Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/06/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mars 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2019, collective de travail du 11 mars 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
metalen, betreffende de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen (1) relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux
non-ferro metalen; non-ferreux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2019, travail du 11 mars 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
metalen, betreffende de tewerkstelling en de opleiding van relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque.
risicogroepen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 juni 2019. Donné à Bruxelles, le 28 juin 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2019 Convention collective de travail du 11 mars 2019
Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (Overeenkomst Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 8
geregistreerd op 8 april 2019 onder het nummer 151282/CO/224) avril 2019 sous le numéro 151282/CO/224)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés
tewerkstellen. qu'elles occupent.
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue
december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux
de nonferro metalen, betreffende de functieclassificatie voor non-ferreux, relative à la classification des fonctions.
bedienden.

Art. 2.In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van

Art. 2.En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de

de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en het la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de
koninklijk besluit van 19 februari 2013 storten de ondernemingen l'arrêté royal du 19 février 2013, les entreprises versent, dans le
binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal 0,10 pct. van de mois suivant l'échéance de chaque trimestre, une cotisation de 0,10
bruto wedden van de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van het p.c. des appointements bruts des employés barémisés et barémisables du
verlopen kwartaal, op de rekening van de VZW "Tewerkstellings- en dernier trimestre écoulé sur le compte de l'ASBL "Fonds pour l'emploi
opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector", ter et la formation des employés du secteur non-ferreux", en vue de
ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten soutenir des initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur
gunste van de risicogroepen. des groupes à risque.

Art. 3.De raad van bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en

Art. 3.Le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et

opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" beslist la formation des employés du secteur non-ferreux", décide de
over de aanwending van de gestorte bijdragen in functie van de l'affectation des cotisations versées en fonction des moyens
financiële middelen en van de gevraagde tegemoetkomingen van de financiers et des interventions demandées par les entreprises.
ondernemingen.

Art. 4.§ 1. Als tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor

Art. 4.§ 1er. Comme initiatives en faveur de l'emploi et de la

risicogroepen kunnen onder meer volgende maatregelen worden genomen : formation des groupes à risque, citons notamment les mesures suivantes :
- Aanwerving mits opleiding van personen behorende tot de - Recrutement et formation des personnes faisant partie des groupes à
risicogroepen zoals hierna beschreven in § 2; risque comme décrits au § 2 ci-après;
- Projecten van alternerend leren en werken; - Projets de formation et de travail en alternance;
- Positieve acties voor vrouwen; - Actions positives pour les femmes;
- Opleiding van en reclasseringsinitiatieven ten voordele van personen - Formation et initiatives de reclassement en faveur des personnes
behorend tot risicogroepen zoals hierna beschreven in § 2. faisant partie des groupes à risque comme décrits au § 2 ci-après.
§ 2. Onder "risicogroepen" wordt onder meer verstaan : § 2. Par "groupes à risque", il faut notamment entendre :
- Deeltijds leerplichtigen; hieronder wordt verstaan jongeren van 16 - Les jeunes à scolarité obligatoire partielle; c'est-à-dire les
tot 18 jaar die deeltijds school lopen en deeltijds werken; jeunes de 16 à 18 ans suivant partiellement une formation à l'école et
- Laaggeschoolde werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen met een travaillant partiellement; - Les chômeurs à qualification réduite; c'est-à-dire les chômeurs
scholingsgraad van maximum hoger secundair onderwijs; ayant au maximum une scolarisation d'enseignement secondaire
- Langdurig werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen die minstens supérieur; - Les chômeurs de longue durée; c'est-à-dire les chômeurs qui sont au
één jaar werkloos zijn; chômage depuis un an au moins;
- Oudere werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen van 45 jaar en ouder; - Les chômeurs âgés; c'est-à-dire les chômeurs de 45 ans et plus;
- Werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de - Les chômeurs participant à des projets de promotion de l'emploi mis
overheid; - Werkzoekenden die bij het "Vlaams Fonds voor sociale integratie van sur pied par les pouvoirs publics;
personen met een handicap/Fonds communautaire pour l'intégration - Les demandeurs d'emploi inscrits au "Fonds communautaire pour
sociale et professionnelle des handicapés" zijn ingeschreven; l'intégration sociale et professionnelle des handicapés/Vlaams Fonds
voor sociale integratie van personen met een handicap";
- Werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen - Les demandeurs d'emploi ne bénéficiant ni d'allocations de chômage
genieten en die in de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben ni d'indemnités d'interruption de carrière et n'ayant exercé aucune
verricht; activité professionnelle au cours des trois dernières années;
- Bestaansminimumtrekkers; - Les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence;
- Migranten; - Les migrants;
- Werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad van - Les travailleurs âgés d'au moins 45 ans ou ayant au maximum une
maximum hoger secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of scolarisation d'enseignement secondaire supérieur et qui doivent
installatie moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie, s'adapter à une nouvelle fonction ou installation en raison d'une
herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën; réorganisation, d'une restructuration ou de l'introduction de
nouvelles technologies;
- Pas afgestudeerde jongeren of jongeren van minder dan 30 jaar na het - Les jeunes diplômés ou les jeunes de moins de 30 ans à l'expiration
verstrijken van de startbaanovereenkomst van minstens 12 maanden of na d'une convention de premier emploi d'au moins 12 mois ou à
het verstrijken van opeenvolgende startbaanovereenkomsten die een l'expiration de conventions de premier emploi successives d'une durée
totale duurtijd hebben van minstens 12 maanden; totale d'au moins 12 mois;
- Werknemers waarvan het ontslag in het kader van een herstructurering - Les travailleurs dont le licenciement consécutif à une
werd of kan worden vermeden; restructuration a été ou peut être évité;
- De risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit van 19 februari - Les groupes à risque prévus dans l'arrêté royal du 19 février 2013
2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006
december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 8 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 8 avril 2013),
april 2013), gespecifieerd in artikel 5 van onderhavige collectieve spécifiés dans l'article 5 de cette convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst.
§ 3. De sectorale definitie van de risicogroepen (zie artikel 4, § 2) § 3. La définition sectorielle des groupes à risque (voir article 4, §
zal om de twee jaar geëvalueerd worden. 2) sera évaluée tous les deux ans.

Art. 5.0,05 pct. van de loonmassa dient te worden voorbehouden aan

Art. 5.0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé en faveur

één of meerdere van volgende risicogroepen : d'un ou plusieurs des groupes à risque suivants :
1. De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1. Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2. De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2. Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3. De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3. Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : service. Par "personnes inoccupées", on entend:
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden;
4. De personen met een verminder arbeidsgeschiktheid, namelijk: 4. Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
a) de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te a) les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
b) de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens b) les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
c) de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te c) les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987
personen met een handicap; relative aux allocations aux personnes handicapées;
d) de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren d) les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
e) de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux; e) la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale
66 pct.; de 66 p.c. au moins;
f) de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de f) les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
g) de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor g) la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5. De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5. Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991.

Art. 6.Van de in artikel 5 bedoelde inspanning moet minstens de helft

Art. 6.L'effort visé à l'article 5 doit au moins pour moitié être

besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants :
de volgende groepen : - les jeunes visés à l'article 5, 5.;
- de in artikel 5, 5. bedoelde jongeren; - les personnes visées à l'article 5, 3. et 4., qui n'ont pas encore
- de in artikel 5, 3. en 4. bedoelde personen die nog geen 26 jaar atteint l'âge de 26 ans.
zijn.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 30 juni 2019. effets le 1er janvier 2019 cesse d'être en vigueur le 30 juin 2019.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve La présente convention collective de travail remplace la convention
arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 betreffende de tewerkstelling collective de travail du 11 décembre 2017 relative à l'emploi et
en de opleiding van risicogroepen (registratienummer : 144377/CO/224). formation des groupes à risque (numéro d'enregistrement : 144377/CO/224).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2019.
2019. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^