← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1986 tot regeling van de samenstelling en de werkwijze van de Raad voor veterinaire keuring ingesteld bij het Instituut voor veterinaire keuring "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1986 tot regeling van de samenstelling en de werkwijze van de Raad voor veterinaire keuring ingesteld bij het Instituut voor veterinaire keuring | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1986 réglant la composition et le fonctionnement du Conseil d'expertise vétérinaire institué auprès de l'Institut d'expertise vétérinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1986 tot regeling van de samenstelling en de werkwijze van de Raad voor veterinaire keuring ingesteld bij het Instituut voor veterinaire keuring ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1986 réglant la composition et le fonctionnement du Conseil d'expertise vétérinaire institué auprès de l'Institut d'expertise vétérinaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juli 1981 tot oprichting van een Instituut voor | Vu la loi du 13 juillet 1981 portant création d'un Institut |
veterinaire keuring, inzonderheid op artikel 6; | d'expertise vétérinaire, notamment l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1986 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1986 réglant la composition et le |
de samenstelling en de werkwijze van de Raad voor veterinaire keuring | fonctionnement du Conseil d'expertise vétérinaire institué auprès de |
ingesteld bij het Instituut voor veterinaire keuring, gewijzigd bij | |
het koninklijk besluit van 24 januari 1990, inzonderheid op artikel 3; | l'Institut d'expertise vétérinaire, modifié par l'arrêté royal du 24 |
janvier 1990, notamment l'article 3; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat zonder verwijl maatregelen dienen getroffen te worden | Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures |
om de ononderbroken werking van de Raad voor veterinaire keuring te | pour assurer le fonctionnement ininterrompu du Conseil d'expertise |
verzekeren; | vétérinaire; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Binnenlandse Zaken belast met Volksgezondheid, | l'Intérieur, chargé de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 december 1986 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 8 décembre 1986 |
tot regeling van de samenstelling en de werkwijze van de Raad voor | réglant la composition et le fonctionnement du Conseil d'expertise |
veterinaire keuring ingesteld bij het Instituut voor veterinaire | vétérinaire institué auprès de l'Institut d'expertise vétérinaire, il |
keuring wordt een § 3 ingevoegd, luidend als volgt : | est inséré un § 3, rédigé comme suit : |
« § 3. Met het oog op de continuïteit der werkzaamheden blijven de | « § 3. Pour assurer la continuité des activités, les membres dont la |
leden wier benoemingsduur verstreken is, hun mandaat evenwel verder | durée du mandat est arrivé à l'expiration, en poursuivent cependant |
uitoefenen tot in hun vervanging is voorzien. » | l'exercice jusqu'à leur remplacement. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé |
belast met Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. | de la Santé publique, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 28 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken belast met | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |