Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/06/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende het klasseren van geslachte varkens "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende het klasseren van geslachte varkens Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 avril 1999 relatif au classement des carcasses de porcs
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 28 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende het klasseren van geslachte varkens ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 28 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 avril 1999 relatif au classement des carcasses de porcs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en
tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 5 dernier lieu par la loi du 5 février 1999;
februari 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 april betreffende het klasseren Vu l'arrêté royal du 29 avril 1999 relatif au classement des carcasses
van geslachte varkens; de porcs;
Gelet op op het overleg met de Gewestregeringen; Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures en
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is om onderwijld maatregelen te nemen vue d'assurer le classement des carcasses de porcs par un organisme
ten einde het klasseren van geslachte varkens door een
interprofessioneel organisme te verzekeren; interprofessionnel;
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 april 1999

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 29 avril 1999 relatif

betreffende het klasseren van geslachte varkens vervallen de woorden au classement des carcasses de porcs, les mots "En attendant que le
"In afwachting dat de Minister een Interprofessioneel organisme Ministre agrée un Organisme interprofessionnel, les abattoirs
erkent, voeren de slachthuizen de klassering volgens het geraamd effectuent le classement selon la teneur estimée en viande maigre
aandeel mager vlees uit overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. conformément aux dispositions du présent arrêté. » sont supprimés.
»

Art. 2.In, hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoerd,

Art. 2.Un article 3bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 3bis.§ 1. In afwachting dat een interprofessioneel organisme

«

Art. 3bis.§ 1er. En attendant qu'un organisme interprofessionnel

erkend is en in staat is om de klassering uit te voeren in betrokken soit agréé et qu'il soit en mesure d'éffectuer le classement dans les
slachthuizen, wordt de klassering van de karkassen uitgevoerd onder de abattoirs concernés, le classement des carcasses est effectué sous la
verantwoordelijkheid van de uitbater van het slachthuis en responsabilité de l'exploitant de l'abattoir et conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. dispositions du présent arrêté.
§ 2. De uitbaters van de slachthuizen en het erkende § 2. Les exploitants des abattoirs et l'organisme interprofessionnel
interprofessioneel organisme nemen alle nodige maatregelen opdat het agréé prennent toutes les dispositions nécessaires afin qu'à partir du
interprofessioneel organisme alle karkassen zou klasseren ten laatste 1er janvier 2002 au plus tard l'organisme interprofessionnel classifie
vanaf 1 januari 2002. » toutes les carcasses. »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd,

Art. 3.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 4bis.Het interprofessioneel organisme legt het tarief voor het

«

Art. 4bis.L'organisme interprofessionnel soumet à l'approbation du

klassseren van geslachte varkens ter goedkeuring voor aan de Minister. Ministre le tarif à appliquer pour le classement des carcasses de
» porcs. »

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12bis ingevoegd,

Art. 4.Un article 12bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 12bis.§ 1. De klassering volgens het geraamd aandeel mager

«

Art. 12bis.§ 1er. Le classement selon la teneur estimée en viande

vlees wordt uitgevoerd door classificeerders die erkend zijn door de maigre est opéré par des classificateurs agréés par le Ministre.
Minister. § 2. De Minister legt de voorwaarden vast voor het verlenen en § 2. Le Ministre fixe les conditions d'octroi et de retrait d'agrément
intrekken van de erkenning van de classificeerders. » des classificateurs. »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

Art. 6.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 juni 2001. Donné a Bruxelles, le 28 juin 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^