hierboven vermeld. | convention collective de travail du 15 mai 1997, mentionnée ci-dessus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |