← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot toevoeging van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot toevoeging van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, ajoutant une annexe RGPD au règlement de pension (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, | collective de travail du 19 février 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot toevoeging | Commission paritaire de la pêche maritime, ajoutant une annexe RGPD au |
van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement (inzake het sectoraal | règlement de pension (en matière de régime sectoriel de pension en |
pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers) (1) | faveur des marins pêcheurs agréés) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, | travail du 19 février 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot toevoeging | Commission paritaire de la pêche maritime, ajoutant une annexe RGPD au |
van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement (inzake het sectoraal | règlement de pension (en matière de régime sectoriel de pension en |
pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers). | faveur des marins pêcheurs agréés). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 juni 2019. | Donné à Bruxelles, le 28 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019 | Convention collective de travail du 19 février 2019 |
Toevoeging van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement (inzake het | Ajout d'une annexe RGPD au règlement de pension (en matière de régime |
sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers) | sectoriel de pension en faveur des marins pêcheurs agréés) (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2019 onder het nummer | enregistrée le 8 avril 2019 sous le numéro 151280/CO/143) |
151280/CO/143) | |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft het identieke | La présente convention collective de travail a le même champ |
toepassingsgebied als dat van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | d'application que la convention collective de travail n° 90450/CO/143 |
90450/CO/143 van 23 december 2008, gesloten in het Paritair Comité | du 23 décembre 2008, conclue en Commission paritaire de la pêche |
voor de zeevisserij (PC 143), die de collectieve arbeidsovereenkomst | maritime (CP 143), modifiant et remplaçant la convention collective de |
van 19 januari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de | travail du 19 janvier 2006, conclue en Commission paritaire de la |
zeevisserij (PC 143), houdende de invoering van een sectoraal | pêche maritime (CP 143), instaurant un régime sectoriel de pension en |
pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers wijzigt en | faveur des marins pêcheurs agréés. |
vervangt. Art. 2.Toevoeging van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement |
Art. 2.Ajout d'une annexe RGPD au règlement de pension |
Om het in overeenstemming te brengen met de nieuwe reglementering | Pour mettre le règlement de pension en conformité avec la nouvelle |
inzake verwerking van persoonsgegevens, wordt het document in bijlage | réglementation en matière de traitement des données à caractère |
aan deze collectieve arbeidsovereenkomst - "GDPR-bijlage aan het | personnel, le document annexé à la présente convention collective de |
pensioenreglement" - toegevoegd aan het gecoördineerde | travail - "RGPD - annexe au règlement de pension" - est joint au |
pensioenreglement, zoals dat met de collectieve arbeidsovereenkomst | règlement de pension coordonné, tel qu'il a été inséré par la |
van 22 januari 2019 (nr. 150718/CO/143) werd ingevoegd als integraal | convention collective de travail du 22 janvier 2019 (n° 150718/CO/143) |
vervangende bijlage aan hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst | en remplacement intégral de l'annexe à la convention collective de |
nr. 90450/CO/143 van 23 december 2008. | travail précitée 90450/CO/143 du 23 décembre 2008. |
Art. 3.Duur en opzeggingsmodaliteiten |
Art. 3.Durée et modalités de dénonciation |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
december 2018 en is gesloten voor onbepaalde duur. | décembre 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten als de collectieve | Elle a les mêmes modalités de dénonciation que la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 90450/CO/143 van 23 december 2008 (artikel | collective n° 90450/CO/143 du 23 décembre 2008 (article 17), et peut |
17), en kan dus door elk van de partijen worden opgeheven mits | |
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | |
zeevisserij, waarbij een opzegtermijn van 6 maanden wordt | donc dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois |
notifié, par lettre recommandée, au président de la Commission | |
gerespecteerd. | paritaire de la pêche maritime. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, | Annexe à la convention collective de travail du 19 février 2019, |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot toevoeging | conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, |
van een GDPR-bijlage aan het pensioenreglement (inzake het sectoraal | ajoutant une annexe RGPD au règlement de pension (en matière de régime |
pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers) | sectoriel de pension en faveur des marins pêcheurs agréés) |
Bijlage aan het pensioenreglement | Annexe au règlement de pension |
Het pensioenreglement wordt als volgt gewijzigd en/of vervolledigd om | Le règlement de pension est modifié et/ou complété comme suit afin de |
het in overeenstemming te brengen met de nieuwe wetgeving inzake | le mettre en conformité avec la nouvelle législation en matière de |
verwerking van persoonsgegevens, meer bepaald : Verordening (EU) | traitement des données à caractère personnel, plus particulièrement le |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (Pb.L. 119/1 van | circulation de ces données, et abrogeant la Directive 95/46/CE JO - |
4 mei 2016). | L119/1 du 4 mai 2016). |
De wijzigingen treden in voege vanaf 25 mei 2018. | Ces modifications entrent en vigueur à dater du 25 mai 2018. |
Bescherming van de persoonlijke levenssfeer | Protection de la vie privée |
AG Insurance en de inrichter hechten een bijzonder belang aan de | AG Insurance et l'organisateur attachent une importance particulière à |
bescherming van persoonsgegevens en verwerken deze zorgvuldig conform | la protection des données à caractère personnel et les traitent avec |
le plus grand soin conformément aux dispositions de la législation | |
de bepalingen van de toepasselijke privacywetgeving, de | applicable sur la protection de la vie privée, de la Notice Vie Privée |
Privacyverklaring van AG Insurance (beschikbaar op www.aginsurance.be) | d'AG Insurance (disponible sur www.aginsurance.be) et/ou de la |
en/of het toepasselijke privacybeleid van de inrichter. | politique en matière de protection de la vie privée de l'organisateur. |
Verwerkingsdoeleinden | Finalités du traitement |
De inrichter heeft aan de werknemers tewerkgesteld in de sector een | L'organisateur a octroyé une pension complémentaire aux travailleurs |
aanvullend pensioen toegekend. Hiertoe heeft de inrichter een | occupés dans le secteur. Pour ce faire, l'organisateur a souscrit une |
groepsverzekering afgesloten met AG Insurance. Met het oog op de | assurance-groupe auprès d'AG Insurance. En vue de l'exécution de cette |
uitvoering van de groepsverzekering ontvangt AG Insurance | assurance-groupe, AG Insurance reçoit des données à caractère |
persoonsgegevens van de inrichter of van derden. Zowel de inrichter | personnel transmises par l'organisateur ou des tiers. Tant |
als AG Insurance zijn verantwoordelijke voor de verwerking. | l'organisateur qu'AG Insurance sont responsables du traitement. |
De verkregen persoonsgegevens kunnen door AG Insurance en/of de | AG Insurance et/ou l'organisateur peuvent traiter les données à |
inrichter worden verwerkt voor de volgende doeleinden : | caractère personnel obtenues pour les finalités suivantes : |
- het beheer van de groepsverzekering op basis van een wettelijke | - la gestion de l'assurance-groupe sur la base d'une obligation |
verplichting; | légale; |
- het voldoen aan wettelijke en reglementaire verplichtingen zoals | - le respect des obligations légales et réglementaires, telles que les |
fiscale verplichtingen of het voorkomen van het witwassen van geld en | obligations fiscales ou la prévention du blanchiment de capitaux et |
dit op grond van een wettelijke bepaling; | ce, en vertu d'une disposition légale; |
- het beheer van het personenbestand voor de uitvoering van de | - la gestion du fichier des personnes dans le cadre de l'exécution du |
verzekeringsovereenkomst; | contrat d'assurance; |
- de opmaak van statistieken, de detectie en preventie van misbruiken | - l'établissement de statistiques, la détection et la prévention |
en fraude, het samenstellen van bewijzen, de beveiliging van goederen, | d'abus et de fraude, la constitution de preuves, la sécurité des |
personen, informaticanetwerken en -systemen van AG Insurance, de | biens, des personnes, des réseaux et des systèmes informatiques d'AG |
optimalisatie van de processen (bijvoorbeeld : inzake de evaluatie en | Insurance, l'optimisation des processus (par exemple : processus |
acceptatie van een risico), en dit op grond van het gerechtvaardigd | d'évaluation et d'acceptation du risque) et ce, sur la base de |
belang van AG Insurance; | l'intérêt légitime d'AG Insurance; |
- de adviesverlening, bijvoorbeeld inzake pensioenopbouw en over de | - la fourniture de conseils, par exemple en matière de constitution de |
opties bij pensionering op grond van het gerechtvaardigd belang van AG | pension et quant aux options lors du départ à la retraite et ce, sur |
Insurance, tenzij de betrokkene zich hiertegen verzet. Voor het vervullen van deze doeleinden kan AG Insurance ook persoonsgegevens ontvangen van de betrokkene zelf. In voorkomend geval kunnen deze verwerkingsdoeleinden gebaseerd zijn op de toestemming van de betrokkene. Categorieën van verwerkte persoonsgegevens en mogelijke ontvangers Volgende categorieën van persoonsgegevens kunnen worden verwerkt door AG Insurance : identificatie- en contactgegevens, financiële gegevens, persoonlijke kenmerken, beroep en betrekking, samenstelling van het gezin, gerechtelijke gegevens. Deze persoonsgegevens kunnen, indien dit noodzakelijk is voor de voornoemde doeleinden en in overeenstemming met de privacywetgeving, door AG Insurance worden meegedeeld aan andere tussenkomende verzekeringsmaatschappijen, hun vertegenwoordigers in België, hun contactpunten in het buitenland, de betrokken herverzekeringsmaatschappijen, een expert, een advocaat, een technisch adviseur of een verwerker. Bovendien kunnen de gegevens worden meegedeeld aan om het even welke persoon of instantie in het kader van een wettelijke verplichting of een administratieve of rechterlijke beslissing of indien er een gerechtvaardigd belang bestaat. | la base de l'intérêt légitime d'AG Insurance, à moins que la personne concernée ne s'y oppose. Pour la poursuite de ces finalités, AG Insurance peut également recevoir des données à caractère personnel de la personne concernée elle-même. Le cas échéant, ces finalités de traitement peuvent être basées sur le consentement de la personne concernée. Catégories de données à caractère personnel traitées et destinataires possibles AG Insurance peut traiter les catégories de données à caractère personnel suivantes : données d'identification et de contact, données financières, caractéristiques personnelles, données relatives à la profession et à l'emploi, à la composition du ménage et données judiciaires. Si les finalités précitées le requièrent et en conformité avec la législation sur la protection de la vie privée, AG Insurance peut communiquer ces données à caractère personnel à d'autres entreprises d'assurance intervenantes, à leurs représentants en Belgique, à leurs correspondants à l'étranger, aux entreprises de réassurance concernées, à un expert, à un avocat, à un conseiller technique ou à un sous-traitant. AG Insurance peut également transmettre ces données à toute autre personne ou instance en vertu d'une obligation légale ou d'une décision administrative ou judiciaire ou si un intérêt légitime le justifie. |
Het is mogelijk dat AG Insurance de persoonsgegevens buiten de | AG Insurance est susceptible de transmettre les données à caractère |
Europese Economische Ruimte (EER) overdraagt, naar een land dat, | personnel en dehors de l'Espace économique européen (EEE) dans un pays |
desgevallend, niet een passend beschermingsniveau voor | qui peut, le cas échéant, ne pas assurer un niveau de protection |
persoonsgegevens kan garanderen. In deze gevallen beschermt AG | adéquat des données à caractère personnel. Dans ce cas, AG Insurance |
Insurance echter de gegevens door de IT-beveiliging te vergroten en | protège toutefois les données en renforçant davantage la sécurité |
door contractueel een verhoogd beveiligingsniveau te eisen van zijn | informatique et en exigeant contractuellement un niveau de sécurité |
internationale tegenpartijen. | renforcé de la part de ses contreparties internationales. |
Rechten van de betrokkene | Droits de la personne concernée |
Binnen de grenzen van de wet : | Dans les limites fixées par la législation : |
- heeft de betrokkene het recht om kennis te nemen van zijn/haar | - la personne concernée a le droit de prendre connaissance de ses |
gegevens, om ze, in voorkomend geval, te laten corrigeren; | données et, le cas échéant, de les faire rectifier; |
- heeft de betrokkene het recht zich te verzetten tegen de verwerking | - la personne concernée a le droit de s'opposer au traitement de ses |
van zijn/haar gegevens, het recht om de verwerking van zijn/haar | données, de demander la limitation du traitement de ses données et de |
gegevens te laten beperken, alsook het recht om zijn/haar gegevens te | |
laten verwijderen. In die gevallen is het mogelijk dat AG Insurance de | demander leur effacement. Dans ces cas, AG Insurance pourrait se |
contractuele relatie niet kan uitvoeren. | trouver dans l'impossibilité d'exécuter la relation contractuelle. |
Hiertoe kan de betrokkene een gedateerde en ondertekende aanvraag | A cette fin, la personne concernée peut adresser une demande datée et |
richten aan de Data Protection Officer ("DPO") van AG Insurance, samen | signée au Data Protection Officer ("DPO") d'AG Insurance, accompagnée |
met een tweezijdige kopie van zijn/haar identiteitskaart, of zich | d'une photocopie recto-verso de sa carte d'identité ou s'adresser à |
wenden tot de inrichter via de gebruikelijke kanalen van de inrichter. | l'organisateur via les canaux usuels de celui-ci. |
De Data Protection Officer van AG Insurance kan worden bereikt op | La personne concernée peut contacter le Data Protection Officer d'AG |
volgende adressen : | Insurance aux adresses suivantes : |
- per post : AG Insurance - Data Protection Officer, Emile | - par courrier : AG Insurance - Data Protection Officer, Boulevard |
Jacqmainlaan 53, 1000 Brussel | Emile Jacqmain 53 à 1000 Bruxelles |
of | ou |
- per e-mail : AG_DPO@aginsurance.be | - par courriel : AG_DPO@aginsurance.be |
Klachten kunnen worden ingediend bij de | Les réclamations peuvent être déposées auprès de l'Autorité de |
Gegevensbeschermingsautoriteit. | protection des données. |
Meer informatie over hoe AG Insurance persoonsgegevens beschermt en | Toutes les informations relatives à la manière dont AG Insurance |
over hoe de betrokkene zijn/haar rechten kan uitoefenen, is terug te | protège les données à caractère personnel et à l'exercice des droits |
vinden in de Privacyverklaring van AG Insurance op www.aginsurance.be | des personnes concernées se trouvent dans la Notice Vie Privée d'AG Insurance, disponible sur www.aginsurance.be |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |