← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de opleidingsplannen - coördinatie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de opleidingsplannen - coördinatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux plans de formation - coordination |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, | collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de opleidingsplannen - | relative aux plans de formation - coordination (1) |
coördinatie (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten | travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de opleidingsplannen - | relative aux plans de formation - coordination. |
coördinatie. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
______ | ______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017 | Convention collective de travail du 3 juillet 2017 |
Opleidingsplannen - coördinatie | Plans de formation - coordination |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 augustus 2017 onder het nummer 140874/CO/209) | (Convention enregistrée le 7 août 2017 sous le numéro 140874/CO/209) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail |
bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der | d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid. | fabrications métalliques. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke bedienden. | Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert de sectorale | Cette convention collective de travail coordonne les dispositions |
bepalingen inzake de opleidingsplannen zoals opgenomen in de | sectorielles concernant les plans de formation, reprises dans la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2014 met dezelfde titel, | convention collective de travail du 6 octobre 2014 portant le même |
met registratienummer 124314/CO/209, en artikel 24 van de collectieve | titre avec numéro d'enregistrement 124314/CO/209 et dans l'article 24 |
arbeidsovereenkomst van 29 mei 2017 houdende het nationaal akkoord | de la convention collective de travail du 29 mai 2017 relative à |
2017-2018 (registratienummer 140011/CO/209). | l'accord national 2017-2018 (numéro d'enregistrement 140011/CO/209). |
Art. 3.Toepassing en timing |
Art. 3.Application et timing |
§ 1. Elke onderneming die een ondernemingsraad of, bij ontstentenis, | § 1er. Chaque entreprise ayant un conseil d'entreprise ou, à défaut, |
een comité voor preventie en bescherming op het werk heeft opgericht, | un comité pour la prévention et la protection au travail, établit |
stelt jaarlijkse een globaal opleidingsplan op en dit voor een eerste | annuellement un plan de formation global et ceci pour une première |
maal vanaf 1 januari 2008. | fois à partir du 1er janvier 2008. |
§ 2. Dit opleidingsplan wordt voor advies voorgelegd aan de | § 2. Ce plan de formation est soumis à l'avis du conseil d'entreprise. |
ondernemingsraad. In ondernemingen zonder ondernemingsraad maar enkel | Dans les entreprises sans conseil d'entreprise, mais avec un comité |
met een comité voor preventie en bescherming op het werk, wordt dit | pour la protection et la prévention au travail uniquement, ce plan de |
opleidingsplan voor advies voorgelegd aan de syndicale delegatie voor | formation devra être présenté pour avis à la délégation syndicale pour |
bedienden. | les employés. |
§ 3. Tegen 31 maart van elk jaar moet het plan definitief zijn | § 3. Le plan devra être définitivement élaboré pour le 31 mars de |
opgemaakt. Indien het boekhoudkundig jaar niet samenvalt met het | chaque année. Si l'année comptable ne correspond pas à l'année |
kalenderjaar, moet de opmaak afgerond zijn binnen de 3 maanden na het | calendrier, ce plan devra être élaboré dans les 3 mois qui suivent la |
einde van het boekhoudkundig jaar. | fin de l'année comptable. |
§ 4. Bij een aanvraag tot financiële tussenkomst bij een sectoraal | § 4. Lors d'une demande d'intervention financière auprès d'un fonds de |
vormingsfonds door de in § 1 omschreven ondernemingen, zal | formation sectoriel, par des entreprises visées au § 1er, il devra |
geattesteerd moeten worden dat het opleidingsplan voor advies werd | dorénavant être joint une attestation que le plan de formation a été |
voorgelegd aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de | soumis pour avis au conseil d'entreprise ou, à défaut à la délégation |
syndicale delegatie voor bedienden. Dit attest zal getekend moeten | syndicale pour employés. Cette attestation doit être signée par le |
worden door de voorzitter en secretaris van de ondernemingsraad en, in | président et le secrétaire du conseil d'entreprise ou, le cas échéant, |
voorkomend geval, door een vertegenwoordiger van elke organisatie | par un représentant de chaque organisation représentée dans la |
vertegenwoordigd in de syndicale delegatie voor bedienden. | délégation syndicale pour employés. |
Art. 4.Definitie |
Art. 4.Définition |
Onder "opleidingsplan" wordt verstaan : een globaal overzicht van | Par "plan de formation" on entend : d'une part, l'aperçu global des |
enerzijds de opleidingsbehoeften in de onderneming en anderzijds de | besoins de formation dans l'entreprise et, d'autre part, la façon dont |
wijze waarop er zal aan tegemoet gekomen worden. | on compte y répondre. |
Art. 5.Opmaak |
Art. 5.Elaboration |
Bij de opmaak van het opleidingsplan zullen de opleidingsbehoeften in | Lors de l'élaboration du plan de formation, les besoins de formation |
alle afdelingen en van alle personeelsgroepen worden onderzocht. | seront examinés dans tous les départements et pour tous les groupes de |
Bij het opstellen van de opleidingsplannen op ondernemingsvlak zal ook | personnel. Lors de l'établissement des plans de formation au niveau de |
rekening worden gehouden met de individuele opleidingsbehoeften. | l'entreprise, il sera tenu compte des besoins individuels de |
Jaarlijks wordt de uitvoering van het opleidingsplan gerapporteerd aan | formation. Chaque année il sera fait rapport sur la mise en oeuvre du plan de |
de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de syndicale delegatie | formation au conseil d'entreprise, ou à défaut, à la délégation |
voor bedienden. | syndicale pour les employés. |
Art. 6.Vervanging |
Art. 6.Remplacement |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt en vernietigt de | La présente convention collective de travail remplace et élimine la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2014 met dezelfde titel, | convention collective de travail du 6 octobre 2014 portant le même |
met registratienummer 124314/CO/209. | titre avec numéro d'enregistrement 124314/CO/209. |
Art. 7.Duur |
Art. 7.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur en heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2017. | durée indéterminée et produit ses effets le 1er juillet 2017. |
Zij kan worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden | Elle peut être dénoncée avec un préavis de six mois par lettre |
wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | recommandée à la poste adressée au président de la Commission |
voorzitter van het Paritair Comité 209 voor de bedienden der | paritaire 209 pour employés des fabrications métalliques. |
metaalfabrikatennijverheid. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |