Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de harmonisatie van de baremieke weddeschalen van de rustoorden voor bejaarde en van de rust- en verzorgingstehuizen met de baremieke weddeschalen van het personeel van de privéziekenhuizen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'harmonisation des échelles salariales barémiques des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins avec les échelles salariales barémiques du personnel des hôpitaux privés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 JUNI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 JUIN 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, | collective de travail du 26 janvier 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende de harmonisatie van de baremieke weddeschalen | relative à l'harmonisation des échelles salariales barémiques des |
van de rustoorden voor bejaarde en van de rust- en verzorgingstehuizen | maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de |
met de baremieke weddeschalen van het personeel van de | soins avec les échelles salariales barémiques du personnel des |
privéziekenhuizen (1) | hôpitaux privés (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, | travail du 26 janvier 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende de harmonisatie van de baremieke weddeschalen | relative à l'harmonisation des échelles salariales barémiques des |
van de rustoorden voor bejaarde en van de rust- en verzorgingstehuizen | maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de |
met de baremieke weddeschalen van het personeel van de | soins avec les échelles salariales barémiques du personnel des |
privéziekenhuizen. | hôpitaux privés. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 juni 2009. | Donné à Bruxelles, le 28 juin 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 | Convention collective de travail du 26 janvier 2009 |
Harmonisatie van de baremieke weddeschalen van de rustoorden voor | Harmonisation des échelles salariales barémiques des maisons de repos |
bejaarde en van de rust- en verzorgingstehuizen met de baremieke | pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins avec les |
weddeschalen van het personeel van de privéziekenhuizen (Overeenkomst | échelles salariales barémiques du personnel des hôpitaux privés |
geregistreerd op 24 februari 2009 onder het nummer 91044/CO/330) | (Convention enregistrée le 24 février 2009 sous le numéro 91044/CO/330) |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de rustoorden voor bejaarden en | aux employeurs et aux travailleurs des maisons de repos pour personnes |
van de rust- en verzorgingstehuizen en dagverzorgingscentra die | âgées, des maisons de repos et de soins et des centres de soins de |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen | jour ressortissant à la Commission paritaire des établissements et des |
en -diensten. | services de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | ouvrier qu'employé. |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
de algemene regelen vast welke van toepassing zijn op al de werknemers | travail fixent les règles générales applicables à tous les |
en beogen slechts minimumlonen te bepalen terwijl aan de partijen de | travailleurs et n'envisagent de fixer que les salaires minima, toute |
vrijheid wordt overgelaten gunstiger voorwaarden overeen te komen. | latitude étant laissée aux parties pour convenir de conditions plus favorables. |
Zij mogen geen afbreuk doen aan de bepalingen welke voor de werknemers | Celles-ci ne doivent cependant porter préjudice aux dispositions plus |
gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat. | favorables pour les travailleurs, là où une telle situation existe. |
Art. 3.De opsomming van de functies gerangschikt in verschillende |
Art. 3.L'énumération des fonctions rangées dans les différentes |
hierna vastgestelde categorieën, geldt als voorbeeld en is niet | catégories fixées ci-après, doit être considérée comme exemplative et |
beperkend. | non limitative. |
Art. 4.De weddeschalen vermeld in deze collectieve |
Art. 4.Les échelles de rémunération mentionnées dans la présente |
arbeidsovereenkomst bepalen de jaarlijkse basisbedragen per | convention collective de travail déterminent les montants de base |
anciënniteitsjaar. | annuels par année d'ancienneté. |
Zij gelden als minimumbarema's vanaf hun respectievelijke data van | Elles deviennent les barèmes minima à partir de leurs dates |
inwerkingtreding. | respectives d'entrée en vigueur. |
HOOFDSTUK II. - Verplegend, verzorgend en paramedisch personeel | CHAPITRE II. - Personnel infirmier, soignant et paramédical |
1. Loonprogrammatie | 1. Programmation salariale |
Art. 5.Aan het verplegend, verzorgend en paramedisch personeel worden |
Art. 5.Au personnel infirmier, soignant et paramédical sont octroyées |
de hieronder bepaalde baremieke weddeschalen toegekend. | les échelles de rémunération barémiques ci-dessous. |
Categorie | Categorie |
Catégorie | Catégorie |
baremieke weddeschaal | baremieke weddeschaal |
échelle de rémunération barémique | échelle de rémunération barémique |
Eerste/Première | Eerste/Première |
1.22 | 1.22 |
Tweede/Deuxième | Tweede/Deuxième |
1.22 | 1.22 |
Derde/Troisième | Derde/Troisième |
1.26 | 1.26 |
Vierde/Quatrième | Vierde/Quatrième |
1.35 | 1.35 |
Vijfde/Cinquième | Vijfde/Cinquième |
1.40-1.57 | 1.40-1.57 |
Zesde/Sixième | Zesde/Sixième |
1.43-1.55 | 1.43-1.55 |
Zevende/Septième | Zevende/Septième |
1.55-1.61-1.77 | 1.55-1.61-1.77 |
Achtste/Huitième | Achtste/Huitième |
1.55-1.61-1.77 + 2 jaar/ans | 1.55-1.61-1.77 + 2 jaar/ans |
2. Beroepsindeling - Toegekende weddeschalen | 2. Classification professionnelle - Echelles de rémunération accordées |
Art. 6.Het verzorgend, verplegend en paramedisch personeel wordt in |
Art. 6.Le personnel soignant, infirmier et paramédical est réparti en |
acht categorieën ingedeeld volgens de hiernavolgende algemene | huit catégories, définies par les critères généraux ci-après et |
criteria, waaraan volgende loonschalen worden toegekend : | auxquelles sont octroyées les échelles de rémunérations suivantes : |
1e categorie | 1re catégorie |
Personeel dat niet over een brevet, een attest, een getuigschrift, | Personnel ne possédant ni brevet, ni attestation, ni certificat, ni |
diploma of anciënniteit beschikt om aanspraak te kunnen maken op een | diplôme ou ancienneté, pour pouvoir prétendre à un barème supérieur. |
hoger barema. weddeschaal : 1.22 | échelle de rémunération : 1.22 |
2e categorie | 2e catégorie |
Personeel dat geen houder is van een brevet, attest, getuigschrift of | Personnel soignant non porteur d'un brevet, attestation, certificat ou |
diploma afgeleverd door een onderwijsinstelling, zoals vermeld in de | diplôme délivré par un établissement d'enseignement, tel qu'il est |
hogere categorieën, maar dat : | énoncé dans les catégories supérieures, mais qui : |
- ofwel op datum van 26 mei 1992 de leeftijd bereikt had van 45 jaar | - soit à la date du 26 mai 1992, avait atteint l'âge de 45 ans au |
en voor zover het in de voorgaande jaren een beroepsactiviteit kan | moins et qui peut justifier au cours des années précédant cette date |
une activité professionnelle comme soignant au moins égale à | |
bewijzen die tenminste gelijk is aan het equivalent van 5 jaar | l'équivalent de 5 ans d'occupation à temps plein dans une maison de |
voltijdse tewerkstelling in een erkend rustoord voor bejaarden, in een | |
rust- en verzorgingstehuis of in een ziekenhuis; | |
- ofwel de bijscholing heeft gevolgd zoals voorzien in het | repos agréée, une maison de repos et de soins ou un hôpital; |
ministerieel besluit van 5 april 1995; | - soit a suivi le recyclage tel que prévu à l'arrêté ministériel du 5 |
- ofwel om reden van beroepservaring erkend wordt als verzorgende door | avril 1995; - soit est reconnu pour des raisons d'activités professionnelles comme |
elke bevoegde overheid, ongeacht of het hier gaat over de federale, de | soignant par toute autorité compétente qu'elle soit fédérale, |
gemeenschaps- of de gewestoverheid. | communautaire ou régionale. |
weddeschaal : 1.22 | échelle de rémunération : 1.22 |
3e categorie | 3e catégorie |
Personeel dat een titel heeft verworven in het kader van en | |
kwalificerende vorming die evenwel onvoldoende is om aanspraak te | Personnel qui a obtenu un titre au terme d'une formation qualifiante |
kunnen maken op de schaal 1.35. | mais toutefois insuffisante pour pouvoir prétendre à l'échelle 1.35. |
Een lijst met voorbeelden van de titels die aanleiding geven tot de | Une liste exemplative des titres permettant l'octroi de l'échelle |
toekenning van de schaal die overeenstemt met de 3e categorie wordt | correspondante à la 3e catégorie est donnée en annexe 1re. |
weergegeven in bijlage 1. weddeschaal : 1.26 | échelle de rémunération : 1.26 |
4e categorie | 4e catégorie |
Personeel dat een kwalificerende titel heeft behaald op het niveau van | Personnel qui a obtenu un titre qualifiant du niveau de l'enseignement |
het hoger secundair of gelijkgesteld onderwijs. | secondaire supérieur ou équivalent. |
Een lijst met voorbeelden van de titels die aanleiding geven tot de | |
toekenning van de schaal die overeenstemt met de 4e categorie wordt | Une liste exemplative des titres permettant l'octroi de l'échelle |
weergegeven in bijlage 2. | correspondante à la 4e catégorie est donnée en annexe 2. |
weddeschaal : 1.35 | échelle de rémunération : 1.35 |
5e categorie | 5e catégorie |
Verplegend personeel houder van een brevet van ziekenhuisassistent. | Personnel infirmier porteur d'un brevet d'assistant en soins hospitaliers. |
weddeschaal : 1.40-1.57 | échelle de rémunération : 1.40-1.57 |
6e categorie | 6e catégorie |
Het verplegend personeel houder van een brevet van gebrevetteerde verpleger (A2) | Personnel infirmier porteur d'un diplôme d'infirmier breveté (A2) |
weddeschaal : 1.43-1.55 | échelle de rémunération : 1.43-1.55 |
7e categorie | 7e catégorie |
Het personeel dat houder is van het diploma van gegradueerde (A1) in | Personnel porteur du diplôme de graduat (A1) en art infirmier, en |
de verpleegkunde, in de kinesitherapie, in de ergotherapie, in de | kinésithérapie, en ergothérapie, en diététique, en logopédie, etc. |
diëtetiek, in de logopedie, enz. weddeschaal : 1.55-1.61-1.77 | échelle de rémunération : 1.55-1.61-1.77 |
8e categorie | 8e catégorie |
Verplegend personeel dat houder is van het diploma van sociale | Personnel infirmier porteur d'un diplôme d'infirmier social ou |
verpleegkundige of gegradueerde verpleegkundige met diploma van | d'infirmier gradué possédant un diplôme de spécialisation |
bijkomende specialisatie wanneer deze diploma's vereist worden bij de | supplémentaire, lorsque ces diplômes sont requis pour l'engagement. |
aanwerving. weddeschaal : 1.55-1.61-1.77 + 2 jaar | échelle de rémunération : 1.55-1.61-1.77 + 2 ans |
HOOFDSTUK III. - Administratief personeel | CHAPITRE III. - Personnel administratif |
1. Loonprogrammatie | 1. Programmation salariale |
Art. 7.Aan het administratief personeel worden de hieronder bepaalde |
Art. 7.Au personnel administratif sont octroyées les échelles de |
baremieke weddeschalen toegekend. | rémunération barémiques ci-dessous. |
Categorie | Categorie |
Catégorie | Catégorie |
baremieke weddeschaal | baremieke weddeschaal |
échelle de rémunération barémique | échelle de rémunération barémique |
Eerste/Première | Eerste/Première |
1.12 | 1.12 |
Tweede/Deuxième | Tweede/Deuxième |
1.22 | 1.22 |
Derde/Troisième | Derde/Troisième |
1.50 | 1.50 |
Vierde/Quatrième | Vierde/Quatrième |
1.43-1.55 | 1.43-1.55 |
Vijfde/Cinquième | Vijfde/Cinquième |
1.55-1.61-1.77 | 1.55-1.61-1.77 |
2. Beroepsindeling - Toegekende loonschalen | 2. Classification professionnelle - Echelles accordées |
Art. 8.Het administratief personeel wordt in vijf categorieën |
Art. 8.Le personnel administratif est réparti en cinq catégories, |
ingedeeld volgens de hiernavolgende algemene criteria, waaraan | définies par les critères généraux ci-après et auxquelles sont |
volgende loonschalen worden toegekend : | octroyées les échelles de rémunérations suivantes : |
1e categorie : ongeschoold : niet in het bezit van een diploma, brevet | 1re catégorie : non-qualifié, non-porteur d'un diplôme, brevet ou |
of getuigschrift. | certificat. |
weddeschaal : 1.12 | échelle de rémunération : 1.12 |
2e categorie : personeel houder van : | 2e catégorie : personnel porteur de : |
- getuigschrift lager secundair onderwijs of gelijkwaardig | - certificat homologué d'études secondaires inférieures ou certificat |
getuigschrift afgeleverd door de centrale examencommissie; | équivalent délivré par un jury central; |
- een diploma van een afdeling toebehorend aan de groep handel, | - diplôme d'une section appartenant au groupe commerce, administration |
administratie en organisatie van een cursus lager technisch secundair niveau; | et organisation d'un cours technique secondaire inférieur; |
- brevet van de afdeling kantoorwerk afgeleverd door een hogere | - brevet de la section "travaux de bureaux" délivré par une école |
secundaire beroepsschool; | professionnelle secondaire supérieure; |
- gelijkgesteld diploma behaald in avondonderwijs of sociale promotie. | - diplôme équivalent obtenu dans le cadre de cours du soir ou de promotion sociale. |
Klerk, telefonist van centrale of belast met het beantwoorden van de | Commis, téléphoniste de centrale ou chargé de fournir d'initiative des |
oproepen op eigen initiatief, bediende belast met het onthaal, typist, | réponses aux correspondants, employé à la réception, dactylographe, |
beginnend stenotypist, bediende belast met elementaire | sténodactylographe débutante, employé chargé de travaux de |
boekhoudingswerkzaamheden, codeerder. | comptabilité élémentaire, encodeur. |
weddeschaal : 1.22 | échelle de rémunération : 1.22 |
3e categorie : personeel houder van : | 3e catégorie : personnel porteur de : |
- eindgetuigschrift middelbaar onderwijs hogere graad of gelijkwaardig getuigschrift uitgereikt door de centrale examencommissie; - een diploma van een afdeling handel, administratie en organisatie van een cursus hoger secundair technisch niveau; - gelijkwaardig diploma behaald in avondonderwijs of sociale promotie. Opsteller, bediende die nota's en facturen opmaakt, typist die berichten en gewone briefwisseling verzorgt aan de hand van summiere aanwijzingen, stenotypist in één enkele landstaal, bediende van de dienst "lonen en sociale wetten" die de verschillende werkzaamheden van de dienst kan verrichten, hulpboekhouder, kassier. | - certificat de fin d'études d'enseignement moyen supérieur ou certificat équivalent obtenu devant le jury central; - diplôme d'une section appartenant au groupe commerce, administration et organisation d'un cours technique secondaire supérieur; - diplôme équivalent obtenu dans le cadre de cours du soir ou de promotion sociale. Rédacteur, employé établissant notes et factures, dactylographe rédigeant avis ou courrier ordinaire sur indications sommaires, sténodactylographie dans une seule langue nationale, employé du service "salaires et lois sociales" capable d'effectuer les différentes besognes du service, aide-comptable, caissier. |
weddeschaal : 1.50 | échelle de rémunération : 1.50 |
4e categorie : personeel houder van : | 4e catégorie : personnel, porteur de : |
- een eindgetuigschrift van het economisch hoger onderwijs van het | - certificat de fin d'études d'un cours supérieur économique de type |
korte type; | court; |
- gelijkgesteld diploma behaald in avondonderwijs of sociale promotie. | - diplôme équivalent obtenu dans le cadre de cours du soir ou de promotion sociale. |
Directiesecretaresse, stenotypist die in twee van de drie landstalen | Secrétaire de direction, sténodactylographe travaillant dans deux des |
trois langues nationales ou dans une langue nationale et dans une | |
of in één landstaal en in één vreemde taal kan werken, hoofdbediende | langue étrangère, employé principal du service "salaires et lois |
van de dienst "lonen en sociale wetten", boekhouder, hoofdbediende van | sociales", comptable, employé principal de l'économat. |
het economaat. weddeschaal : 1.43-1.55 | échelle de rémunération : 1.43-1.55 |
5e categorie : personeel houder van een diploma uitgereikt door het | 5e catégorie : personnel porteur d'un diplôme délivré par une école |
technisch hoger onderwijs en waarvan het bezit vereist is bij de | d'enseignement technique supérieur et exigé à l'embauche. |
aanwerving. Sociaal assistent | Assistant(e) social(e) |
Boekhoudkundig personeel houder van een : | Personnel comptable porteur de : |
- eindgetuigschrift van het economisch hoger onderwijs van het korte | - certificat de fin d'études d'un cours supérieur économique de type |
type; | court; |
- gelijkgesteld diploma behaald in avondonderwijs of sociale promotie | - diplôme équivalent obtenu dans le cadre de cours du soir ou de |
die de volledige verantwoordelijkheid draagt voor de boekhouding in | promotion sociale et ayant la responsabilité complète de la |
een instelling. | comptabilité dans un établissement. |
weddeschaal : 1.55-1.61-1.77 | échelle de rémunération : 1.55-1.61-1.77 |
HOOFDSTUK IV. - Werklieden en technisch personeel | CHAPITRE IV. - Personnel ouvrier et technique |
Art. 9.Aan het werklieden- en technisch personeel worden de hieronder |
Art. 9.Au personnel ouvrier et technique sont octroyées les échelles |
bepaalde baremieke weddeschalen toegekend. | de rémunération barémiques ci-dessous. |
Categorie | Categorie |
Catégorie | Catégorie |
baremieke weddeschaal | baremieke weddeschaal |
échelle de rémunération barémique | échelle de rémunération barémique |
Eerste/Première | Eerste/Première |
1.12 | 1.12 |
Tweede/Deuxième | Tweede/Deuxième |
1.12 | 1.12 |
Derde/Troisième | Derde/Troisième |
1.22 | 1.22 |
Vierde/Quatrième | Vierde/Quatrième |
1.26 | 1.26 |
Vijfde/Cinquième | Vijfde/Cinquième |
1.40 | 1.40 |
Zesde/Sixième | Zesde/Sixième |
1.59 | 1.59 |
Zevende/Septième | Zevende/Septième |
1.80 | 1.80 |
2. Beroepsindeling - Toegekende loonschalen | 2. Classification professionnelle - Echelles accordées |
Art. 10.Het werklieden- en technisch personeel worden in zeven |
Art. 10.Le personnel ouvrier et technique est réparti en sept |
categorieën ingedeeld, volgens het hiernavolgende schema, waaraan de | catégories, définies ci-après, auxquelles sont octroyées les échelles |
volgende weddeschalen worden toegekend : | de rémunérations suivantes : |
1e categorie : ongeschoold : niet in het bezit van diploma, brevet of | 1re catégorie : non-qualifié : non porteur d'un diplôme, brevet ou |
getuigschrift. | certificat. |
Hulparbeider, schoonmaker, nachtwaker, huisbewaarder. | Manoeuvre, nettoyeur, veilleur de nuit, concierge. |
weddeschaal : 1.12 | échelle de rémunération : 1.12 |
2e categorie : half geschoold : werknemer met een vorming of | 2e catégorie : demi-qualifié : travailleur ayant une formation ou une |
beroepsbekwaamheid gelijkwaardig aan het lager secundair | qualification professionnelle équivalant à l'enseignement |
beroepsonderwijs of onvolledig lager secundair technisch onderwijs. | professionnel secondaire inférieur ou à l'enseignement technique |
secondaire inférieur incomplet. | |
Wasvrouw, helper-tuinier, strijkster, linnennaaister, helper van | Buandière, aide-jardinier, repasseuse, lingère, aide d'ouvrier |
geschoolde arbeider. | qualifié. |
weddeschaal : 1.12 | échelle de rémunération : 1.12 |
3e categorie : geschoold : werknemer met een vorming of | 3e catégorie : qualifié : travailleur ayant une formation ou une |
beroepsbekwaamheid gelijkwaardig aan het hoger secundair | qualification professionnelle équivalant à l'enseignement |
beroepsonderwijs of lager secundair technisch onderwijs. | professionnel secondaire supérieur ou à l'enseignement technique |
Elektricien, tuinier, metselaar, schrijnwerker, loodgieter, schilder, | secondaire inférieur. Electricien, jardinier, maçon, menuisier, plombier, peintre, |
magazijnier, autobestuurder. | magasinier, chauffeur. |
weddeschaal : 1.22 | échelle de rémunération : 1.22 |
4e categorie : geschoold : vorming of beroepsbekwaamheid gelijkwaardig | 4e catégorie : qualifié : travailleur ayant une formation ou une |
aan het hoger secundair technisch onderwijs. | qualification professionnelle équivalant à l'enseignement technique |
Linnennaaister, tuinier, loodgieter, schrijnwerker, elektricien, kok. | secondaire supérieur. Lingère, jardinier, plombier, menuisier, électricien, cuisinier. |
weddeschaal : 1.26 | échelle de rémunération : 1.26 |
5e categorie : meer dan geschoold en ploegbaas : houder van een | 5e catégorie : surqualifié et chef d'équipe : porteur d'un diplôme de |
diploma van hoger secundair technisch onderwijs die een bijkomende | l'enseignement technique secondaire supérieur et ayant une formation |
vorming voor zijn functie heeft genoten, verantwoordelijk voor een | complémentaire dans sa fonction, ayant la responsabilité d'un groupe |
groep werklieden en belast met de coördinatie van hun activiteiten. | d'ouvriers et la coordination de leurs activités. |
Meestergast, chef van de wasserij, chef-tuinier, chef van de keuken. | Contremaître, chef de buanderie, chef-jardinier, chef de cuisine. |
weddeschaal : 1.40 | échelle de rémunération : 1.40 |
6e categorie : verantwoordelijke van de arbeiders : houder van een | 6e catégorie : responsable des ouvriers : porteur d'un diplôme |
diploma van hogere scholing en/of specialisatie. | d'études supérieures et/ou de spécialisation. |
weddeschaal : 1.59 | échelle de rémunération : 1.59 |
7e categorie : houder van een diploma van technisch of industrieel | 7e catégorie : porteur du diplôme d'ingénieur technicien ou ingénieur |
ingenieur afgeleverd door het hoger technisch onderwijs van het lange | industriel, d'enseignement supérieur technique de type long. |
type. weddeschaal : 1.80 | échelle de rémunération : 1.80 |
HOOFDSTUK V. - Gewaarborgd minimumloon | CHAPITRE V. - Salaire minimum garanti |
Art. 11.Aan het personeel wordt een gewaarborgd minimumloon |
Art. 11.Le salaire minimum garanti du personnel est fixé à un montant |
verzekerd, vastgesteld op een jaarlijks basisbedrag van 12.863,77 EUR. | de base annuel de 12.863,77 EUR. Ce chiffre correspond à un montant |
Dit cijfer stemt overeen met een maandbedrag van 1.071,97 EUR en met | mensuel de 1.071,97 EUR et à un montant de salaire horaire de 6,5099 |
een uurloonbedrag van 6,5099 EUR. | EUR. |
Art. 12.Het gewaarborgd minimumloon is een recht waarop elke |
Art. 12.La rémunération minimum garantie constitue un droit auquel |
werknemer zich kan beroepen, ongeacht de toekenning van premies, | chaque travailleur peut prétendre, malgré l'octroi de primes, |
toelagen, vergoedingen en toeslagen, van welke aard ook. | gratifications, indemnités et suppléments, quelle que soit leur |
Voor het bediendenpersoneel dat met onvolledige dienstbetrekking is | nature. Pour le personnel employé occupé à temps partiel, la rémunération |
tewerkgesteld, wordt het gewaarborgd minimum maandloon berekend naar | mensuelle minimum garantie est calculée proportionnellement à la durée |
rato van de duur van de maandelijkse arbeidsprestatie. | de la prestation de travail mensuelle. |
Het opklimmen in de loonschaal wordt slechts toegepast vanaf het | La progression du barème de rémunération n'est appliquée qu'à partir |
ogenblik dat het loon van de loonschaal het gewaarborgd minimum uur- | du moment où la rémunération du barème de rémunération atteint ou |
of maandloon bereikt of overschrijdt. | dépasse la rémunération horaire ou mensuelle minimum garantie. |
HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions communes |
1. Bevordering | 1. Promotion |
Art. 13.Op het ogenblik van zijn bevordering van een categorie naar |
Art. 13.Au moment de sa promotion d'une catégorie à l'autre, tout |
een andere, heeft elke werknemer onmiddellijk recht op het loonbarema | membre du personnel a immédiatement droit à la rémunération du barème |
van de nieuwe functie die hij uitoefent, rekening houdend met de | de la nouvelle fonction qu'il exerce, en tenant compte de l'ancienneté |
verworven anciënniteit. | acquise. |
2. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | 2. Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation |
Art. 14.§ 1. Al de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene |
Art. 14.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente |
lonen, evenals de werkelijk uitbetaalde lonen, worden gekoppeld aan | convention collective de travail ainsi que les rémunérations |
het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, overeenkomstig | effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation |
de modaliteiten welke zijn vastgesteld bij de wet van 2 augustus 1971 | du Royaume, conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août |
houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, | 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare | consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et |
schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen | subventions à charge du trésor public, de certaines prestations |
waarmede rekening dient gehouden bij de berekening van sommige | sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour |
bijdragen van de sociale zekerheid van de arbeiders, alsmede de | le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des |
verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het spilindexcijfer 138.01 (basis 1981) (cfr.102.02 basis 1988), vereffening aan 100 pct. op 1 januari 1990. Bij het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de vereffeningscoëfficiënt van 148.59 pct. die sinds 1 september 2008 van kracht is. § 2. Het geïndexeerde maandloon is gelijk aan het door twaalf gedeelde geïndexeerde jaarloon met twee decimalen. Het geïndexeerde uurloon is gelijk aan het door 1976 (in het stelsel van de 38-urenweek) gedeelde jaarloon, met vier decimalen. De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden decimaal naar de hogere eenheid te brengen als gelijk is aan of hoger is dan vijf. | travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. Elles sont considérées comme étant liées à l'indice-pivot 138.01 (base 1981) (cfr. 102.02 base 1988) liquidation à 100 p.c. au 1er janvier 1990. Lors de la conclusion de cette convention collective de travail, le coefficient de liquidation de 148,59 p.c., en vigueur depuis le 1er septembre 2008, est d'application. § 2. La rémunération mensuelle indexée est égale à la rémunération annuelle indexée divisée par douze, avec deux décimales. Le salaire horaire indexé est égal à la rémunération annuelle indexée divisée par 1976 (régime de 38 heures/semaine), avec quatre décimales. L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à arrondir s'il est inférieur à cinq et en portant la décimale à arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à cinq. |
3. Baremieke anciënniteit | 3. Ancienneté barémique |
Art. 15.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van de collectieve |
Art. 15.Sans préjudice des dispositions de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975, gesloten in het Paritair Comité | de travail du 1er juillet 1975, conclue à la Commission paritaire pour |
voor de gezondheidsdiensten, tot vaststelling van de berekening van de | les services de santé, fixant le calcul de l'ancienneté barémique des |
baremieke anciënniteit van de werknemers, wordt de baremieke | travailleurs, l'ancienneté barémique est calculée pour chaque |
anciënniteit voor elke werknemer berekend vanaf de eerste dag van de | travailleur à partir du premier jour du mois pendant lequel le |
maand tijdens dewelke de werknemer in dienst is getreden van de instelling. | travailleur est entré au service de l'établissement. |
HOOFDSTUK VII. - Minimumlonen | CHAPITRE VII. - Salaires minima |
Art. 16.De loonschalen en de eraan verbonden jaarlijkse |
Art. 16.Les échelles de rémunération et les barèmes minima annuels y |
minimumbarema's met vereffening aan 100 pct., voortvloeiend uit deze | rattachés avec liquidation à 100 p.c., tels qu'ils découlent de la |
collectieve arbeidsovereenkomst en die als basis dienen voor de | présente convention collective de travail et qui constituent la base |
berekening van de geïndexeerde jaar-, maand- en uurbedragen, worden | de calcul des montants annuels, mensuels et horaires indexés, sont |
als bijlage 3 gevoegd bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. | joints en annexe 3 de la présente convention collective de travail. |
Bij het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de | Au moment de la conclusion de la présente convention collective de |
vereffeningscoëfficiënt van 148,59 pct., die sinds 1 september 2008 | travail le coefficient de liquidation de 148,59 p.c. est |
van kracht is. | d'application. Il produit ses effets depuis le 1er septembre 2008. |
HOOFDSTUK VIII. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 17.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 25 september 2002, gesloten in het Paritair | convention collective de travail du 25 septembre 2002, conclue au sein |
Comité voor de gezondheidsdiensten, tot harmonisatie van de baremieke | de la Commission paritaire des services de santé, relative à |
weddeschalen van de rustoorden voor bejaarden en van de rust- en | l'harmonisation des échelles salariales barémiques des maisons de |
verzorgingstehuizen met de baremieke weddeschalen voor het personeel | repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins avec |
van de privéziekenhuizen vanaf het ogenblik dat de voordelen bedongen | les échelles de rémunération barémiques du personnel des hôpitaux |
privés à partir du moment où les avantages obtenus dans la présente | |
in deze collectieve arbeidsovereenkomst effectief worden toegekend | convention collective de travail sont effectivement octroyés (arrêté |
(koninklijk besluit van 23 oktober 2002 - Belgisch Staatsblad van 5 | royal du 23 octobre 2002 - Moniteur belge du 5 novembre 2002). |
november 2002). Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 18.La présente convention collective de travail prend effet au 1er |
januari 2009. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. | janvier 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk der partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van drie maanden gericht bij een ter post | préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au |
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | président de la Commission paritaire des établissements et des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. | services de santé. |
Art. 19.Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen |
Art. 19.Les parties conviennent explicitement que les avantages |
bedongen in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst slechts | obtenus dans la présente convention collective de travail ne seront |
effectief aan de werknemers zullen toegekend worden voor zover de | effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que les |
koninklijke en ministeriële besluiten die de financiering ervan | arrêtés royaux et ministériels en assurant le financement tels que |
verzekeren, zoals deze door de Regering voorzien werden, effectief op | prévus par le Gouvernement entrent effectivement en vigueur au 1er |
1 oktober 2002 in werking treden, hierbij invoerend : | octobre 2002, instaurant : |
voor het personeel dat niet in het kader van de RIZIV forfaits | pour le personnel non financé dans le cadre des forfaits INAMI, un |
gefinancierd wordt, een jaarlijkse financiering per VTE personeelslid ten bedrage van : | financement annuel par ETP à concurrence de : |
Vanaf 1 oktober 2004 | A partir du 1er octobre 2004 |
- 3.711,54 EUR voor een verpleegkundige A1; | - 3.711,54 EUR pour un infirmier A1; |
- 3.496,09 EUR voor een verpleegkundige A2 of ZHA; | - 3.496,09 EUR pour un infirmier A2 ou ASH; |
- 6.588,42 EUR voor een personeelslid verzorgende; | - 6.588,42 EUR pour un membre du personnel soignant; |
- 2.128,05 EUR voor een paramedisch personeelslid; | - 2.128,05 EUR pour un membre du personnel paramédical; |
- 7.550,84 EUR voor een administratief, werklieden- of technisch | - 7.550,84 EUR pour un membre du personnel administratif, ouvrier ou |
personeelslid; | technique; |
waarbij het geheel van voornoemde bedragen gekoppeld wordt aan het | l'ensemble de ces montants étant liés à l'indice pivot 103.14 - dans |
spilindexcijfer 103.14 - basis 1996 = 100, aangepast overeenkomstig de | la base 1996 = 100, adaptés selon le régime de liaison à l'indice des |
modaliteiten van het stelsel van indexering aan de consumptieprijzen | prix à la consommation et conditionnés par le respect d'une enveloppe |
en onderworpen aan een globale budgettaire enveloppe berekend op basis | budgétaire globale calculée sur la base du volume d'emploi effectif |
van het in de sector effectieve tewerkstellingsvolume van het jaar 2001. | dans le secteur au cours de l'année 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 26 janvier 2009, |
betreffende de harmonisatie van de baremieke weddeschalen van de | relative à l'harmonisation des échelles salariales barémiques des |
rustoorden voor bejaarden en van de rust- en verzorgingstehuizen met | maisons de repos pour personages âgées et des maisons de repos et de |
de baremieke weddeschalen voor het personeel van de privé-ziekenhuizen | soins avec les échelles de rémunération barémiques du personnel des hôpitaux privés |
Op de schaal 1.26 kunnen aanspraak maken : | Peuvent prétendre à l'échelle 1.26 : |
1. Opleiding verstrekt in de Franse Gemeenschap | 1. Formation dispensée en Communauté française |
1.1. De personen die houder zijn van een kwalificatiegetuigschrift | 1.1. Les personnes titulaires d'un certificat de qualification délivré |
uitgereikt door een onderwijsinstelling van het lager middelbaar | par un établissement d'enseignement de niveau secondaire inférieur |
onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : | organisé ou subventionné par la Communauté française : |
- het technisch, beroeps- of buitengewoon lager middelbaar onderwijs | - technique, professionnel ordinaire, spécial, de plein exercice |
met volledig leerplan, van de studierichtingen "services aux | inférieur, des options "services aux personnes" ou "services sociaux |
personnes" of "services sociaux et familiaux"; | et familiaux"; |
- het technisch of lager middelbaar beroepsonderwijs of de hogere | - cours techniques ou professionnels secondaires inférieurs ou section |
middelbare overgangsafdeling in het systeem van sociale promotie, vb. | secondaire supérieur de transition de promotion sociale, notamment |
"auxiliaire gériatrique". | "auxiliaire gériatrique". |
1.2. De personen die houder zijn van een getuigschrift van genoten | 1.2. Les personnes titulaires d'un titre de formation qualifiante |
opleiding uitgereikt door een instelling die niet afhangt van het | délivré par un organisme ne relevant pas de l'enseignement de la |
onderwijs van de Franse Gemeenschap, voor zover deze erkend is door | Communauté française, pour autant qu'il ait été reconnu par un |
een federale, communautaire of regionale voogdijminister, onder andere : | ministre de tutelle fédérale, communautaire ou régional, notamment : |
- het brevet van familiale help(st)er; | - le brevet d'aide familial(e); |
- het brevet van bejaardenhelp(st)er; | - le brevet d'aide senior; |
- een getuigschrift waaruit blijkt dat de betrokken persoon met vrucht | |
de vorming van "auxiliaire gériatrique" heeft gevolgd, getuigschrift | - l'attestation de réussite de la formation d'"auxilaire gériatrique" |
uitgereikt door : | délivré par : |
° de FOREm te Luik; | ° le FOREm de Liège; |
° de VZW "C.O.B.E.F.F. » te Brussel; | ° l'ASBL "C.O.B.E.F.F. » de Bruxelles; |
° de VZW "Actions intégrées de Développement - A.I.D. » te Brussel. | ° l'ASBL "Actions intégrées de Développement - A.I.D. » de Bruxelles. |
2. Opleiding verstrekt in de Vlaamse Gemeenschap | 2. Formation dispensée en Communauté flamande |
2.1. De personen die houder zijn van een getuigschrift verkregen in | 2.1. Les personnes titulaires d'un titre acquis dans un établissement |
een onderwijsinstelling met volledig leerplan of voor sociale promotie | d'enseignement de plein exercice ou de promotion sociale de niveau |
van het lager middelbaar onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door | secondaire inférieur organisé ou subventionné par la Communauté |
de Vlaamse Gemeenschap : | flamande : |
2.1.1. het getuigschrift van ziekenhuishelp(st)er, uitgereikt door het | 2.1.1. le certificat d'aide hospitalier(ère) délivré par le "Hoger |
"Hoger Instituut voor Verpleegkunde" te Antwerpen tot en met het | Instituut voor Verpleegkunde" d'Anvers jusqu'à l'année scolaire |
schooljaar 1970-1971; | 1970-1971; |
2.1.2. het kwalificatiegetuigschrift van de opleiding personenzorg | 2.1.2. le certificat de qualification délivré par l'enseignement |
uitgereikt door het buitengewoon secundair onderwijs. | secondaire spécial "personenzorg". |
2.2. De personen die houder zijn van een getuigschrift van genoten | 2.2. Les personnes titulaires d'un titre de formation qualifiante |
opleiding uitgereikt door een instelling die niet afhangt van het | délivré par un organisme ne relevant pas de l'enseignement de la |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, voor zover deze erkend is door | Communauté flamande, pour autant qu'il ait été reconnu par un ministre |
een federale, communautaire of regionale voogdijminister. | de tutelle fédéral, communautaire ou régional, notamment : |
2.2.1. Overeenkomstig artikel 6 van het besluit van de Vlaamse | 2.2.1. les personnes qui ont acquis une qualification sur base de |
Regering van 22 juni 1988 en de wijzigende besluiten ervan tot | l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 22 juin 1988 et les |
regeling van de erkenning en subsidiëring van de diensten voor gezins- | arrêtés de modification réglementant la reconnaissance et la |
en bejaardenhulp en van de opleidingscentra voor gezins- en | subsidiation des services d'aide aux familles et aux personnes âgées |
bejaardenhelpsters : | et des centres de formation d'aide familial(e) et senior : |
* de personen die houd(st)er zijn van een bekwaamheidsattest van | * une attestation de capacité de "gezins- en bejaardenhelp(st)er" |
gezins- en bejaardenhelp(st)er uitgereikt door een erkend | délivrée par un centre de formation reconnu; |
opleidingscentrum; * alle personen die beschikken over een inschrijvingsbewijs van | * les personnes qui disposent d'une preuve d'inscription de "gezins- |
gezins- en bejaardenhelp(st)er uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap. | en bejaardenhelp(st)er" délivrée par la Communauté flamande. |
2.2.2. De opleiding verzorging-onderhoud en bejaardenverzorgster | 2.2.2. La formation soins-entretien et aide gériatrique organisée par |
georganiseerd door het "Vormingscentrum Bassevelde" tot en met de cyclus 1993-1995. | le "Vormingcentrum Bassevelde" pour le cycle 1993-1995. |
2.2.3. De kwalificatie logistiek helper in de bejaardenzorg, | 2.2.3. La qualification d'aide logistique dans les soins aux personnes |
uitgereikt door de VZW "WEB", Werkervaringsbedrijven te Turnhout, voor de opleidingscyclus 1993-1994. | âgées organisées par l'ASBL "WEB" à Turnhout pour le cycle 1993-1994. |
2.2.4. Het getuigschrift van ziekendienster-bejaardenhulp en | 2.2.4. Le certificat d'aide soignante-aide senior et d'aide-soignante |
ziekendienster van het O.C.M.W., voorheen C.O.O., te Hasselt, | organisée par le C.P.A.S. (jadis la C.A.P.) d'Hasselt, accompli avant |
uitgereikt voor 26 mei 1992. | le 26 mai 1992. |
3. Opleiding verstrekt in de Duitstalige Gemeenschap | 3. Formation dispensée en Communauté germanophone |
3.1. De personen die houder zijn van een getuigschrift verkregen in | 3.1. Les personnes titulaires d'un titre acquis dans un établissement |
een inrichting voor lager middelbaar onderwijs met volledig leerplan | d'enseignement de plein exercice ou de promotion sociale de niveau |
of voor sociale promotie georganiseerd of gesubsidieerd door de Duitse | secondaire inférieur organisé ou subventionné par la Communauté |
Gemeenschap. | germanophone. |
3.2. De personen die houder zijn van een getuigschrift van genoten | 3.2. Les personnes titulaires d'un titre de formation qualifiante |
opleiding uitgereikt door een instelling die niet afhangt van het | délivré par un organisme ne relevant pas de l'enseignement de la |
onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap, voor zover deze erkend is | Communauté germanophone, pour autant qu'il ait été reconnu par un |
door een federale, communautaire of regionale voogdijminister, onder | ministre de tutelle fédéral, communautaire ou régional, notamment : |
andere : - het getuigschrift van gezins- en bejaardenhelp(st)er, uitgereikt | - l'attestation de réussite de la formation "aide familiale et senior" |
door de FOREm en de "Krankenpflegevereinigung in der deutschsprachigen | délivrée par le FOREm et l'ASBL "Krankenpflegevereinigung in der |
Gemeinschaft Belgiens - KPVDB" VZW; | deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens - KPVDB"; |
- het diploma van bejaardenhelp(st)er uitgereikt door het Nationaal | - le diplôme d'aide senior délivré par le Ministère national pour la |
Ministerie voor Volksgezondheid en Gezin. | Santé et la Famille. |
4. De personen die met vrucht de bijscholing voor het personeel dat | 4. Les personnes qui ont suivi avec fruit le recyclage pour le |
tewerkgesteld is in een rustoord (georganiseerd volgens de richtlijnen | personnel en fonction dans les maisons de repos (organisé tel |
van het ministerieel besluit van 5 april 1995, artikel 2, § 4) hebben gevolgd. | qu'indiqué par l'arrêté ministériel du 5 avril 1995, article 2, § 4). |
5. De personen die houder zijn van een buitenlands diploma dat door | 5. Les personnes titulaires d'un diplôme étranger reconnu par |
het onderwijs als evenwaardig wordt erkend. | l'enseignement comme équivalent aux formations énumérées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 26 janvier 2009 |
betreffende de harmonisatie van de baremieke weddeschalen van de | relative à l'harmonisation des échelles salariales barémiques des |
rustoorden voor bejaarden en van de rust- en verzorgingstehuizen met | maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de |
de baremieke weddeschalen voor het personeel van de privé-ziekenhuizen | soins avec le échelles de rémunération barémiques du personnel des hôpitaux privés |
Op de schaal 1.35 kunnen aanspraak maken : | Peuvent prétendre à l'échelle 1.35 : |
1. De personen die houder zijn van een kwalificatiegetuigschrift, | 1. Les personnes titulaires d'un certificat, diplôme, brevet ou |
diploma, brevet of bekwaamheidsattest uitgereikt door een | certificat de qualification délivré par un établissement |
onderwijsinstelling van het hoger middelbaar onderwijs georganiseerd | |
of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, in de volgende richtingen : | d'enseignement de niveau secondaire supérieur organisé ou subventionné |
- technisch onderwijs met volledig leerplan, onder andere : | par la Communauté française des options de l'enseignement : |
nursingaspirante, opvoeding, sociale technieken, "Assistant(e) en | - technique de plein exercice : aspirant(e) en nursing, éducation, |
gériatrie"; | techniques sociales, "assistant(e) en gériatrie"; |
- beroepsonderwijs met volledig leerplan, onder andere : familiale of | - professionnel de plein exercice : auxiliaire familial(e) et |
sanitaire hulp, kinderverzorging; | sanitaire, puériculture; |
- middelbaar hoger onderwijs voor sociale promotie, onder andere : | - secondaire supérieur de qualification en enseignement de promotion |
"auxiliaire polyvalent(e) des services à domicile et en | sociale : "auxiliaire polyvalent(e) des services à domicile et en |
collectivités", opvoeder. | collectivités", éducateur. |
2. De personen die houder zijn van een kwalificatiegetuigschrift of | 2. Les personnes titulaires d'un certificat ou certificat de |
bekwaamheidsattest uitgereikt door een onderwijsinstelling van het | qualification délivré par un établissement d'enseignement de niveau |
hoger middelbaar onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de | secondaire supérieur organisé ou subventionné par la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap : | flamande : |
Technisch | Technique |
2.1.1. Nursingaspirante, bijzondere jeugdzorg; | 2.1.1. Aspirant en nursing, "bijzondere jeugdzorg"; |
2.1.2. 7e jaar jeugdzorg, leefgroep-(en)werking- bijzondere jeugdzorg, | 2.1.2. 7e année "jeugdzorg", "leefgroep-(en)werking-bijzondere |
leefgroepwerking. | jeugdzorg", "leefgroepwerking". |
Beroeps | Professionnel |
2.1.3. Familiale of sanitaire hulp, kinderverzorging, verzorging, | 2.1.3. Auxiliaire familial(e) et sanitaire, puériculture, "nursing |
nursing hostess; | hostess", "verzorging"; |
2.1.4. Logistieke helper, verzorger(ster) residentiële en thuishulp- | 2.1.4. Aide logistique "verzorger(ster) residentiële en thuishulp" de |
systeem alternerend leren; | l'enseignement en alternance; |
2.1.5. 7e jaar personenzorg; | 2.1.5. 7e année "personenzorg"; |
2.1.6. Begeleider-animator voor bejaarden. | 2.1.6. "Begeleider-animator voor bejaarden". |
3. De personen die houder zijn van een kwalificatiegetuigschrift of | 3. Les personnes titulaires du certificat ou certificat de |
bekwaamheidsattest uitgereikt door een onderwijsinstelling van het | qualification délivré par un établissement d'enseignement de niveau |
hoger middelbaar onderwijs "Familien- und Sanitätshilfe" georganiseerd | secondaire supérieur organisé ou subventionné par la Communauté |
of gesubsidieerd door de Duitstalige Gemeenschap. | germanophone de "Familien- und Sanitätshilfe". |
4. De personen die houder zijn van : | 4. Les personnes titulaires : |
a) een attest waaruit blijkt dat men geslaagd is in het eerste jaar | a) de l'attestation de réussite de la première année d'assistant en |
verpleegassistente of gebrevetteerde verpleegster; | soins hospitaliers ou d'infirmier(e) breveté(e) hospitalier(e); |
b) een attest waaruit blijkt dat men geslaagd is in : | b) d'une attestation de réussite délivrée à l'issue : |
- het eerste jaar graduaat verpleegkunde; | - de la première année du graduat en art infirmier; |
- het tweede jaar graduaat logopedie, kinesitherapie, ergotherapie, | - de la deuxième année du graduat en logopédie, kinésithérapie, |
orthopedagogie, arbeidstherapie; | ergothérapie, orthopédagogie, "arbeidstherapie"; |
- het tweede jaar licentiaat kinesitherapie of logopedie. | - de la deuxième année de la licence en kinésithérapie ou en |
5. De personen die houder zijn van een buitenlands diploma dat door | logopédie. 5. Les personnes titulaires d'un diplôme étranger reconnu par |
het onderwijs als evenwaardig wordt erkend. | l'enseignement comme équivalent aux formations énumérées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, | Annexe 3 à la convention collective de travail du 26 janvier 2009, |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des |
-diensten, betreffende de harmonisatie van de baremieke weddeschalen | services de santé, relative à l'harmonisation des échelles salariales |
van de rustoorden voor bejaarde en van de rust- en verzorgingstehuizen | barémiques des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de |
met de baremieke weddeschalen van het personeel van de | repos et de soins avec les échelles salariales barémiques du personnel |
privé-ziekenhuizen | des hôpitaux privés |
Minimum jaarbarema's aan vereffeningscoëfficiënt 100 pct. (indexspil | Barèmes annuels minima au coefficient de liquidation de 100 p.c. |
102,2 - basis 1988) | (indice pivot 102,02 - base 1988) |
1. Werklieden- en technisch personeel | 1. Personnel ouvrier et technique |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2. Administratief personeel | 2. Personnel administratif |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3. Verplegend, verzorgend en paramedisch personeel | 3. Personnel soignant, infirmier et paramédical |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |