Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/06/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 96 du 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du Travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 JUNI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 JUIN 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari collective de travail n° 96 du 20 février 2009, conclue au sein du
2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een Conseil national du Travail, instituant un régime d'indemnité
regeling van aanvullende vergoeding voor sommige werknemers die worden complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
ontslagen, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 licenciement, en exécution de l'accord interprofessionnel du 22
december 2008 (1) décembre 2008 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, de instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
laatste keer gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée en dernier lieu
17tricies van 19 december 2006, overeenkomsten gesloten in de par la convention collective du travail n° 17tricies du 19 décembre
Nationale Arbeidsraad en respectievelijk algemeen verbindend verklaard 2006, conventions conclues au sein du Conseil national du Travail, et
door de koninklijke besluiten van 16 januari 1975 en van 12 februari rendues obligatoires respectivement par les arrêtés royaux du 16
2007; janvier 1975 et du 12 février 2007;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 van 20 december Vu la convention collective de travail n° 92 du 20 décembre 2007
2007 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor instituant un régime d'indemnisation complémentaire pour certains
sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007, en algemeen verbindend interprofessionnel du 2 février 2007, et rendue obligatoire par
verklaard door het koninklijk besluit van 10 februari 2008; l'arrêté royal du 10 février 2008;
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; Vu la demande du Conseil national du Travail;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van nr. 96 van 20 februari travail n° 96 du 20 février 2009, reprise en annexe, conclue au sein
2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een du Conseil national du Travail, instituant un régime d'indemnité
regeling van aanvullende vergoeding voor sommige werknemers die worden complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
ontslagen,ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 licenciement, en exécution de l'accord interprofessionnel du 22
december 2008. décembre 2008.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 juni 2009. Donné à Bruxelles, le 28 juin 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk Besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
januari 1975. Koninklijk Besluit van 12 februari 2007, Belgisch Staatsblad van 26 februari 2007. Arrêté royal du 12 février 2007, Moniteur belge du 26 février 2007.
Koninklijk Besluit van 10 februari 2008, Belgisch Staatsblad van 21 Arrêté royal du 10 février 2008, Moniteur belge du 21 février 2008.
februari 2008.
Bijlage Annexe
Nationale Arbeidsraad Conseil national du Travail
Collectieve arbeidsovereenkomst van nr. 96 van 20 februari 2009 Convention collective de travail n° 96 du 20 février 2009
Invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige Institution d'un régime d'indemnité complémentaire pour certains
werknemers die worden ontslagen,ter uitvoering van het travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 (Overeenkomst interprofessionnel du 22 décembre 2008 (Convention enregistrée le 23
geregistreerd op 23 maart 2009 onder het nummer 91505/CO/300) mars 2009 sous le numéro 91505/CO/300)
Gelet op het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 voor de Vu l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008, conclu pour la
periode 2009-2010; période 2009-2010;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n°
januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies du 26 juillet 1994, n°
juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies quater du 19 décembre 2001,
19 december 2001, nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002, nr. n° 17vicies quinquies du 18 décembre 2002, n° 17vicies sexies du 7
17vicies sexies van 7 oktober 2003 en nr. 17tricies van 19 december octobre 2003 et n° 17tricies du 19 décembre 2006;
2006; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 van 20 december Vu la convention collective de travail n° 92 du 20 décembre 2007
2007 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor instituant un régime d'indemnisation complémentaire pour certains
sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007; interprofessionnel du 2 février 2007;
Overwegende dat volgens het interprofessioneel akkoord van 22 december Considérant qu'il y a lieu, selon l'accord interprofessionnel du 22
décembre 2008, de prolonger pour 2010, le régime d'indemnisation
2008, de regeling van aanvullende vergoeding voor werknemers van 56 complémentaire en faveur des travailleurs âgés de 56 ans et
jaar met een loopbaan van 40 jaar, die werd ingevoerd door de comptabilisant une carrière de 40 années, institué par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 ter uitvoering van het collective de travail n° 92, conclue en exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007, moet worden verlengd interprofessionnel du 2 février 2007;
voor 2010; Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de
van werknemers : travailleurs suivantes :
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; - la Fédération des Entreprises de Belgique;
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes
28 mei 1979; coordonnées le 28 mai 1979;
- de Boerenbond; - "de Boerenbond";
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; - la Fédération wallonne de l'Agriculture;
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique;
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; - la Fédération générale du Travail de Belgique;
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique,
op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad de volgende ont conclu, le 20 février 2009, au sein du Conseil national du
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. Travail, la convention collective de travail suivante.
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst CHAPITRE Ier. - Portée de la convention

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008. exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008.
Zij voorziet in de verlenging van de regeling van aanvullende Elle a pour objet de prolonger le régime d'indemnisation
vergoeding voor sommige oudere werknemers, die werd ingevoerd door de complémentaire applicable à certains travailleurs âgés institué par la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 ter uitvoering van het convention collective de travail n° 92 en exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007, volgens de navolgende interprofessionnel du 2 février 2007, suivant les modalités
nadere regels. développées ci-après.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés

werknemers die zijn tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen. dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les occupent.
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire

Art. 4.De in artikel 1 bedoelde regeling geldt voor de werknemers die

Art. 4.Le régime visé à l'article 1er bénéficie aux travailleurs qui

worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die 56 jaar of sur les contrats de travail, et qui sont âgés, au cours de la période
ouder zijn gedurende de periode van 1 januari 2010 tot 31 december du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2010, de 56 ans ou plus et peuvent
2010 en die op het ogenblik van de beëindiging van de se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un passé
arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten minste 40 jaar als professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié.
loontrekkende kunnen laten gelden.
Bovendien moeten die werknemers het bewijs kunnen leveren dat voor de En outre, ces travailleurs doivent pouvoir prouver qu'ils ont
leeftijd van 17 jaar gedurende ten minste 78 dagen arbeidsprestaties effectué, avant l'âge de 17 ans, pendant au moins 78 jours, des
prestations de travail pour lesquelles des cotisations de sécurité
zijn geleverd waarvoor socialezekerheidsbijdragen zijn betaald met sociale ont été payées, avec assujettissement complet à la sécurité
volledige onderwerping aan de sociale zekerheid of ten minste 78 dagen sociale, ou au moins 78 jours de prestations de travail dans le cadre
arbeidsprestaties zijn geleverd in het kader van het leerlingenwezen de l'apprentissage qui se situent avant le 1er septembre 1983.
welke zich situeren voor 1 september 1983. Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas
De werknemer die de in de vorige alinea's vastgestelde voorwaarden précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre
vervult en wiens opzegtermijn na 31 december 2010 verstrijkt, behoudt 2010 maintient le droit à l'indemnité complémentaire.
het recht op de aanvullende vergoeding.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels CHAPITRE IV. - Modalités d'application

Art. 5.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn,

Art. 5.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente

onder andere wat de berekeningsvoorwaarden, de procedure en de
betalingsmodaliteiten van de aanvullende vergoeding betreft, zijn, convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure
onverminderd gunstiger bepalingen vastgesteld in een op sector- en/of
op ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomst, de et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing. HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst

Art. 6.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2010 en treedt buiten werking op 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement s'appliquent, sans préjudice de dispositions plus favorables prévues dans une convention collective de travail conclue au niveau du secteur et/ou de l'entreprise. CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de la convention

Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^