← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing | Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
28 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op | 28 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant, en matière de précompte |
het stuk van de bedrijfsvoorheffing (1) | professionnel, l'AR/CIR 92 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment : |
: - artikel 275, §§ 1 en 2; | - l'article 275, §§ 1er et 2; |
Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op : | Vu l'AR/CIR 92, notamment : |
- artikel 88; | - l'article 88; |
- bijlage III, vervangen door de bijlage van het koninklijk besluit van 26 november 2004; | - l'annexe III, remplacée par l'annexe à l'arrêté royal du 26 novembre 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant : |
- dit besluit van toepassing is op de vanaf 1 juli 2005 betaalde of | - que cet arrêté est applicable aux revenus payés ou attribués à |
toegekende inkomsten; | partir du 1er juillet 2005; |
- het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de | - qu'il doit être porté à la connaissance des débiteurs du précompte |
schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; | professionnel dans les plus brefs délais; |
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - qu'il doit donc être pris d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In bijlage III van het KB/WIB 92, vervangen door de bijlage |
Article 1er.A l'annexe III de l'AR/CIR 92, remplacée par l'annexe à |
van het koninklijk besluit van 26 november 2004, worden de volgende | l'arrêté royal du 26 novembre 2004, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
§ 1. In hoofdstuk II, afdeling 1, van de toepassingsregels worden de | § 1er. Au chapitre II, première section, des règles d'application, les |
nummers 11, A, en 12 aangevuld met een punt d luidend als volgt : | numéros 11, A, et 12 sont complétés par un point d rédigé comme suit : |
« d) Vermindering voor bezoldigingen ingevolge het presteren van | « d) Réduction pour rémunérations suite à la prestation de travail |
overwerk dat recht geeft op een overwerktoeslag. | supplémentaire donnant droit à un sursalaire. |
Deze vermindering is van toepassing op werknemers : | Cette réduction s'applique aux travailleurs : |
- die onderworpen zijn aan de arbeidswet van 16 maart 1971 en die | - qui sont soumis à la loi sur le travail du 16 mars 1971 et qui sont |
tewerkgesteld zijn door een werkgever onderworpen aan de wet van 5 | occupés par un employeur soumis à la loi du 5 décembre 1968 relative |
december 1968 aangaande de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | aux conventions collectives de travail et aux commissions paritaires; |
- en die overwerk hebben gepresteerd dat, overeenkomstig artikel 29 | - et qui ont presté, un travail supplémentaire qui donne droit à un |
van de arbeidswet van 16 maart 1971 of artikel 7 van het koninklijk | sursalaire en vertu de l'article 29 de la loi sur le travail du 16 |
besluit nr. 213 van 26 september 1983 betreffende de arbeidsduur in de | mars 1971 ou de l'article 7 de l'arrêté n° 213 du 26 septembre 1983 |
ondernemingen die onder het paritair comité voor het bouwbedrijf | relatif à la durée du travail dans les entreprises ressortissant à la |
ressorteren, recht geeft op een overwerktoeslag. | commission paritaire de la construction. |
Deze vermindering is slechts van toepassing op de berekeningsgrondslag | Cette réduction s'applique seulement sur la base de calcul du |
voor de overwerktoeslag betreffende de eerste 65 uren die de werknemer | sursalaire relatif aux 65 premières heures de travail supplémentaire |
als overwerk heeft gepresteerd. | que le travailleur a prestées. |
De vermindering wordt toegepast na de onder sub a, b en c vermelde | La réduction s'applique aprés les réductions visées sub a, b et c, et |
verminderingen en bedraagt 24,75 pct. van het « sociale brutobedrag » | est égale à 24,75 p.c. du « montant brut social » des rémunérations |
van de bezoldigingen (dit is vóór aftrek van de verplichte inhoudingen | (donc avant déduction des retenues obligatoires effectuées en |
ter uitvoering van de sociale wetgeving of van een ermede | exécution de la législation sociale ou d'un statut légal ou |
gelijkgesteld wettelijk of reglementair statuut), dat als | |
berekeningsgrondslag voor de berekening van de overwerktoeslag heeft | réglementaire y assimilé), qui a servi de base de calcul pour établir |
gediend. » | le sursalaire. » |
§ 2. In hoofdstuk II, afdeling 2, nr. 13, A, c, van de | § 2. Au chapitre II, section 2, n° 13, A, c, des règles d'application, |
toepassingsregels worden de woorden « nr. 11, a tot c » vervangen door | les mots « n° 11, a à c » sont remplacés par les mots « n° 11, a à d |
de woorden « nr. 11, a tot d ». | ». |
§ 3. In hoofdstuk II, afdeling 2, nr. 14, c van de toepassingsregels | § 3. Au chapitre II, section 2, n° 14, c, des règles d'application, |
worden de woorden « nr. 12, a tot c » vervangen door de woorden « nr. | les mots « n° 12, a à c » sont remplacés par les mots « n° 12, a à d |
12, a tot d ». | ». |
§ 4. Onderafdeling 1 van afdeling 1 van hoofdstuk V van de | § 4. La première sous-section de la première section du chapitre V des |
toepassingsregels wordt vervangen als volgt : | règles d'application est remplacée comme suit : |
« Onderafdeling 1. - Maandelijkse brutobezoldigingen tot 7.500,00 EUR | « Sous-section 1re. - Rémunérations mensuelles brutes ne dépassant pas 7.500,00 EUR |
51. Wanneer de maandelijkse brutobezoldigingen niet hoger zijn dan | 51. Lorsque les rémunérations mensuelles brutes ne dépassent pas |
7.500,00 EUR wordt de bedrijfsvoorheffing vastgesteld volgens schaal | 7.500,00 EUR, le précompte professionnel est déterminé suivant le |
III. | barème III. |
51bis. Van de bedrijfsvoorheffing berekend volgens die schaal mag | 51bis. Du précompte professionnel déterminé suivant ce barème la |
evenwel nog de vermindering voor bezoldigingen ingevolge het presteren | réduction pour rémunérations suite à la prestation de travail |
van overwerk dat recht geeft op een overwerktoeslag, worden afgetrokken. | supplémentaire donnant droit à un sursalaire est ensuite déduite. |
Deze vermindering is van toepassing op werknemers : | Cette réduction s'applique aux travailleurs : |
- die onderworpen zijn aan de arbeidswet van 16 maart 1971 en die | - qui sont soumis à la loi sur le travail du 16 mars 1971 et occupés |
tewerkgesteld zijn door een werkgever onderworpen aan de wet van 5 | par un employeur soumis à la loi du 5 décembre 1968 relative aux |
december 1968 aangaande de collectieve arbeidsovereenkomsten en de | conventions collectives de travail et aux commissions paritaires; |
paritaire comités; | |
- en die overwerk hebben gepresteerd dat, overeenkomstig artikel 29 | - et qui ont presté, un travail supplémentaire qui donne droit à un |
van de arbeidswet van 16 maart 1971 of artikel 7 van het koninklijk | sursalaire en vertu de l'article 29 de la loi sur le travail du 16 |
besluit nr. 213 van 26 september 1983 betreffende de arbeidsduur in de | mars 1971 ou de l'article 7 de l'arrêté n° 213 du 26 septembre 1983 |
ondernemingen die onder het paritair comité voor het bouwbedrijf | relatif à la durée du travail dans les entreprises ressortissant à la |
ressorteren, recht geeft op een overwerktoeslag. | commission paritaire de la construction. |
Deze vermindering is slechts van toepassing op de berekeningsgrondslag | Cette réduction s'applique seulement sur la base de calcul du |
voor de overwerktoeslag betreffende de eerste 65 uren die de werknemer | sursalaire relatif aux 65 premières heures de travail supplémentaire |
als overwerk heeft gepresteerd. | que le travailleur a prestées. |
De vermindering bedraagt 24,75 pct. van het « sociale brutobedrag » | La réduction est fixée à 24,75 p.c. du « montant brut social » des |
van de bezoldigingen (dit is vóór aftrek van de verplichte inhoudingen | rémunérations (donc avant déduction des retenues obligatoires |
ter uitvoering van de sociale wetgeving of van een ermede | effectuées en exécution de la législation sociale ou d'un statut légal |
gelijkgesteld wettelijk of reglementair statuut), dat als | |
berekeningsgrondslag heeft gediend voor de berekening van de | ou réglementaire y assimilé) qui a servi comme base de calcul pour |
overwerktoeslag. » | établir le sursalaire. » |
§ 5. Onderafdeling 2 van afdeling 1 van hoofdstuk V van de | § 5. La sous-section 2 de la première section du chapitre V des règles |
toepassingsregels, wordt vervangen als volgt : | d'application, est remplacée comme suit: |
« Onderafdeling 2. - Maandelijkse brutobezoldigingen boven 7.500,00 | « Sous-section 2. - Rémunérations mensuelles brutes supérieures à |
EUR. | 7.500,00 EUR. |
52. A. Wanneer de maandelijkse brutobezoldigingen hoger zijn dan | 52. A. Lorsque les rémunérations mensuelles brutes dépassent 7.500,00 |
7.500,00 EUR wordt de bedrijfsvoorheffing als volgt vastgesteld : | EUR, le précompte professionnel est déterminé comme suit : |
a) de maandelijkse brutobezoldiging afronden op het lagere veelvoud | a) la rémunération mensuelle brute est arrondie au multiple inférieur |
van vijftien euro; | de quinze euro; |
b) de bedrijfsvoorheffing op dat afgeronde bedrag is gelijk aan | b) le précompte professionnel sur ce montant arrondi est égal à |
3.556,50 EUR verhoogd met 53,50 pct. van het gedeelte van de | 3.556,50 EUR majorés de 53,50 p.c. de la partie de la rémunération |
maandelijkse brutobezoldiging boven 7.500,00 EUR. | mensuelle brute supérieure à 7.500,00 EUR. |
B. Van de bedrijfsvoorheffing berekend overeenkomstig punt A mag | B. La réduction pour rémunérations suite à la prestation de travail |
evenwel nog de vermindering voor bezoldigingen ingevolge het presteren | supplémentaire donnant droit à un sursalaire est ensuite déduite du |
van overwerk dat recht geeft op een overwerktoeslag worden | précompte professionnel calculé conformément au point A ; cette |
afgetrokken; die vermindering is vermeld in nr. 51bis. » | réduction est reprise au n° 51bis. » |
Art. 2.Artikel 1 is van toepassing op de vanaf 1 juli 2005 betaalde |
Art. 2.L'article 1er est applicable aux rémunérations payées ou |
of toegekende bezoldigingen betreffende uren die als overwerk zijn | attribuées à partir du 1er juillet 2005 relatives aux heures prestées |
gepresteerd. | comme travail supplémentaire. |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nelden, 28 juni 2005. | Donné à Nelden, le 28 juin 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad. | Références au Moniteur belge. |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
Koninklijk besluit van 26 november 2004, Belgisch Staatsblad van 15 | Arrêté royal du 26 novembre 2004, Moniteur belge du 15 décembre 2004 |
december 2004 (1e uitgave), err. 17.12.2004. | (1re édition), err. 17.12.2004. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil de l'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8.10.1996. |
err. 8.10.1996. |