Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/06/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 112duodecies, § 4, derde lid, en § 7, van het Wetboek van Strafvordering tot bepaling van de minimale informatie die in het proces-verbaal van toestemming moet worden opgenomen en tot vaststelling van de technische vereisten waaraan het toestel waarmee de polygraaftest wordt uitgevoerd, moet voldoen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 112duodecies, § 4, derde lid, en § 7, van het Wetboek van Strafvordering tot bepaling van de minimale informatie die in het proces-verbaal van toestemming moet worden opgenomen en tot vaststelling van de technische vereisten waaraan het toestel waarmee de polygraaftest wordt uitgevoerd, moet voldoen Arrêté royal portant exécution de l'article 112duodecies, § 4, alinéa 3, et § 7, du Code d'instruction criminelle déterminant les informations minimales devant figurer dans le procès-verbal de consentement et portant établissement des exigences techniques auxquelles l'appareil avec lequel le test polygraphique est effectué, doit répondre
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
28 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 28 JUIN 2021. - Arrêté royal portant exécution de l'article
112duodecies, § 4, derde lid, en § 7, van het Wetboek van 112duodecies, § 4, alinéa 3, et § 7, du Code d'instruction criminelle
Strafvordering tot bepaling van de minimale informatie die in het déterminant les informations minimales devant figurer dans le
proces-verbaal van toestemming moet worden opgenomen en tot procès-verbal de consentement et portant établissement des exigences
vaststelling van de technische vereisten waaraan het toestel waarmee techniques auxquelles l'appareil avec lequel le test polygraphique est
de polygraaftest wordt uitgevoerd, moet voldoen effectué, doit répondre
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van strafvordering, artikel 112duodecies, § 4, Vu le Code d'instruction criminelle, article 112duodecies, § 4, alinéa
derde lid, en § 7; 3, et § 7 ;
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 18 Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donné le 18 décembre 2020 et
december 2020 en op 27 januari 2021; le 27 janvier 2021;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2021;
januari 2021; Gelet op het advies 68.664/1 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis 68.664/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2021, en
februari 2021, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat ;
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre de
Binnenlandse Zaken, l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Minimale informatie die moet worden opgenomen in het CHAPITRE 1er. - Informations minimales devant figurer dans le
proces-verbaal van toestemming procès-verbal de consentement

Artikel 1.Het proces-verbaal van toestemming vermeldt de identiteit van de betrokken persoon alsmede in welke hoedanigheid hij aan de test wordt onderworpen, namelijk als verdachte, getuige of slachtoffer. Het proces-verbaal bevat minimaal de volgende informatie : 1) dat de polygraaftest bestaat uit drie fasen, meer bepaald de pre-test, de in-test en de post-test en de uitleg over het verloop van deze fasen; 2) dat de polygraaftest niet mag worden afgenomen van zwangere vrouwen, minderjarigen beneden de zestien jaar en personen binnen achtenveertig uur te rekenen vanaf hun effectieve vrijheidsbeneming;

Article 1er.Le procès-verbal de consentement mentionne l'identité de l'intéressé ainsi que la qualité en laquelle il est soumis au test, à savoir en tant que suspect, témoin ou victime. Le procès-verbal indique à tout le moins : 1) que le test polygraphique comporte trois phases, plus précisément le pré-test, l'in-test et le post-test, ainsi que les explications sur le déroulement de ces phases; 2) que les personnes suivantes ne peuvent pas être soumises à un test polygraphique, à savoir les femmes enceintes, les mineurs de moins de seize ans et toutes personnes dans les quarante-huit heures à compter de leur privation de liberté effective;

3) dat een minderjarige van 16 jaar of ouder die een polygraaftest 3) qu'un mineur de 16 ans ou plus qui est soumis à un test
ondergaat steeds de bijstand van zijn advocaat moet genieten en de polygraphique doit toujours bénéficier de l'assistance de son avocat
minderjarige en zijn advocaat het proces-verbaal van toestemming et que le mineur et son avocat doivent signer le procès-verbal de
moeten ondertekenen; consentement;
4) dat er geen rechtsgevolg verbonden is aan de weigering van de 4) que le refus de l'intéressé d'y participer ne produit aucun effet
betrokkene om deel te nemen; juridique;
5) dat de betrokkene op eender welk ogenblik de test kan doen ophouden 5) que l'intéressé peut mettre fin au test et quitter le local à tout
en het lokaal kan verlaten zonder dat daar rechtsgevolgen aan verbonden zijn; moment sans qu'aucun effet juridique ne découle de cette décision;
6) dat, indien de betrokkene zich laat bijstaan door een advocaat, 6) que lorsque l'intéressé se fait assister d'un avocat, celui-ci
zijn advocaat deze test mag volgen vanuit de volgkamer, zonder echter pourra suivre le test dans une pièce prévue à cet effet mais ne pourra
rechtstreeks te mogen tussenkomen tijdens de eigenlijke test (pre-test ni intervenir directement durant le test proprement dit (le pré-test
en in-test) of deze te mogen onderbreken; dat bij enige tussenkomst et l'in-test), ni l'interrompre ; que toute autre intervention de
van de advocaat de polygraaftest onmiddellijk wordt beëindigd en op l'avocat met immédiatement fin au test polygraphique et empêche le
dezelfde dag geen andere polygraaftest meer kan worden uitgevoerd; déroulement de tout autre test polygraphique le même jour;
7) dat de advocaat aanwezig kan zijn bij het voorlezen en ondertekenen 7) que l'avocat peut être présent lors de la lecture et de la
van het proces-verbaal van toestemming; 8) dat de betrokkene voor de polygraaftest een vertrouwelijk overleg met zijn advocaat mag hebben en wanneer na het beëindigen van de polygraaftest (in-test), de resultaten worden overlopen hij door zijn advocaat kan worden bijgestaan en de betrokkene opnieuw een vertrouwelijk overleg met zijn advocaat kan hebben; 9) dat, indien er naar aanleiding van de polygraaftest een verhoor wordt afgenomen, alle rechten inzake toegang tot een advocaat worden gewaarborgd; 10) dat de volledige polygraaftest audiovisueel wordt opgenomen, de audiovisuele opnames van de test op een afzonderlijke audiovisuele gegevensdrager worden opgenomen en deze opnames in twee exemplaren worden gefinaliseerd, alsook dat de testgrafieken ter griffie worden neergelegd; 11) dat de resultaten van de polygraaftest alleen in aanmerking mogen genomen worden als ondersteunend bewijs van andere bewijsmiddelen. Al deze elementen en hun voorlezing ervan aan de betrokkene worden nauwkeurig opgenomen in het proces-verbaal. signature du procès-verbal de consentement; 8) que l'intéressé peut se concerter confidentiellement avec son avocat avant le test polygraphique et que lorsque les résultats sont passés en revue une fois le test polygraphique (l'in-test) terminé, il peut être assisté de son avocat et à nouveau se concerter confidentiellement avec celui-ci; 9) que, si le test polygraphique donne lieu à une audition, tous les droits relatifs à l'accès à un avocat sont garantis; 10) que l'intégralité du test polygraphique fait l'objet d'un enregistrement audiovisuel, que les enregistrements audiovisuels du test sont sauvegardés sur un support de données audiovisuelles distinct et que ces enregistrements sont finalisés en deux exemplaires, et que les graphiques du test sont déposés au greffe; 11) que les résultats du test polygraphique ne peuvent être pris en considération qu'à titre de preuve corroborant d'autres moyens de preuve. Tous ces éléments et leur lecture à l'intéressé sont consignés avec précision dans le procès-verbal.
HOOFDSTUK 2. - Technische vereisten waaraan het toestel waarmee de CHAPITRE 2. - Exigences techniques auxquelles l'appareil avec lequel
polygraaftest wordt uitgevoerd, moet voldoen le test polygraphique est effectué, doit répondre

Art. 2.§ 1. Een polygraaftoestel omvat de volgende elementen: een sensorbox, een polygraafstoel, sensoren en componenten ter registratie. Deze elementen worden met elkaar verbonden en uiteindelijk aangesloten op een vaste of draagbare computer en een printer. Polygraaftesten moeten uitgevoerd worden met een toestel dat minimaal de volgende fysiologische data verzamelt en registreert : 1) Ademhalingspatronen: geregistreerd door pneumografen. Thoracale en abdominale patronen moeten apart geregistreerd worden, gebruik makend van twee afzonderlijke pneumografen. 2) Electrodermale activiteit: die relatieve veranderingen in de geleiding of weerstand van electrische stroom in het epidurale weefsel weergeeft. Dit wordt geregistreerd door een galvanograaf.

Art. 2.§ 1. Un polygraphe comprend les éléments suivants: un boîtier de capteurs, une chaise de polygraphe, des capteurs et des composants d'enregistrement. Ces éléments sont reliés entre eux et finalement raccordés à un ordinateur fixe ou portable et à une imprimante. Les tests polygraphiques doivent être effectués avec un appareil qui recueille et enregistre au moins les données physiologiques suivantes : 1) Activité respiratoire : enregistrée par pneumographes. Les schémas thoracique et abdominal doivent être enregistrés séparément, à l'aide de deux pneumographes distincts. 2) Activité électrodermale : représentant les changements relatifs de la conductivité ou de la résistance du courant électrique dans le tissu épidural. Ceci est enregistré par un galvanographe.

3) Cardiovasculaire activiteit, met inbegrip van relatieve 3) Activité cardiovasculaire, y compris les changements relatifs de la
veranderingen van bloeddruk, hartslag en bloedvolume; deze worden pression artérielle, de la fréquence cardiaque et du volume sanguin;
geregistreerd door een cardiograaf en plethysmograaf. Ceux-ci sont enregistrés par un cardiographe et un pléthysmographe.
4) Bewegingen: die worden gemeten met een bewegingssensor, gekoppeld 4) Mouvements : ceux-ci sont enregistrés par des capteurs qui sont
aan de polygraafstoel. Deze laatste, statisch of mobiel, moet eveneens liés à la chaise polygraphique. Cette dernière, statique ou mobile,
voorzien zijn van bewegingssensoren. doit également être équipée de capteurs de mouvement.
Fysiologische registraties dienen bij elke test ononderbroken te zijn Lors de chaque test, les enregistrements physiologiques doivent être
en van voldoende sterkte om duidelijk leesbaar te zijn voor de continus et suffisamment marqués afin d'être clairement lisibles par
polygrafist en elke andere evaluator. le polygraphiste et tout autre évaluateur.
§ 2. De sensorbox dient minimaal aan de volgende specificaties te § 2. Le boîtier de capteurs doit répondre au moins aux spécifications
voldoen: suivantes :
1) compact design dat statisch of mobiel gebruik mogelijk maakt; 1) design compact permettant une utilisation statique ou mobile;
2) aansluitbaar zijn op zowel een vaste als een draagbare computer; 2) pouvoir être connecté à un ordinateur fixe ou portable;
3) een minimale resolutie hebben van 24bitconversie van analoog naar 3) avoir une résolution minimale de conversion de 24bits de
digitaal; l'analogique au numérique;
4) werkzaam zijn bij temperaturen tussen 0 en 50° C; 4) fonctionner par des températures comprises entre 0° C et 50° C;
5) functioneren met het GSR-kanaal (Skin Resistant) en/of het 5) fonctionner avec le canal GSR (Skin Resistant) et/ou le canal GSC
GSC-kanaal (Skin Conductance); (Skin Conductance);
6) beschikken over 7 simultaan werkende opnamekanalen. 6) disposer de 7 canaux d'enregistrement simultanés.
§ 3. De sensoren en componenten dienen minimaal aan de volgende § 3. Les capteurs et composants d'enregistrement doivent répondre au
specificaties te voldoen: moins aux spécifications suivantes :
1) Cardio: van 0 tot 140 mmHg; 1) Cardio: de 0 à 140 mmHg;
2) Pneumo: bovenste en onderste borstbevestiging met uitgebreid 2) Pneumo: support thoracique inférieur et supérieur avec attache et
drukbereik, door middel van zowel elektronische als pneumatische plage de pression extensible, à l'aide de pneumographes électroniques
pneumografen. et pneumatiques.
3) Electrodermale activiteit: de GSR-meting wordt geregistreerd door 3) Activité électrodermale : la mesure GSR est enregistrée par un
een continu stroomcircuit van maximaal 5 µA; de GSC-meting wordt circuit de courant continu de maximum 5 µA. La mesure GSC est
geregistreerd binnen een bereik tussen 5 K? en 4 M?. enregistrée dans une plage comprise entre 5 K? et 4 M?.
4) Bloedvolume: wordt gemeten door een plethysmograaf; 4) Volume sanguin: est mesuré par un pléthysmographe;
5) Bewegingssensoren: een statische polygraafstoel dient minimaal te 5) Capteurs de mouvement : une chaise polygraphique fixe doit au moins
voorzien in bewegingssensoren in het zitgedeelte en in de beide fournir des capteurs de mouvement dans la zone assise et dans les deux
armsteunen. Een mobiele polygraafstoel dient minimaal te voorzien in accoudoirs. Une chaise polygraphique mobile doit au moins fournir des
bewegingssensoren in het zitgedeelte. capteurs de mouvement dans la zone assise.
§ 4. De software gebruikt voor het polygraaftoestel dient minimaal aan de volgende specificaties te voldoen: de opstart van het toestel gaat steeds gepaard met een automatische diagnose en controle van de software (eventuele problemen worden weergegeven wat een verder gebruik van het toestel verhindert); een bijgewerkte versie van de software dient voorzien te zijn en doorgevoerd te worden wanneer beschikbaar gesteld door de fabrikant. De vaste of draagbare computer waarop het polygraaftoestel wordt aangesloten, moet voorzien in de minimale systeemvereisten die het gebruikte polygraaftoestel vereist. De bekomen grafieken van een polygraaftest moeten digitaal en door middel van een kleurenprinter kunnen worden afgedrukt. § 4. Le logiciel utilisé par le polygraphe doit au moins répondre aux spécifications suivantes : la mise en service de l'appareil s'accompagne toujours d'un diagnostic et d'un contrôle automatiques du logiciel (les problèmes éventuels sont affichés, ce qui empêche une utilisation ultérieure de l'appareil) ; une mise à jour du logiciel doit être installée lorsqu'elle est mise à disposition par le fabricant. L'ordinateur fixe ou portable sur lequel est raccordé le polygraphe, doit répondre aux exigences techniques minimales requises par le polygraphe. Les graphiques obtenus à partir d'un test polygraphique doivent pouvoir être imprimés numériquement ainsi qu'au moyen d'une imprimante couleur.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor

Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le

Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 juni 2021. Donné à Bruxelles, le 28 juin 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^