Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden van de erkenning als landbouwonderneming en als sociale onderneming | Arrêté royal fixant les conditions d'agrément comme entreprise agricole et comme entreprise sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
28 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden | 28 JUIN 2019. - Arrêté royal fixant les conditions d'agrément comme |
van de erkenning als landbouwonderneming en als sociale onderneming | entreprise agricole et comme entreprise sociale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de artikelen 8:2 en 8:5; | Vu le Code des sociétés et des associations, les articles 8:2 et 8:5; |
Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale | Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national |
Raad voor Coöperatie, het Sociaal Ondernemerschap en de | de la Coopération, de l'Entrepreunariat social et de l'entreprise |
Landbouwonderneming, artikel 5; | Agricole, l'article 5; |
Gelet op het advies nr. 65.806/2 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 65.806/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2019, en |
april 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de voorwaarden voor de erkenning als | |
landbouwonderneming in overeenstemming zijn met de voorwaarden | Considérant que les conditions d'agrément comme entreprise agricole |
inherent aan de landbouwvennootschap bedoeld in artikelen 41 en 42 van | sont conformes aux conditions inhérentes à la société agricole visée |
de wet van 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van | aux articles 41 et 42 de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code |
vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen; | des sociétés et des associations et portant des dispositions diverses; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre de la |
Justitie, | Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° landbouwactiviteit: de landbouw- en/of tuinbouwactiviteit, vermeld | 1° activité agricole : les activités agricoles et/ou horticoles |
in de bijlage 1, gevoegd bij dit besluit; | énumérées à l'annexe 1, jointe au présent arrêté; |
2° beherende vennoot: de vennoot, natuurlijke persoon, die statutair | 2° associé gérant : l'associé, personne physique, qui est désigné |
voor onbepaalde duur als zaakvoerder of bestuurder van de vennootschap | statutairement pour une durée indéterminée en tant que gérant ou |
aangeduid wordt en die minstens belast is met het dagelijks bestuur | administrateur de la société et qui est au moins chargé de la gestion |
van de vennootschap; | journalière de la société; |
3° dagelijks bestuur: het dagelijks bestuur, als bepaald in de | 3° gestion journalière : la gestion journalière telle que définie aux |
artikelen 5:79 en 6:67 van het wetboek; | articles 5:79 et 6:67 du code; |
4° beroepsinkomen uit de actieve uitbating: het beroepsinkomen dat | 4° revenu professionnel de l'exploitation active : le revenu |
wordt behaald uit de uitbating van de landbouwactiviteit, met | professionnel tiré de l'exploitation de l'activité agricole, à |
uitsluiting van de vervangingsinkomens en de pensioenen; | l'exclusion des revenus de remplacement et des pensions; |
5° wetboek: het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; | 5° code : le Code des sociétés et des associations; |
6° FOD Economie: de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | 6° SPF Economie : le Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes |
Middenstand en Energie. | moyennes et Energie. |
HOOFDSTUK 2. - Landbouwondernemingen | CHAPITRE 2. - Entreprises agricoles |
Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden | Section 1re. - Conditions d'agrément |
Art. 2.§ 1. Een erkenning als landbouwonderneming wordt toegekend |
Art. 2.§ 1er. Un agrément comme entreprise agricole est octroyé par |
door de minister van Economie aan een van de vennootschappen bedoeld | le Ministre de l'Economie à une des sociétés visées à l'article 8:2 du |
in artikel 8:2 van het wetboek, wanneer de statuten, de werking en de | code lorsque les statuts, le fonctionnement et les activités de la |
activiteiten van de betrokken vennootschap in overeenstemming zijn met | société concernée sont conformes aux conditions suivantes : |
de volgende voorwaarden: | |
1° de vennootschap heeft hoofdzakelijk de uitbating van een | 1° la société a principalement pour objet l'exploitation d'une |
landbouwactiviteit tot doel; | activité agricole; |
2° enkel natuurlijke personen kunnen vennoot zijn; | 2° seules des personnes physiques peuvent être associés; |
3° de vennootschap bestaat uit minstens twee vennoten, waarvan | 3° la société est composée d'au moins deux associés, dont au moins un |
minstens één vennoot een beherende vennoot is; | associé est associé gérant; |
4° de aandelen van de vennootschap staan op naam en zijn van gelijke waarde; | 4° les actions de la société sont nominatives et sont de valeur égale; |
5° de beherende vennoot besteedt minstens de helft van zijn | 5° l'associé gérant consacre au moins la moitié de son temps de |
arbeidstijd aan de uitbating van de landbouwactiviteit en haalt | travail à l'exploitation de l'activité agricole et tire au moins la |
minstens de helft van zijn beroepsinkomen uit de actieve uitbating van | moitié de son revenu professionnel de l'exploitation active de |
de landbouwactiviteit; | l'activité agricole; |
6° de algemene vergadering van de vennootschap beslist, met naleving | 6° l'assemblée générale de la société décide, dans le respect des |
van de aanwezigheids- en meerderheidsvereisten voorgeschreven voor een | conditions de quorum et de majorité requises pour la modification des |
statutenwijziging, over de volgende punten: | statuts, des points suivants : |
a) de beëindiging van het mandaat van beherende vennoot en de daaruit | a) la fin du mandat d'associé gérant et le préavis qui en découle; |
volgende opzeggingstermijn; | |
b) de aanstelling van een beherende vennoot en de toekenning van de | b) la désignation d'un associé gérant et l'octroi des compétences de |
bevoegdheden van deze beherende vennoot; | cet associé gérant; |
c) de afzetting van de beherende vennoot bij zwaarwichtige redenen; | c) la révocation de l'associé gérant pour motifs graves; |
7° de instemming van de algemene vergadering van de vennootschap is | 7° le consentement de l'assemblée générale de la société est requis |
vereist bij de overdracht van aandelen van één of meerdere vennoten | lors de la cession d'actions d'un ou de plusieurs associés en cas de |
bij overlijden of onder levenden; | décès ou entre vifs; |
8° bij elke overdracht van aandelen onder levenden heeft elke | 8° pour toute cession de parts entre vifs, chaque associé gérant a un |
beherende vennoot een recht van voorkoop; | |
9° de instemming van elke beherende vennoot is vereist bij elke | droit de préemption; |
statutenwijziging van de vennootschap, alsook bij de vrijwillige | 9° le consentement de chaque associé gérant est requis pour toute |
ontbinding van de vennootschap, met uitzondering van de bepaling onder | modification aux statuts de la société, ainsi qu'en cas de dissolution |
6°, c); | volontaire de la société, à l'exception du 6°, c); |
10° de minimale beloning uit de vennootschap komt rechtstreeks toe aan | 10° la rémunération minimale tirée de la société revient directement à |
de beherende vennoot of beherende vennoten. | l'associé gérant ou aux associés gérants. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, 7°, is de instemming van de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, 7°, le consentement de |
algemene vergadering van de vennootschap niet vereist bij de | l'assemblée générale de la société n'est pas requis pour la cession de |
overdracht van aandelen van één of meerdere vennoten bij overlijden of | |
onder levenden aan een andere vennoot, de echtgenoot of de wettelijk | parts d'un ou de plusieurs associés en cas de décès ou entre vifs à un |
samenwonende van de overdrager, de bloedverwanten in rechte opgaande | autre associé, au conjoint ou au cohabitant légal du cédant, aux |
lijn, de bloedverwanten in de rechte nederdalende lijn en hun | ascendants en ligne directe, aux descendants en ligne directe et à |
aanverwanten, met inbegrip van de adoptieve kinderen en de kinderen | leurs alliés, y compris les enfants adoptifs et les enfants du |
van de echtgenoot of van de wettelijk samenwonende. | conjoint ou du cohabitant légal. |
De statuten van de vennootschap vermelden de bepalingen bedoeld in het | Les statuts de la société mentionnent les dispositions visées à |
eerste lid. | l'alinéa 1er. |
§ 3. Wanneer de vennootschap nog andere uitkeringen dan de beloning | § 3. Si la société prévoit encore d'autres distributions que la |
als bedoeld in paragraaf 1, 10°, voorziet, dan vermelden de statuten | rémunération visée au paragraphe 1er, 10°, les statuts de la société |
van de vennootschap uitdrukkelijk de voorwaarden en de begunstigden | mentionnent expressément les conditions et les bénéficiaires de ces |
van deze uitkeringen. | distributions. |
Afdeling 2. - De aanvraag tot erkenning als landbouwonderneming | Section 2. - La demande d'agrément comme entreprise agricole |
Art. 3.De vennootschap bedoeld in artikel 8:2 van het wetboek dient |
Art. 3.La société visée à l'article 8:2 du code introduit une demande |
bij de FOD Economie een aanvraag van erkenning in, volgens het model als bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. | d'agrément, selon le modèle figurant à l'annexe 2 du présent arrêté, auprès du SPF Economie. |
De aanvraag tot erkenning wordt ingediend met de post of met de | La demande d'agrément est introduite par courrier postal ou par |
elektronische post. | e-mail. |
Bij de aanvraag tot erkenning worden gevoegd: | La demande d'agrément est accompagnée : |
1° een bewijs van oprichting in het land waar de vennootschap is | 1° d'une preuve de constitution dans l'Etat dans lequel la société a |
opgericht; | été constituée; |
2° een exemplaar van de gecoördineerde statuten van de vennootschap; | 2° d'un exemplaire des statuts coordonnés de la société; |
3° in voorkomend geval, een exemplaar van het intern reglement van de | 3° le cas échéant, d'un exemplaire du règlement d'ordre intérieur de |
vennootschap; | la société; |
4° de notulen van de laatste algemene vergadering van de vennootschap. | 4° le procès-verbal de la dernière assemblée générale de la société. |
Wanneer hij dat nodig acht, kan de FOD Economie bij de aanvrager om | S'il l'estime nécessaire, le SPF Economie peut demander de la part du |
bijkomende inlichtingen met betrekking tot de aanvraag tot erkenning | requérant des informations complémentaires en rapport avec la demande |
vragen, met inbegrip van de bewijsstukken die de situatie als bedoeld | d'agrément, y compris les pièces justificatives qui peuvent étayer la |
in het artikel 2, § 1, 5°, kunnen staven. | situation visée à l'article 2, § 1er, 5°. |
De erkenning als landbouwonderneming wordt door de minister van | L'agrément comme entreprise agricole est refusé par le Ministre de |
Economie geweigerd wanneer de statuten, de werking of de activiteiten | l'Economie lorsque les statuts, le fonctionnement ou les activités de |
van de betrokken vennootschap niet in overeenstemming zijn met de | la société concernée ne respectent pas les conditions d'agrément |
erkenningsvoorwaarden als bedoeld in artikel 2. | visées à l'article 2. |
Afdeling 3. - De controle van de erkenningen als landbouwonderneming | Section 3. - Le contrôle des agréments comme entreprise agricole |
Art. 4.De ambtenaren van de FOD Economie gaan op regelmatige basis na |
Art. 4.Les agents du SPF Economie contrôlent de manière régulière si |
of de vennootschappen, erkend als landbouwonderneming, aan de | les sociétés agréées comme entreprise agricole continuent à remplir |
voorwaarden van de erkenning die hun is toegekend, blijven voldoen. | les conditions de l'agrément qui leur a été délivré. |
In het kader van de controle van de erkenningsvoorwaarden kan de FOD | Dans le cadre du contrôle des conditions d'agrément, le SPF Economie |
Economie bij de vennootschap erkend als landbouwonderneming bijkomende | peut demander à la société agréée comme entreprise agricole des |
inlichtingen vragen of aan haar bijkomende stukken opvragen. | informations ou des pièces complémentaires. |
Afdeling 4. - De intrekking van de erkenning als landbouwonderneming | Section 4. - Le retrait de l'agrément comme entreprise agricole |
Art. 5.De erkenning als landbouwonderneming wordt door de minister |
Art. 5.L'agrément comme entreprise agricole est retiré par le |
van Economie ingetrokken wanneer: | Ministre de l'Economie lorsque : |
1° de vennootschap hierom verzoekt; | 1° la société en fait la demande; |
2° de statuten, de werking of de activiteiten van de vennootschap | 2° les statuts, le fonctionnement ou les activités de la société |
erkend als landbouwonderneming, niet meer in overeenstemming zijn met | agréée comme entreprise agricole ne sont plus conformes aux conditions |
de erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 2; | d'agrément fixées à l'article 2; |
3° de vennootschap ontbonden is of een andere rechtsvorm heeft | 3° la société est dissoute ou a adopté une forme juridique autre que |
aangenomen dan deze vormen bepaald in artikel 8:2 van het wetboek; | les formes visées à l'article 8:2 du code; |
4° de vennootschap niet, binnen de termijn bepaald door de FOD | 4° la société ne transmet pas, dans le délai fixé par le SPF Economie, |
Economie, de bijkomende inlichtingen of stukken nodig voor de controle | les informations ou les pièces complémentaires nécessaires au contrôle |
van de erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 4, overmaakt. | des conditions d'agrément visé à l'article 4. |
HOOFDSTUK 3. - Sociale ondernemingen | CHAPITRE 3. - Entreprises sociales |
Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden | Section 1re. - Conditions d'agrément |
Art. 6.§ 1. Een erkenning als sociale onderneming wordt toegekend door de minister van Economie aan een coöperatieve vennootschap wanneer haar statuten, haar werking en haar activiteiten in overeenstemming zijn met de volgende voorwaarden: 1° de vennootschap heeft hoofdzakelijk tot doel, in het algemeen belang, een positieve maatschappelijke impact te bewerkstelligen op de mens, het milieu of de samenleving, overeenkomstig artikel 8:5, § 1, 1°, van het wetboek; 2° de statuten omschrijven het voorwerp van de vennootschap waarbij uitdrukkelijk tot uiting komt dat dit voorwerp dienstig is om een positieve maatschappelijke impact op de mens, het milieu of de samenleving te bewerkstelligen; 3° bij uittreding ontvangt de uittredende aandeelhouder maximum de nominale waarde van zijn werkelijke inbreng; 4° het mandaat van bestuurder is onbezoldigd, tenzij de algemene vergadering van aandeelhouders beslist over een beperkte onkostenvergoeding of presentiegeld; 5° geen enkele aandeelhouder mag aan een stemming in de algemene vergadering deelnemen met meer dan een tiende van het aantal stemmen verbonden aan de vertegenwoordigde aandelen; 6° het bedrag van het dividend uit te keren aan de aandeelhouders kan slechts worden bepaald na bepaling van een bedrag dat de vennootschap voorbehoudt aan projecten of bestemmingen die nodig of dienstig zijn tot verwezenlijking van haar voorwerp; 7° het enig vermogensvoordeel dat de vennootschap rechtstreeks of onrechtstreeks aan haar aandeelhouders uitkeert, onder welke vorm dan ook, mag niet hoger zijn dan de rentevoet vastgesteld in artikel 8:5, § 1, 2°, van het wetboek, en toegepast op het door de aandeelhouders werkelijk gestorte bedrag op de aandelen; 8° bij vereffening van de vennootschap is het vermogen dat overblijft na aanzuivering van het passief en terugbetaling van het door de aandeelhouders werkelijke gestorte en nog niet terugbetaalde bedrag op de aandelen, bestemd voor een bestemming dat zo nauw mogelijk aansluit |
Art. 6.§ 1er. Un agrément comme entreprise sociale est octroyé par le Ministre de l'Economie à une société coopérative lorsque ses statuts, son fonctionnement et ses activités sont conformes aux conditions suivantes : 1° le but principal de la société est, dans l'intérêt général, de générer un impact sociétal positif pour l'homme, pour l'environnement ou pour la société, conformément à l'article 8:5, § 1er, 1°, du code; 2° les statuts décrivent l'objet de la société, dont il ressort expressément que celui-ci sert à générer un impact sociétal positif pour l'homme, pour l'environnement ou pour la société; 3° en cas de démission, l'actionnaire sortant reçoit, au maximum, la valeur nominale de son apport réel; 4° le mandat d'administrateur est gratuit, sauf si l'assemblée générale des actionnaires décide d'une indemnité limitée ou des jetons de présence limités; 5° aucun actionnaire ne peut prendre part au vote à l'assemblée générale pour un nombre de voix dépassant le dixième des voix attachées aux parts ou actions représentées; 6° le montant du dividende à verser aux actionnaires ne peut être fixé qu'après fixation d'un montant que la société réserve aux projets ou affectations qui sont nécessaires ou utiles pour la réalisation de son objet; 7° le seul avantage patrimonial que la société distribue directement ou indirectement à ses actionnaires, sous quelque forme que ce soit, ne peut excéder le taux d'intérêt visé à l'article 8:5, § 1er, 2°, du code, et appliqué au montant réellement versé par les actionnaires sur les actions; 8° lors de la liquidation de la société, le patrimoine subsistant après l'apurement du passif et le remboursement de la somme réellement versée par les actionnaires et non encore remboursée sur les actions, est réservé à une affectation qui correspond le plus possible à son |
bij haar voorwerp overeenkomstig artikel 8:5, § 1, 3°, van het | objet, conformément à l'article 8:5, § 1er, 3°, du code. |
wetboek. § 2. Het bestuursorgaan van de vennootschap stelt jaarlijks een | § 2. L'organe d'administration de la société établit chaque année un |
bijzonder verslag over het afgesloten boekjaar op waarin het ten | rapport spécial sur l'exercice clôturé dans lequel il est fait au |
minste melding maakt van: | moins mention : |
1° de informatie vermeld in artikel 6:120, § 2, van het wetboek; 2° de wijze waarop het bestuursorgaan van de vennootschap toezicht houdt op de toepassing van de erkenningsvoorwaarden, bepaald in paragraaf 1; 3° de activiteiten die de vennootschap heeft verricht ter verwezenlijking van haar voorwerp; 4° de middelen die de vennootschap hiervoor heeft ingezet. Het bijzonder verslag wordt ingevoegd in het jaarverslag dat overeenkomstig artikelen 3:5 en 3:6 van het wetboek wordt opgesteld en neergelegd. Het bestuursorgaan van een vennootschap dat overeenkomstig artikel 3:4 van het wetboek niet gehouden is een jaarverslag op te stellen en neer te leggen, stuurt een kopie van het bijzonder verslag naar de FOD Economie binnen de zeven maanden na de datum van afsluiting van het boekjaar. | 1° des informations énoncées à l'article 6:120, § 2, du code; 2° de la manière dont l'organe d'administration de la société contrôle l'application des conditions d'agrément, fixées au paragraphe 1er; 3° des activités que la société a effectué pour atteindre son objet; 4° des moyens que la société a mis en oeuvre à cet effet. Le rapport spécial est inséré dans le rapport de gestion établi et déposé conformément aux articles 3:5 et 3:6 du code. L'organe d'administration d'une société qui, conformément à l'article 3:4 du code, n'est pas tenue d'établir et de déposer un rapport de gestion, envoie une copie du rapport spécial au SPF Economie dans les sept mois qui suivent la date de clôture de l'exercice. |
Het bijzonder verslag wordt op de zetel van de vennootschap bewaard. | Le rapport spécial est conservé au siège de la société. |
Afdeling 2. - De aanvraag tot erkenning als sociale onderneming | Section 2. - La demande d'agrément comme entreprise sociale |
Art. 7.De vennootschap dient een aanvraag van erkenning als sociale |
Art. 7.La société visée à l'article 8:5 du code introduit une demande |
onderneming in bij de FOD Economie, volgens het model als bijlage 3 | d'agrément, selon le modèle figurant à l'annexe 3 du présent arrêté, |
gevoegd bij dit besluit. | auprès du SPF Economie. |
De aanvraag tot erkenning als sociale onderneming wordt met de post of | La demande d'agrément comme entreprise sociale est introduite par |
met de elektronische post ingediend. | courrier postal ou par e-mail. |
Bij de aanvraag tot erkenning als sociale onderneming worden gevoegd: | La demande d'agrément comme entreprise sociale est accompagnée : |
1° een bewijs van oprichting in het land waar de vennootschap is | 1° d'une preuve de constitution dans l'Etat dans lequel la société a |
opgericht; | été constituée; |
2° een exemplaar van de gecoördineerde statuten van de vennootschap; | 2° d'un exemplaire des statuts coordonnés de la société; |
3° in voorkomend geval, een exemplaar van het intern reglement van de | 3° le cas échéant, d'un exemplaire du règlement d'ordre intérieur de |
vennootschap; | la société; |
4° de notulen van de laatste algemene vergadering van de vennootschap. | 4° le procès-verbal de la dernière assemblée générale de la société. |
Wanneer hij dat nodig acht, kan de FOD Economie bij de aanvrager om | S'il l'estime nécessaire, le SPF Economie peut demander de la part du |
bijkomende inlichtingen met betrekking tot de aanvraag tot erkenning | requérant des informations complémentaires en rapport avec la demande |
vragen. | d'agrément. |
De erkenning als sociale onderneming wordt door de minister van | L'agrément comme entreprise sociale est refusé par le Ministre de |
Economie geweigerd wanneer de statuten, de werking of de activiteiten | l'Economie lorsque les statuts, le fonctionnement ou les activités de |
van de betrokken vennootschap niet in overeenstemming zijn met de | la société concernée ne respectent pas les dispositions de l'article |
bepalingen van artikel 6. | 6. |
Afdeling 3. - De controle van de vennootschappen erkend als sociale | Section 3. - Le contrôle des sociétés agréées comme entreprises |
ondernemingen | sociales |
Art. 8.De ambtenaren van de FOD Economie gaan op regelmatige basis na |
Art. 8.Les agents du SPF Economie contrôlent de manière régulière si |
of de coöperatieve vennootschappen erkend als sociale ondernemingen, | les sociétés coopératives agréées comme entreprise sociale continuent |
aan de voorwaarden van de erkenning die hun is toegekend, blijven | à remplir les conditions de l'agrément qui leur a été délivré. |
voldoen. In het kader van de controle van de erkenningsvoorwaarden kan de FOD | Dans le cadre du contrôle des conditions d'agrément, le SPF Economie |
Economie bij de coöperatieve vennootschap erkend als sociale | peut demander à la société coopérative agréée comme entreprise sociale |
onderneming bijkomende inlichtingen of stukken opvragen. | des informations ou pièces complémentaires. |
Afdeling 4. - De intrekking van de erkenning als sociale onderneming | Section 4. - Le retrait de l'agrément comme entreprise sociale |
Art. 9.De erkenning als sociale onderneming wordt door de minister |
Art. 9.L'agrément comme entreprise sociale est retiré par le Ministre |
van Economie ingetrokken wanneer: | de l'Economie lorsque : |
1° de vennootschap hierom verzoekt; | 1° la société en fait la demande; |
2° de statuten, de werking of de activiteiten van de coöperatieve | 2° les statuts, le fonctionnement ou les activités de la société |
vennootschap erkend als sociale onderneming, niet meer in | agréée comme entreprise sociale ne sont plus conformes aux |
overeenstemming zijn met de bepalingen van artikel 6; | dispositions de l'article 6; |
3° de vennootschap ontbonden is of niet langer de rechtsvorm van | 3° la société est dissoute ou n'a plus la forme juridique de société |
coöperatieve vennootschap heeft; | coopérative; |
4° de vennootschap niet, binnen de termijn bepaald door de FOD | 4° la société ne transmet pas, dans le délai fixé par le SPF Economie, |
Economie, de bijkomende inlichtingen of stukken nodig voor de controle | les informations ou les pièces complémentaires nécessaires au contrôle |
van de erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 8, overmaakt. | des conditions d'agrément visé à l'article 8. |
HOOFDSTUK 4. - De erkende coöperatieve vennootschap die erkend is als | CHAPITRE 4. - La société coopérative agréée qui est agréée comme |
sociale onderneming | entreprise sociale |
Afdeling 1. - De aanvraag tot erkenning | Section 1re. - La demande d'agrément |
Art. 10.De aanvraag tot erkenning bedoeld in deze afdeling betreft de |
Art. 10.La demande d'agrément visée à la présente section concerne |
volgende vennootschappen: | les sociétés suivantes : |
1° een coöperatieve vennootschap die tegelijk de erkenning als erkende | 1° une société coopérative qui demande en même temps l'agrément comme |
coöperatieve vennootschap bedoeld in artikel 8:4 van het wetboek en de | société coopérative agréée, visé à l'article 8:4 du code, et |
erkenning als sociale onderneming bedoeld in artikel 8:5 van het | l'agrément comme entreprise sociale, visé à l'article 8:5 du code; |
wetboek aanvraagt; | |
2° een erkende coöperatieve vennootschap bedoeld in artikel 8:4 van | 2° une société coopérative agréée visée à l'article 8:4 du code qui |
het wetboek die de erkenning als sociale onderneming aanvraagt; | demande l'agrément comme entreprise sociale; |
3° een coöperatieve vennootschap erkend als sociale onderneming | 3° une société coopérative agréée comme entreprise sociale, visée à |
bedoeld in artikel 8:5 van het wetboek en die de erkenning als erkende | l'article 8:5 du code, qui demande l'agrément comme société |
coöperatieve vennootschap aanvraagt. | coopérative agréée. |
Art. 11.De coöperatieve vennootschap bedoeld in artikel 10 dient een |
Art. 11.La société coopérative visée à l'article 10 introduit une |
aanvraag tot erkenning in bij de FOD Economie: | demande d'agrément auprès du SPF Economie : |
1° volgens het model dat als bijlage 4 is gevoegd bij dit besluit, | 1° selon le modèle figurant à l'annexe 4 du présent arrêté, lorsqu'il |
wanneer het gaat om een coöperatieve vennootschap, die op hetzelfde | s'agit d'une société coopérative qui demande en même temps les deux |
ogenblik beide erkenningen aanvraagt; | agréments; |
2° volgens het model dat als bijlage 3 is gevoegd bij dit besluit, | 2° selon le modèle figurant à l'annexe 3 du présent arrêté, lorsqu'il |
wanneer het gaat om een erkende coöperatieve vennootschap bedoeld in | s'agit d'une société coopérative agréée visée à l'article 8:4 du code |
artikel 8:4 die een erkenning als sociale onderneming aanvraagt; | qui demande un agrément comme entreprise sociale; |
3° volgens het model vastgesteld door de Koning, tot uitvoering van de | 3° selon le modèle fixé par le Roi, en exécution de la loi du 20 |
wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor | juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la |
de Coöperatie, het Sociaal Ondernemerschap en de Landbouwonderneming, | Coopération, de l'Entrepreunariat social et de l'entreprise Agricole, |
wanneer het gaat om een coöperatieve vennootschap, erkend als sociale | lorsqu'il s'agit d'une société coopérative agréée comme entreprise |
onderneming, die een erkenning als erkende coöperatieve vennootschap | sociale qui demande un agrément comme société coopérative agréée. |
aanvraagt. De aanvraag tot erkenning wordt ingediend met de post of met de | La demande d'agrément est introduite par courrier postal ou par |
elektronische post. | e-mail. |
Bij de aanvraag tot erkenning worden gevoegd: | La demande d'agrément est accompagnée : |
1° een bewijs van oprichting in het land waar de vennootschap is | 1° d'une preuve de constitution dans l'Etat dans lequel la société a |
opgericht; | été constituée; |
2° een exemplaar van de gecoördineerde statuten van de vennootschap; | 2° d'un exemplaire des statuts coordonnés de la société; |
3° in voorkomend geval, een exemplaar van het intern reglement van de | 3° le cas échéant, d'un exemplaire du règlement d'ordre intérieur de |
vennootschap. | la société. |
Wanneer hij dat nodig acht, kan de FOD Economie bij de aanvrager om | S'il l'estime nécessaire, le SPF Economie peut demander de la part du |
bijkomende inlichtingen met betrekking tot de aanvraag tot erkenning | requérant des informations complémentaires en rapport avec la demande |
vragen. | d'agrément. |
Art. 12.De erkenning wordt door de minister van Economie geweigerd |
Art. 12.L'agrément est refusé par le Ministre de l'Economie lorsque |
wanneer de statuten, de werking of de activiteiten van de betrokken | les statuts, le fonctionnement ou les activités de la société |
vennootschap niet in overeenstemming zijn met de erkenningsvoorwaarden | concernée ne respectent pas les conditions d'agrément qui lui sont |
die op haar van toepassing zijn. | applicables. |
Afdeling 2. - De gevolgen van de intrekking van een erkenning op het | Section 2. - Les conséquences du retrait d'un agrément sur le maintien |
behoud van de andere erkenning | de l'autre agrément |
Art. 13.De erkende coöperatieve vennootschap bedoeld in artikelen 8:4 |
Art. 13.La société coopérative agréée visée aux articles 8:4 et 8:5 |
en 8:5 van het wetboek behoudt na intrekking van haar erkenning als | du code conserve, après le retrait de son agrément comme entreprise |
sociale onderneming, haar erkenning als erkende coöperatieve | |
vennootschap bedoeld in artikel 8:4 van het wetboek wanneer zij blijft | sociale, son agrément visé à l'article 8:4 du code lorsqu'elle |
voldoen aan de voorwaarden bepaald door de wet van 20 juli 1955 | continue à remplir les conditions fixées par la loi du 20 juillet 1955 |
houdende instelling van een Nationale Raad voor de Coöperatie, het | portant institution d'un Conseil national de la Coopération, de |
Sociaal Ondernemerschap en de Landbouwonderneming en haar | l'Entrepreunariat social et de l'entreprise Agricole et par ses |
uitvoeringsbesluiten. | arrêtés d'exécution. |
De erkende coöperatieve vennootschap bedoeld in artikelen 8:4 en 8:5 | La société coopérative agréée visée aux articles 8:4 et 8:5 du code |
van het wetboek behoudt na intrekking van haar erkenning als erkende | conserve, après le retrait de son agrément comme société coopérative |
coöperatieve vennootschap bedoeld in artikel 8: 4 van het wetboek haar | agréée visé à l'article 8:4 du code, son agrément comme entreprise |
erkenning als sociale onderneming wanneer zij blijft voldoen aan de | sociale lorsqu'elle continue à remplir les conditions d'agrément |
erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 6. | fixées à l'article 6. |
HOOFDSTUK 5. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions communes |
Art. 14.Elke erkenning en elke intrekking van een erkenning maken het |
Art. 14.Tout agrément et tout retrait d'agrément font l'objet d'un |
voorwerp uit van een ministerieel besluit, dat in het Belgisch | arrêté ministériel, publié au Moniteur belge ainsi que sur le site |
Staatsblad en op de website van de FOD Economie wordt bekendgemaakt. | internet du SPF Economie. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van hoofdstuk 2, dat in werking treedt op 15 juli 2019. Art. 16.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Justitie, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 28 juni 2019. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie, K. PEETERS De Minister van Justitie, K. GEENS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception du chapitre 2 qui entre en vigueur le 15 juillet 2019. Art. 16.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 28 juin 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, K. PEETERS Le Ministre de la Justice, K. GEENS . |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |