Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van hoofdstuk V van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van hoofdstuk V van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur du chapitre V de la loi du 4 août 1996 concernant le bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
28 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum 28 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur du
van inwerkingtreding van hoofdstuk V van de wet van 4 augustus 1996 chapitre V de la loi du 4 août 1996 concernant le bien-être des
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (1) travailleurs lors de l'exécution de leur travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 concernant le bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 101; de l'exécution de leur travail, notamment l'article 101;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het artikel 101 van de wet van 4 augustus 1996 Considérant que l'article 101 de la loi du 4 août 1996 concernant le
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail a
werk aan de Koning de bevoegdheid geeft de datum van inwerkingtreding confié au Roi la compétence de fixer la date d'entrée en vigueur du
van hoofdstuk V van deze wet - « Bijzondere bepalingen betreffende de chapitre V de cette loi - « Dispositions spécifiques concernant les
tijdelijke of mobiele bouwplaatsen » - vast te leggen; chantiers temporaires ou mobiles »;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de Considérant que l'arrêté royal du 3 mai 1999 concernant les chantiers
tijdelijke of mobiele bouwplaatsen uitvoering heeft gegeven aan temporaires ou mobiles a donné exécution au chapitre V de la loi
hoofdstuk V van de voormelde wet van 4 augustus 1996; dat dit précitée du 4 août 1996; que cet arrêté entre en vigueur au 1er août
koninklijk besluit in werking treedt op 1 augustus 1999; dat dit 1999; que cet arrêté n'a cependant pas fixé la date d'entrée en
koninklijk besluit evenwel niet de datum van inwerkingtreding heeft
vastgelegd van de bepalingen van hoofdstuk V van de wet van 4 augustus vigueur des dispositions du chapitre V de la loi du 4 août 1996 qui ne
1996 die geen uitvoering meer behoefden; nécessitaient plus d'exécution;
Overwegende dat de bepalingen van hoofdstuk V van de wet van 4 Considérant que les dispositions du chapitre V de la loi du 4 août
augustus 1996 en deze van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 één 1996 et celles de l'arrêté royal du 3 mai 1999 forment un entier
sluitend geheel vormen; indissociable;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 3 mei 1999 bij Considérant que l'arrêté royal du 3 mai 1999 a été arrêté d'urgence et
hoogdringendheid werd genomen en in werking treedt op 1 augustus 1999; qu'il entre en vigueur au 1er août 1999; que dès lors l'entrée en
dat bijgevolg de inwerkingtreding van de bepalingen van hoofdstuk V
van de wet van 4 augustus 1996 die geen uitvoering meer behoefden vigueur des dispositions du chapitre V de la loi du 4 août 1996 qui ne
onverwijld moet vastgelegd worden op diezelfde datum; dat nécessitaient plus d'exécution doit être fixée sans délai à la même
rechtsonzekerheid op het vlak van de inwerkingtreding van voormelde date; qu'une incertitude juridique doit être évitée en ce qui concerne
bepalingen moet vermeden worden; les dispositions précitées;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bepalingen van hoofdstuk V « Bijzondere bepalingen

Article 1er.Les dispositions du chapitre V « Dispositions spécifiques

betreffende tijdelijke of mobiele bouwplaatsen » van de wet van 4 concernant les chantiers temporaires ou mobiles » de la loi du 4 août
augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de 1996 concernant le bien-être des travailleurs lors de l'exécution de
uitvoering van hun werk, treden in werking op 1 augustus 1999. leur travail, entrent en vigueur le 1er août 1999.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 28 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996.
^