Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/06/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de sectorale ondersteuning voor permanente vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de sectorale ondersteuning voor permanente vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'aide sectorielle à la formation continue
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2022, collective de travail du 26 septembre 2022, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
elektrische bouw, betreffende de sectorale ondersteuning voor Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
permanente vorming (1) électrique, relative à l'aide sectorielle à la formation continue (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2022, travail du 26 septembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende de sectorale ondersteuning voor permanente vorming. électrique, relative à l'aide sectorielle à la formation continue.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 juni 2023. Donné à Bruxelles, le 28 juin 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2022 électrique Convention collective de travail du 26 septembre 2022
Sectorale ondersteuning voor permanente vorming (Overeenkomst Aide sectorielle à la formation continue (Convention enregistrée le 14
geregistreerd op 14 oktober 2022 onder het nummer 175929/CO/111) octobre 2022 sous le numéro 175929/CO/111)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de arbeiders La présente convention collective de travail s'applique aux ouvriers
en arbeidsters (hierna : arbeiders) tewerkgesteld in de et ouvrières (ci-après : ouvriers) occupés dans des unités
d'établissement d'entreprises qui ressortissent à la Commission
vestigingseenheden van ondernemingen welke ressorteren onder het paritaire (ci-après CP) des constructions métallique, mécanique et
Paritair Comité (hierna PC) voor de metaal-, machine- en elektrische électrique, qui sont situées sur le territoire de la Région wallonne
bouw, die gelegen zijn op het grondgebied van het Waalse Gewest (met inbegrip van de Duitstalige Gemeenschap), en op hun werkgevers. Deze collectieve arbeidsovereenkomst (hierna CAO) is eveneens van toepassing op de arbeiders tewerkgesteld in de vestigingseenheden van ondernemingen welke ressorteren onder het PC voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, die gelegen zijn op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, en op hun werkgevers. Deze CAO is niet van toepassing op opleidingen verstrekt in het Nederlands aan arbeiders tewerkgesteld in vestigingseenheden die gelegen zijn op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. Deze CAO is eveneens niet van toepassing op de arbeiders tewerkgesteld in een in het Vlaamse Gewest gelegen vestigingseenheid. (y compris la Communauté germanophone), et à leurs employeurs. La présente convention collective de travail (ci-après CCT) s'applique également aux ouvriers occupés dans des unités d'établissement d'entreprises qui ressortissent à CP des constructions métallique, mécanique et électrique, qui sont situées sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, et à leurs employeurs. Cette CCT ne s'applique pas aux formations données en néerlandais aux ouvriers occupés dans des unités d'établissement situées sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. Cette CCT ne s'applique pas non plus aux ouvriers occupés dans une unité d'établissement située en Région flamande.

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Het sectoraal opleidingsfonds, Instituut voor naschoolse opleiding van Le fonds sectoriel de formation, Institut de formation postscolaire de
de metaalverwerkende nijverheid - arbeiders, KBO 0409 845 289, met l'industrie des fabrications métalliques - ouvriers, BCE 0409 845 289,
maatschappelijke zetel in de regio Brussel, hierna INOM-arbeiders, dont le siège social est situé en région bruxelloise, ci-après
heeft als doel : IFPM-ouvriers, a comme objet :
a) de bevordering van beroepsopleiding met het oog op de vorming, a) la promotion de la formation professionnelle visant la formation,
opleiding, aanpassing, bijscholing, specialisatie of herscholing van l'adaptation, la formation complémentaire, la spécialisation ou le
de werknemers of potentiële werknemers van de metaal-, machine- en recyclage des travailleurs ou travailleurs potentiels de l'industrie
elektrische bouw; des fabrications métallique, mécanique et électrique;
b) de tewerkstelling en de opleiding te bevorderen in monteerders- en b) de promouvoir l'emploi et la formation dans les entreprises de
kraanverhuurbedrijven die onder het nationaal Paritair Comité voor de montage et de location de grues relevant de la Commission paritaire
metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, dit volgens de nationale des fabrications métallique, mécanique et électrique, aux
bepalingen in de voor de sector afgesloten collectieve arbeidsovereenkomsten; c) de tewerkstellings- en vormingsinitiatieven voor bij voorrang de risicogroepen onder werkzoekenden te organiseren en te ondersteunen. In het kader van dit doel, voorziet INOM-arbeiders een sectorale ondersteuning voor permanente vorming aan ondernemingen van het PC 111. Onderhavige CAO heeft als voorwerp het vaststellen van de voorwaarden waaronder deze sectorale ondersteuning voor permanente vorming wordt toegekend. Onderhavige CAO zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie van de Collectieve Betrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werk, Arbeid en Sociaal Overleg, overeenkomstig de termes des dispositions inscrites dans les conventions collectives de travail conclues pour le secteur; c) les initiatives d'emploi et de formation afin d'organiser et de soutenir prioritairement les groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi. Dans le cadre de cet objectif, l'IFPM-ouvriers prévoit une aide sectorielle à la formation continue aux entreprises de la CP 111. La présente CCT a pour objet d'établir les conditions d'octroi de cette aide sectorielle à la formation continue. La présente CCT est déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux dispositions de
bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomsten. De ondertekenende partijen vragen dat de onderhavige CAO zo snel mogelijk algemeen verbindend zou worden verklaard bij koninklijk besluit. INOM-arbeiders wordt vertegenwoordigd door het Beheerscomité Zuid dat bevoegd is voor het voorwerp van onderhavige CAO.

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden voor de sectorale ondersteuning voor permanente vorming § 1. Voorwaarden met betrekking tot de onderneming die sectorale ondersteuning voor permanente vorming aanvraagt :

l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités de dépôt des conventions collectives de travail. Les parties signataires demandent que la présente CCT soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté royal. L'IFPM-ouvriers est représenté par le Comité de Gestion Sud qui est compétent pour l'objet de la présente CCT.

Art. 3.Conditions d'octroi pour l'aide sectorielle à la formation continue § 1er. Conditions liées à l'entreprise demandeuse de l'aide sectorielle à la formation continue :

- De onderneming en de arbeiders betrokken bij de opleiding moeten - L'entreprise et les ouvriers concernés par la formation doivent
behoren tot het toepassingsgebied van onderhavige CAO; faire partie du champ d'application de la présente CCT;
- De onderneming moet de bijdragen betaald hebben die verschuldigd - L'entreprise doit avoir versé les cotisations dues au "Fonds de
zijn aan het" Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende sécurité d'existence des fabrications métalliques", avec siège social
nijverheid", met maatschappelijke zetel Ravensteingalerij 27, b 7 te à Galerie Ravenstein 27, b 7 à 1000 Bruxelles et numéro d'entreprise
1000 Brussel en ondernemingsnummer 0855.690.646. Op verzoek zal het
"Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" een 0855.690.646. Sur demande, le "Fonds de sécurité d'existence des
bevestiging geven;
- In de ondernemingen die beschikken over een ondernemingsraad of een fabrications métalliques" en fournira la confirmation;
comité voor preventie en bescherming op het werk, moeten de - Dans les entreprises ayant un conseil d'entreprise, un comité pour
verplichtingen opgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst la prévention et protection au travail, les obligations imposées par
gesloten in het PC 111 van 28 oktober 2019 betreffende de la convention collective de travail du 28 octobre 2019 conclue en CP
opleidingsplannen en de interprofessionele opleidingsdoelstelling 111, concernant les plans de formation et l'objectif de formation
(registratienummer 155183/CO/111) worden nageleefd (opleidingsplan te interprofessionnel (numéro d'enregistrement 155183/CO/111) doivent
être remplies (plan de formation concerté avec ces instances au plus
overleggen met deze instellingen ten laatste 3 maand na het begin van tard dans les 3 mois qui suivent le début de l'année comptable et
het boekhoudkundig jaar en correct ondertekend attest tenzij indien attestation dûment signée sauf si année comptable différente).
verschillend boekjaar).
§ 2. Algemene voorwaarden met betrekking tot de opleiding § 2. Conditions générales liées à la formation
INOM-arbeiders, via zijn Beheerscomité Zuid, beslist over de L'IFPM-ouvriers, par son Comité de Gestion Sud, décide de
toekenning van de sectorale ondersteuning op basis van de onderstaande l'attribution de l'aide sectorielle sur la base des critères
criteria : ci-dessous :
- De opleiding moet een duurtijd hebben die minstens overeenstemt met - La formation doit être au minimum d'une durée équivalente à une
een prestatiedag; journée de prestation de travail;
- Elke opleidingsdag vertegenwoordigt minimaal 4 uur; - Chaque jour de formation comporte un minimum de 4 heures;
- De opleiding moet worden gegeven tijdens de werkuren. - La formation doit être donnée pendant les heures de travail.
Verplichte basisvormingen met betrekking tot gezondheid en/of
veiligheid die voortvloeien uit de reglementering in verband met de Sont exclues les formations santé et/ou sécurité de base obligatoires
wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij découlant de la règlementation liée à la loi du 4 août 1996 relative
de uitvoering van hun werk worden uitgesloten. au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.
Opleidingen die opgenomen zijn in de cataloog van erkende opleidingen Les formations qui figurent dans le catalogue des formations agréées
opgemaakt door INOM-arbeiders in toepassing van artikel 5 van de établi par l'IFPM-ouvriers en vertu de l'article 5 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2022 gesloten in het PC 111 collective de travail du 4 juillet 2022, conclue en CP 111
(registratie lopende), betreffende het betaald educatief verlof, (enregistrement en cours), concernant le congé-éducation payé, peuvent
kunnen recht geven op sectorale ondersteuning. donner droit à l'aide sectorielle.
§ 3. Types van opleiding en specifieke voorwaarden per type § 3. Types de formation et conditions spécifiques par type
De volgende types van opleiding komen in aanmerking : Les types de formation suivants sont éligibles :
- Opleiding in een opleidingscentrum extern aan de onderneming; - Formation dans un centre de formation externe à l'entreprise;
- Opleiding intern aan de onderneming met een externe opleider; - Formation interne à l'entreprise avec un formateur externe;
- Opleiding intern aan de onderneming (intern opleidingscentrum of - Formation interne à l'entreprise (centre de formation interne ou
niet) door een interne opleider; non) par un formateur interne;
- Opleiding met begeleiding van een mentor/doublure intern aan de - Formation avec l'aide d'un tuteur/doublure interne à l'entreprise
onderneming (peterschap/meterschap) on the job met een belangrijke (parrainage/marrainage) sur poste de travail ayant un impact important
impact op de vertraging van de productie; sur le ralentissement de la production;
- Mentorschapstraining. - Formation au tutorat.
Voor opleidingen die in een intern opleidingscentrum worden gegeven Pour les formations effectuées dans un centre de formation interne par
door een interne opleider, en voor opleidingen met behulp van een un formateur interne, et les formations avec l'aide d'un
interne mentor/doublure van het bedrijf, moet een document worden tuteur/doublure interne à l'entreprise, un document reprenant les
ingediend dat de volgende elementen bevat : éléments suivants est à fournir :
- Benaming van de opleiding; - Intitulé de formation;
- Opleidingscapaciteit in het bedrijf; - Capacité formative en entreprise;
- Beschrijving van de infrastructuur en de uitrusting (voldoende - Description de l'infrastructure et de l'équipement (espace adéquat
ruimte voorbehouden voor de opleiding); dédié à la formation);
- Aan het einde van de opleiding reikt de werkgever een bewijs van - A l'issue de la formation, délivrance par l'employeur d'une
deelname uit aan de persoon die de opleiding heeft gevolgd (titel van attestation de participation à la personne formée (titre de la
de opleiding, duur, organisator van de opleiding,...); formation, durée, organisateur de la formation,...);
- Lijst van de opleiders in dienst van de onderneming die beschikken - Liste des formateurs salariés de l'entreprise, disposant de
over de technische en pedagogische deskundigheid (CV) voor de l'expertise technique et pédagogique (CV) pour la formation visée;
opleiding in kwestie; - Documentatie van de doelstelling, gedetailleerd programma, - Documentation de l'objectif, du programme détaillé, la méthodologie
leermethode, inhoud, planning (duur en datum); d'apprentissage, le contenu, la planification (durée et date);
- Een kopie van de door de deelnemers ondertekende presentielijst. - Une copie de la liste de présence signée par les participants.
Een mogelijkheid om van deze voorwaarden afte wijken wordt overgelaten Une possibilité de dérogation à ces conditions est laissée à
aan het oordeel van het Beheerscomité Zuid van INOM-arbeiders. l'appréciation du Comité de Gestion Sud de l'IFPM-ouvriers.

Art. 4.Bedragen van de sectorale ondersteuning en plafonds

Art. 4.Montants de l'aide sectorielle et plafonds

§ 1. Uurbedragen § 1er. Montants horaires
De volgende bedragen, per arbeider en per opleidingsuur, kunnen worden Les montant suivants, par ouvrier et par heure de formation, peuvent
toegekend, afhankelijk van het soort opleiding : être octroyés, en fonction du type de formation :
- Opleiding in een extern opleidingscentrum : 10 EUR/uur/arbeider; - Formation dans un centre de formation externe : 10 EUR/heure/ouvrier;
- Interne opleiding in de onderneming met een externe opleider : 5 - Formation interne dans l'entreprise avec un formateur externe : 5
EUR/uur/arbeider; EUR/heure/ouvrier;
- Opleiding in het interne opleidingscentrum van de onderneming of - Formation dans le centre de formation interne de l'entreprise ou par
door een interne opleider : 5 EUR/uur/arbeider; un formateur interne : 5 EUR/heure/ouvrier;
- Opleiding met de hulp van een interne mentor/doublure (sponsoring) - Formation avec l'aide d'un tuteur/doublure interne à l'entreprise
van het bedrijf op een werkpost met een aanzienlijke impact op de (parrainage/marrainage) sur poste de travail ayant un impact important
vertraging van de productie : 5 EUR/uur/arbeider; sur le ralentissement de la production : 5 EUR/heure/ouvrier;
- Bijscholing : 15 EUR/uur/arbeider voor interne opleiding door een - Formation au tutorat : 15 EUR/heure/ouvrier pour les formations en
externe opleider en 20 EUR/uur/arbeider voor inter-bedrijven interne données par un formateur externe et 20 EUR/heure/ouvrier pour
opleidingen. les formations inter-entreprises.
Een mogelijkheid om van deze bedragen af te wijken wordt overgelaten Une possibilité de dérogation à ces montants est laissée à
aan het oordeel van het Beheerscomité Zuid van INOM-arbeiders. l'appréciation du Comité de Gestion Sud de l'IFPM-ouvriers.
§ 2. Plafonds § 2. Plafonds
Voor de sectorale steun voor permanente vorming gelden per L'aide sectorielle à la formation continue est plafonnée par année
kalenderjaar en naar gelang van de beschikbare begrotingsmiddelen de civile et en fonction des disponibilités budgétaires, comme suit :
volgende maxima :
- 12 500 EUR voor alle ondernemingen die onder het PC 111 vallen; - 12 500 EUR pour chacune des entreprises relevant de la CP 111;
- Met een uitzondering voor bedrijven waarvan de jaarlijkse bijdrage - Exception faite pour les entreprises dont la cotisation annuelle au
aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" excède 12
nijverheid" meer dan 12 500 EUR bedraagt. In dit geval is het plafond 500 EUR. Dans ce cas, le plafond s'élève à 80 p.c. des cotisations.
80 pct. van de bijdragen. Pour les formations avec l'aide d'un tuteur/doublure interne à
Voor opleiding met behulp van een interne mentor/doublure l'entreprise (parrainage/marrainage) sur poste de travail ayant un
(peterschap/meterschap) on the job die een aanzienlijke invloed heeft impact important sur le ralentissement de la production, un plafond de
op de vertraging van de productie, geldt een maximum van 31 uur per maximum 31 heures par ouvrier et par formation s'applique. Le cumul de
arbeider en per opleiding. De cumul van verscheidene opleidingen per plusieurs formations par ouvrier ne donnera pas droit au
arbeider geeft geen recht op betaald educatief verlof. congé-éducation payé.
Een mogelijkheid om van deze plafonds af te wijken wordt overgelaten Une possibilité de dérogation à ces plafonds est laissée à
aan het oordeel van het Beheerscomité Zuid van INOM-arbeiders. l'appréciation du Comité de Gestion Sud de l'IFPM-ouvriers.

Art. 5.Indienen van de aanvraag tot sectorale ondersteuning

Art. 5.Introduction de la demande de l'aide sectorielle

Toute demande d'entreprise d'aides sectorielles à la formation
Elke aanvraag van een onderneming voor sectorale steun voor de continue de ses travailleurs doit être introduite auprès de
permanente vorming van hun werknemers moet via het IT-platform (ATOMS) van INOM-arbeiders worden ingediend. Deze aanvraag moet uiterlijk twee maanden (kalender) na de laatste opleidingsdag worden ingediend.

Art. 6.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2022. Zij kan worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het PC. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni 2023. De Minister van Werk,

l'IFPM-ouvriers via la plateforme informatique (ATOMS). Cette demande doit être introduite au maximum 2 mois (calendrier) après le dernier jour de formation.

Art. 6.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets à partir du 1er juillet 2022. Elle peut être dénoncée par une des parties avec un délai de préavis de six mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la CP. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2023. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^