Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de eco-cheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du Travail, concernant les éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 JUNI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 JUIN 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari | collective de travail n° 98 du 20 février 2009, conclue au sein du |
2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de eco-cheques (1) | Conseil national du Travail, concernant les éco-chèques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari | travail n° 98 du 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national |
2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de | du Travail, concernant les éco-chèques. |
eco-cheques. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 juni 2009. | Donné à Bruxelles, le 28 juin 2009. |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 | Convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 |
Eco-cheques (Overeenkomst geregistreerd op 28 mei 2009 onder het | Eco-chèques (Convention enregistrée le 28 mai 2009 sous le numéro |
nummer 92235/CO/300) | 92235/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs; |
Gelet op het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 voor de | Considérant l'Accord interprofessionnel du 22 décembre 2008 en vue des |
onderhandelingen op sector- en ondernemingsvlak in de periode | négociations collectives de travail au niveau des secteurs et des |
2009-2010 - Bijdrage tot het herstel van het vertrouwen, meer bepaald | entreprises durant la période 2009-2010 - Contribution au |
de akkoorden van de sociale partners met betrekking tot de koopkracht van de werknemers; Overwegende dat het interprofessioneel akkoord voorziet in de uitwerking van een regeling van vrijstelling, voor werkgever en werknemer, van belastingen en sociale bijdragen bij de toekenning van "groene cheques" (de zogenaamde eco-cheques) bestemd voor de aankoop van ecologische producten en diensten; Overwegende dat de ecologische producten en diensten die met eco-cheques kunnen worden aangekocht, de informatieverstrekking aan de werknemers en de wijze van berekening van het aantal aan de werknemers toe te kennen ecocheques precies moeten worden vastgesteld; | rétablissement de la confiance, et en particulier les accords des partenaires sociaux relatifs au pouvoir d'achat des travailleurs; Considérant que cet Accord interprofessionnel prévoit l'élaboration d'un régime d'exonération, pour l'employeur et le travailleur, d'impôts et de cotisations sociales lors de l'octroi de "chèques verts" (appelés éco-chèques) destinés à l'achat de produits et services écologiques; Considérant qu'il convient de déterminer précisément les produits et services écologiques pouvant être acquis avec des éco-chèques, l'information des travailleurs et le mode de calcul du nombre d'éco-chèques à octroyer aux travailleurs; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979; | coordonnées le 28 mai 1979; |
- de Boerenbond; | - "de Boerenbond"; |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique, |
op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad de volgende | ont conclu le 20 février 2009, au sein du Conseil national du Travail, |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. | la convention collective de travail suivante. |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Objet et champ d'application |
Art. 3.Deze overeenkomst stelt de nadere regels voor de toekenning en |
Art. 3.La présente convention collective de travail a pour objet de |
het gebruik van de eco-cheques vast, meer bepaald de lijst van | déterminer des modalités d'octroi et d'utilisation des éco-chèques et |
producten en diensten die met eco-cheques aangekocht kunnen worden. Commentaar : de sociale partners willen met de uitwerking van een stelsel van eco-cheques niet alleen de koopkracht van de werknemers vrijwaren en de werkgelegenheid doen toenemen, maar ook een toegevoegde waarde en een sensibilisatie tot stand brengen op het stuk van het milieu. Met het oog daarop drukken de sociale partners de wens uit dat de ecologische diensten en producten die met eco-cheques kunnen worden aangekocht, gemakkelijk toegankelijk zijn voor alle werknemers. Zowel de werknemer-consument als de handelaar of de dienstverlener tot wie het stelsel zich richt, moeten er zeker van zijn dat de voorgestelde diensten of producten effectief als "ecologisch" worden beschouwd voor de toepassing van deze overeenkomst. Daarvoor wordt in deze overeenkomst een limitatieve lijst opgemaakt die onder andere is gebaseerd op de op federaal en gewestelijk niveau bestaande regelgeving. Bovendien verbinden de sociale partners zich ertoe deze nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de eco-cheques uiterlijk tegen het laatste kwartaal van 2010 te evalueren. | en particulier de fixer la liste des produits et services pouvant être achetés avec des éco-chèques. Commentaire : par l'élaboration d'un régime d'éco-chèques, les interlocuteurs sociaux ont voulu non seulement sauvegarder le pouvoir d'achat des travailleurs et favoriser une intensification des emplois mais également créer une valeur ajoutée et une sensibilisation en matière environnementale. Dans cette optique, les interlocuteurs sociaux souhaitent que les services et produits écologiques pouvant être acquis avec les éco-chèques soient facilement accessibles à tous les travailleurs. De même, tant le travailleur-consommateur que le commerçant ou prestataire de services auquel il s'adresse doivent être assurés que les services ou produits proposés soient effectivement considérés comme "écologiques" aux fins de la présente convention. Afin de réaliser cet objectif, la présente convention dresse une liste exhaustive qui s'inspire entre autres des réglementations existantes aux niveaux fédéral et régional. Par ailleurs, les interlocuteurs sociaux s'engagent à effectuer une évaluation de cette nouvelle convention collective de travail concernant les éco-chèques au plus tard pour le dernier trimestre 2010. |
HOOFDSTUK II. - Definitie | CHAPITRE II. - Définition |
Art. 4.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder |
Art. 4.Aux fins de la présente convention, il convient d'entendre par |
eco-cheque verstaan, het voordeel bij de aankoop van producten en | éco-chèque, l'avantage destiné à l'achat de produits et services à |
diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij deze | caractère écologique repris dans la liste annexée à la présente |
overeenkomst gevoegde lijst. | convention. |
HOOFDSTUK III. - Lijst van ecologische producten en diensten die met | CHAPITRE III. - Liste des produits et services écologiques pouvant |
eco-cheques aangekocht kunnen worden | être acquis avec des éco-chèques |
Art. 5.De werknemers kunnen met eco-cheques alleen de producten of |
Art. 5.Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que |
diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in | les produits ou services à caractère écologique mentionnés |
de bij deze overeenkomst gevoegde lijst. | expressément dans la liste jointe en annexe à la présente convention. |
Art. 6.De interprofessionele organisaties die deze overeenkomst |
Art. 6.Les organisations interprofessionnelles signataires de la |
ondertekenen, verbinden zich ertoe jaarlijks na te gaan of de in | présente convention s'engagent à évaluer annuellement l'opportunité de |
compléter la liste de services et produits à caractère écologique | |
artikel 3 van deze overeenkomst genoemde lijst met diensten en | prévue à l'article 3 de la présente convention. Ils s'engagent à |
producten van ecologische aard moet worden aangevuld. Ze verbinden | évaluer, tous les deux ans, la nécessité d'actualiser cette liste sur |
zich ertoe om de twee jaar te evalueren of die lijst inhoudelijk moet | |
worden bijgewerkt. | le fond. |
Commentaar : de producten en diensten die zijn opgenomen in de in | Commentaire : les produits et services repris dans la liste prévue à |
artikel 3 van deze overeenkomst genoemde lijst beantwoorden aan de huidige milieu-uitdagingen. Die lijst kan worden aangepast in het licht van eventuele ontwikkelingen. Zo zullen de sociale partners ieder jaar nagaan of er ecologische diensten en producten aan de lijst moeten worden toegevoegd. Verder zullen zij om de twee jaar een discussie ten gronde voeren over een eventuele aanpassing van de lijst aan nieuwe ecologische inzichten en beleidsontwikkelingen inzake ecologische innovatie. Die evaluaties kunnen gebeuren onder meer op basis van voorstellen gedaan door de bevoegde overheden. | l'article 3 de la présente convention répondent aux défis actuels en matière d'environnement. Elle pourra être adaptée en fonction d'éventuelles évolutions. Ainsi, chaque année, les interlocuteurs sociaux examineront l'opportunité d'ajouter des services et produits écologiques à cette liste. En outre, ils mèneront tous les deux ans une discussion sur le fond concernant une éventuelle adaptation de la liste aux nouvelles conceptions écologiques et évolutions de la politique en matière d'innovation écologique. Ces évaluations peuvent se faire notamment sur la base de propositions avancées par les autorités compétentes. |
HOOFDSTUK IV. - Informatieverstrekking aan de werknemers | CHAPITRE IV. - Information des travailleurs |
Art. 7.Als de eco-cheques voor het eerst aan de betrokken werknemers |
Art. 7.Lors de la première remise d'éco-chèques aux travailleurs |
worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige | concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste prévue à |
middelen over de inhoud van de in artikel 3 van deze overeenkomst | l'article 3 de la présente convention par tous moyens utiles. |
genoemde lijst. | |
HOOFDSTUK V. - Wijze van berekening van het aantal aan de werknemers | CHAPITRE V. - Mode de calcul du nombre d'éco-chèques à octroyer aux |
toe te kennen eco-cheques | travailleurs |
Art. 8.§ 1. Voor de werknemers die in de loop van het betreffende |
Art. 8.§ 1er. Pour les travailleurs qui sont entrés au service de |
kalenderjaar in dienst zijn getreden van de werkgever of hem hebben | l'employeur ou ont quitté l'employeur au cours de l'année civile |
verlaten, gebeurt de berekening van het aantal aan hen toe te kennen | concernée, le calcul du nombre d'éco-chèques à leur octroyer est |
eco-cheques op zijn minst pro rata temporis van de periodes gedurende | effectué au moins prorata temporis des périodes durant lesquelles ils |
welke zij op basis van een arbeidsovereenkomst bij die werkgever waren | étaient sous contrat de travail auprès de cet employeur pendant |
tewerkgesteld tijdens het betreffende kalenderjaar. | l'année civile concernée. |
§ 2. De in § 1 van dit artikel vastgestelde regel geldt ook bij een | § 2. La règle établie au § 1er du présent article s'applique également |
verandering van personeelscategorie. | lors d'un changement de catégorie de personnel. |
§ 3. In geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens het | § 3. En cas de suspension du contrat de travail pendant l'année civile |
betreffende kalenderjaar gebeurt de berekening van het aantal toe te | concernée, le calcul du nombre d'éco-chèques à octroyer est effectué |
kennen eco-cheques op zijn minst rekening houdend met het aantal dagen | au moins en prenant en compte les jours pour lesquels les travailleurs |
waarvoor de betrokken werknemers loon of vakantiegeld hebben gekregen. | concernés ont perçu une rémunération ou un pécule de vacances. |
Met dagen waarvoor de werknemers loon hebben gekregen worden | Sont assimilés à des jours pour lesquels les travailleurs ont perçu |
gelijkgesteld : | une rémunération : |
1° de dagen moederschapsverlof als bedoeld in artikel 39 van de | 1° les jours de congé de maternité visés à l'article 39 de la loi sur |
arbeidswet van 16 maart 1971; | le travail du 16 mars 1971; |
2° de dagen arbeidsongeschiktheid gedekt door een vergoeding die wordt | 2° les jours d'incapacité de travail couverts par une indemnité |
toegekend overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis | octroyée en application de la convention collective de travail n° |
van 26 februari 1979 tot aanpassing van de collectieve | 12bis du 26 février 1979 adaptant à la loi du 3 juillet 1978 relative |
arbeidsovereenkomst nr. 12 van 28 juni 1973 betreffende het toekennen | aux contrats de travail, la convention collective de travail n° 12 du |
van een gewaarborgd maandloon aan de werklieden in geval van | 28 juin 1973 concernant l'octroi d'un salaire mensuel garanti aux |
arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, ongeval van gemeen recht, | ouvriers en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie, d'un |
arbeidsongeval of beroepsziekte aan de wet van 3 juli 1978 betreffende | accident de droit commun, d'un accident de travail ou d'une maladie |
de arbeidsovereenkomsten; | professionnelle; |
3° de dagen arbeidsongeschiktheid gedekt door een vergoeding die wordt | 3° les jours d'incapacité de travail couverts par une indemnité |
toegekend overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 13bis | octroyée en application de la convention collective de travail n° |
van 26 februari 1979 tot aanpassing van de collectieve | 13bis du 26 février 1979 adaptant à la loi du 3 juillet 1978 relative |
arbeidsovereenkomst nr. 13 van 28 juni 1973 betreffende het toekennen | aux contrats de travail, la convention collective de travail n° 13 du |
van een gewaarborgd maandloon aan sommige bedienden in geval van | 28 juin 1973 concernant l'octroi d'un salaire mensuel garanti à |
arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, ongeval van gemeen recht, | certains employés en cas d'incapacité de travail résultant d'une |
arbeidsongeval of beroepsziekte aan de wet van 3 juli 1978 betreffende | maladie, d'un accident de droit commun, d'un accident du travail ou |
de arbeidsovereenkomsten. | d'une maladie professionnelle. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op dezelfde dag als de | |
bepalingen van het koninklijk besluit tot invoeging van een artikel | une durée indéterminée. Elle entre en vigueur à la même date que les |
19quater in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | dispositions de l'arrêté royal insérant un article 19quater dans |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
sécurité sociale des travailleurs. | |
Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden | Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie |
herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van | signataire la plus diligente, moyennant un préavis de douze mois. |
twaalf maanden. | En tout état de cause, en cas de dénonciation, la liste prévue à |
Bij een opzegging blijft de in artikel 3 van deze overeenkomst | l'article 3 de la présente convention reste valable, après la |
genoemde lijst na de opzegging in ieder geval gelden voor de | dénonciation, pour les éco-chèques déjà octroyés aux travailleurs. |
eco-cheques die al aan de werknemers werden toegekend. | L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la |
De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, | |
moet de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen; de | dénonciation doit en indiquer les motifs et déposer des propositions |
andere organisaties verbinden zich ertoe deze binnen een maand na | d'amendements que les autres organisation s'engagent à discuter au |
ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. | sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni | réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari | Annexe la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009, |
2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de eco-cheques | conclue au sein du Conseil national du Travail, concernant les éco-chèques |
LIJST VAN ECOLOGISCHE PRODUCTEN EN DIENSTEN DIE IN AANMERKING KOMEN | LISTE DES PRODUITS ET SERVICES ECOLOGIQUES POUVANT ETRE ACQUIS AVEC |
VOOR BETALING MET ECO-CHEQUES | DES ECO-CHEQUES |
I. Energiebesparing | I. Economie d'énergie |
A. Aankoop en/of plaatsing (door geregistreerde aannemers) van | A. Achat et/ou placement (par des entrepreneurs enregistrés) de |
producten en diensten die voldoen aan de criteria van de in artikel | produits et services qui satisfont aux critères de réductions fiscales |
145, 24° van het wetboek inkomstenbelastingen bepaalde federale | fédérales en vue d'économiser l'énergie, prévues à l'article 145, 24° |
fiscale verminderingen met het oog op energiebesparing; | du Code des impôts sur les revenus; |
B. Producten en diensten die in één van de Gewesten op 1 december 2008 | B. Produits et services qui, au 1er décembre 2008 ou ultérieurement, |
of later, in aanmerking komen voor regionale subsidies in het kader | entrent en ligne de compte dans une des Régions pour des subventions |
van het beleid inzake rationeel energiegebruik, met inbegrip van de | régionales dans le cadre de la politique en matière d'utilisation |
regionale subsidies voor de aankoop van energiezuinige elektrische | rationnelle de l'énergie, y compris les subventions régionales pour |
apparaten. | l'achat d'appareils électriques économiques; |
C. Aankoop van producten die specifiek zijn bestemd voor de isolatie | C. Achat de produits qui sont spécifiquement destinés à l'isolation |
van woningen; | des habitations; |
D. Aankoop van spaarlampen, TL-lampen en LED-verlichting; | D. Achat d'ampoules économiques, de lampes luminescentes et |
E. Elektrische apparaten die uitsluitend werken op zonne-energie of op | d'éclairage LED; E. Appareils électriques qui fonctionnent exclusivement à l'énergie |
handmatig geproduceerde energie. | solaire ou à l'énergie manuelle. |
II. Waterbesparing | II. Economie d'eau |
A. Spaardouchekop; | A. Douchette économique; |
B. Recuperatietank voor regenwater; | B. Citerne de récupération d'eau de pluie; |
C. Hulpstuk voor waterbesparing op kranen; | C. Economiseur d'eau pour robinets; |
D. Spoelbak voor toiletten met spaarknop. | D. Réservoir d'eau pour toilettes avec touche économique. |
III. Bevordering duurzame mobiliteit | III. Promotion de la mobilité durable |
A. Plaatsing van roetfilters in personendieselwagens met bouwjaar tot | A. Placement d'un filtre à particules sur les voitures diesels dont |
en met 2005; | l'année de construction se situe jusqu'en 2005 inclus; |
B. Plaatsing LPG-installatie in personenwagens; | B. Placement d'une installation LPG sur les voitures; |
C. Vervoersbewijzen voor openbaar vervoer, met uitzondering van | C. Titres de transport pour les transports en commun, à l'exception |
abonnementen; | des abonnements; |
D. Aankoop en onderhoud van fietsen, met inbegrip van fietsen | D. Achat et entretien de vélos, y compris de vélos assistés |
uitsluitend ondersteund door een elektrische hulpmotor, | exclusivement par un moteur auxiliaire électrique, de pièces pour |
fietsonderdelen en fietstoebehoren; | vélos et d'accessoires pour vélos; |
E. Cursussen ecodriving. | E. Cours d'éco-conduite. |
IV. Afvalbeheer | IV. Gestion des déchets |
A. Aankoop van oplaadbare, draagbare NiMH-batterijen en van | A. Achat de piles NiMH portables et rechargeables et de chargeurs pour |
oplaadtoestellen voor dergelijke batterijen; | ce type de piles; |
B. Compostvat; | B. Fût de compostage; |
C. Kunststofproducten die volledig bestaan uit composteerbaar | C. Produits synthétiques entièrement constitués de matériaux |
materiaal die voldoen aan de norm NBN EN 13432, evenals wasbare | compostables qui répondent à la norme NBN EN 13432, ainsi que les |
luiers; | langes lavables; |
D. Papier dat voor 100 pct. gerecycleerd is en dat ongebleekt of | D. Papier 100 p.c. recyclé non blanchi ou blanchi TCF. |
TCF-gebleekt is; | |
V. Bevordering van ecodesign [1] : producten en diensten die voldoen | V. Promotion de l'écoconception [2] : produits et services qui |
aan de criteria van het Europese Ecolabel | satisfont aux critères du label écologique européen |
VI. Bevordering van aandacht voor de natuur | VI. Promotion de l'attention pour la nature |
A. Aankoop van duurzaam geëxploiteerd hout (FSC of PEFC of | A. Achat de bois exploité durablement (FSC ou PEFC ou équivalent) ou |
gelijkwaardig) of houtproducten gemaakt uit duurzaam geëxploiteerd | d'objets fabriqués en bois exploité durablement, ainsi que de papier |
hout, evenals papier dat geproduceerd is met gerecycleerde vezels of | produit à partir de fibres recyclées ou de fibres vierges provenant de |
met verse vezels afkomstig van duurzaam geëxploiteerd hout; | bois exploité durablement; |
B. Aankoop van bomen en buitenplanten, bloembollen en zaden voor | B. Achat d'arbres et de plantes d'extérieur, de bulbes et de semences |
buiten, niet-gemotoriseerde tuingereedschappen, potgrond en teelaarde, | pour l'extérieur, d'outils de jardinage non motorisés, de terreau et |
meststoffen met biogarantie. | de terre végétale ainsi que d'engrais garantis bio. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
[1] Dat betekent de integratie van milieuaspecten in het | [1] Dat betekent de integratie van milieuaspecten in het |
productontwerp met het doel de milieuprestaties van het | productontwerp met het doel de milieuprestaties van het |
energieverbruikend product over zijn gehele levenscyclus te verbeteren | energieverbruikend product over zijn gehele levenscyclus te verbeteren |
(artikel 2, 23° van de Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement | (artikel 2, 23° van de Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement |
en de Raad van 6 juli 2005 betreffende de totstandbrenging van een | en de Raad van 6 juli 2005 betreffende de totstandbrenging van een |
kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor | kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor |
energieverbruikende producten en tot wijziging van Richtlijn 92/42/EEG | energieverbruikende producten en tot wijziging van Richtlijn 92/42/EEG |
van de Raad en de Richtlijnen 96/57/EG en 2000/55/EG van het Europees | van de Raad en de Richtlijnen 96/57/EG en 2000/55/EG van het Europees |
Parlement en de Raad) | Parlement en de Raad) |
[2] Cela signifie l'intégration des caractéristiques environnementales | [2] Cela signifie l'intégration des caractéristiques environnementales |
dans la conception du produit en vue d'améliorer la performance | dans la conception du produit en vue d'améliorer la performance |
environnementale du produit consommateur d'énergie tout au long de son | environnementale du produit consommateur d'énergie tout au long de son |
cycle de vie (article 2, 23° de la Directive 2005/32/CE du Parlement | cycle de vie (article 2, 23° de la Directive 2005/32/CE du Parlement |
européen et du Conseil du 6 juillet 2005 établissant un cadre pour la | européen et du Conseil du 6 juillet 2005 établissant un cadre pour la |
fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux | fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux |
produits consommateurs d'énergie et modifiant la directive 92/42/CEE | produits consommateurs d'énergie et modifiant la directive 92/42/CEE |
du Conseil et les directives 96/57/CE et 2000/55/CE du Parlement | du Conseil et les directives 96/57/CE et 2000/55/CE du Parlement |
européen et du Conseil). | européen et du Conseil). |