Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/01/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de lonen, de loontoeslagen en de premies "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de lonen, de loontoeslagen en de premies Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux salaires, sursalaires et primes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux salaires,
lonen, de loontoeslagen en de premies (1) sursalaires et primes (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten travail du 20 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de lonen, de Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux salaires,
loontoeslagen en de premies. sursalaires et primes.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 januari 2018. Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de schoonmaak Commission paritaire pour le nettoyage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017 Convention collective de travail du 20 juin 2017
Lonen, loontoeslagen en premies (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer Salaires, sursalaires et primes (Convention enregistrée le 26 juillet
140559/CO/121) 2017 sous le numéro 140559/CO/121)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
die onder het Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine ressortissant à la Commission paritaire pour le nettoyage, petites et
en middelgrote ondernemingen en anderen. moyennes entreprises et autres.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal eveneens van toepassing zijn Cette convention collective de travail s'applique également aux
op elke arbeider of werkster in loondienst, met een
arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur of tijdelijk contract, voor ouvriers ou ouvrières salariés, sous contrat à durée indéterminée ou
werkzaamheden die in België worden uitgevoerd, welke ook het temporaire, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le
vestigingsland van de werkgever weze. pays d'établissement de l'employeur.
HOOFDSTUK II. - Lonen CHAPITRE II. - Salaires
A. Minimumuurlonen A. Salaires horaires minima

Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters worden vanaf

Art. 2.Les salaires horaires minima des ouvriers et ouvrières sont

1 januari 2017 als volgt vastgesteld voor een wekelijkse arbeidsduur fixés comme suit, à partir du 1er janvier 2017, pour une durée
van 37 uur. hebdomadaire de travail de 37 heures.
Catégorie Catégorie
Salaire minimum en EUR (1er janvier 2017) Salaire minimum en EUR (1er janvier 2017)
Categorie Categorie
Minimumloon in EUR Minimumloon in EUR
(1 januari 2017) (1 januari 2017)
1.A. 1.A.
12,5255 12,5255
1.A. 1.A.
12,5255 12,5255
1.B. 1.B.
12,9245 12,9245
1.B. 1.B.
12,9245 12,9245
1.C. 1.C.
13,0495 13,0495
1.C. 1.C.
13,0495 13,0495
1.D. 1.D.
13,3185 13,3185
1.D. 1.D.
13,3185 13,3185
2.A. 2.A.
13,3545 13,3545
2.A. 2.A.
13,3545 13,3545
2.B. 2.B.
13,7445 13,7445
2.B. 2.B.
13,7445 13,7445
2.C. 2.C.
13,9045 13,9045
2.C. 2.C.
13,9045 13,9045
2.D. 2.D.
13,7445 13,7445
2.D. 2.D.
13,7445 13,7445
2.E. 2.E.
13,8855 13,8855
2.E. 2.E.
13,8855 13,8855
2.F. 2.F.
12,7685 12,7685
2.F. 2.F.
12,7685 12,7685
3.A. 3.A.
14,2760 14,2760
3.A. 3.A.
14,2760 14,2760
3.B. 3.B.
14,1760 14,1760
3.B. 3.B.
14,1760 14,1760
3.C. 3.C.
15,0365 15,0365
3.C. 3.C.
15,0365 15,0365
3.D. 3.D.
15,4265 15,4265
3.D. 3.D.
15,4265 15,4265
3.E. 3.E.
15,9215 15,9215
3.E. 3.E.
15,9215 15,9215
4.A. et 7.A. 4.A. et 7.A.
14,1760 14,1760
4.A. en 7.A. 4.A. en 7.A.
14,1760 14,1760
4.B. et 7.B. 4.B. et 7.B.
14,5305 14,5305
4.B. en 7.B. 4.B. en 7.B.
14,5305 14,5305
4.C. et 7.C. 4.C. et 7.C.
14,7790 14,7790
4.C. en 7.C. 4.C. en 7.C.
14,7790 14,7790
4.D. et 7.D. 4.D. et 7.D.
15,0295 15,0295
4.D. en 7.D. 4.D. en 7.D.
15,0295 15,0295
5. De vaklui worden gesteld onder het regime aangenomen door de 5. Le personnel de métier est placé sous le régime adopté par les
paritaire comités die bevoegd zijn voor de bedrijfstakken waaronder commissions paritaires compétentes pour les branches d'activité dont
hun beroep valt, met het minimumloon van categorie 1.A. relève leur profession, avec au minimum le salaire de la catégorie 1.A.
6 6
13,6365 13,6365
6 6
13,6365 13,6365
8 8
13,7945 13,7945
8 8
13,7945 13,7945
8.A. 8.A.
14,7130 14,7130
8.A. 8.A.
14,7130 14,7130
8.B. 8.B.
14,9840 14,9840
8.B. 8.B.
14,9840 14,9840
8.B1. 8.B1.
14,9840 14,9840
8.B1. 8.B1.
14,9840 14,9840
8.B2. 8.B2.
15,4075 15,4075
8.B2. 8.B2.
15,4075 15,4075
8.B3. 8.B3.
15,7910 15,7910
8.B3. 8.B3.
15,7910 15,7910
8.B4. 8.B4.
16,2220 16,2220
8.B4. 8.B4.
16,2220 16,2220
8.C. 8.C.
16,8715 16,8715
8.C. 8.C.
16,8715 16,8715
8.D. en 8.E. De werknemers worden gesteld onder het regime aangenomen 8.D. et 8.E. Les travailleurs sont placés sous le régime adopté par la
door het Paritair Comité voor het garagebedrijf (PC 112), met het Commission paritaire des entreprises de garage (CP 112), avec au
minimumloon van de categorie 8.A. De functieclassificatie en minimum le salaire de la catégorie 8.A. La classification et
functiewaardering worden verder uitgewerkt op bedrijfsniveau. l'appréciation de la fonction sont élaborées au niveau de l'entreprise.
Catégorie 9 Catégorie 9
Suivant convention d'entreprise Suivant convention d'entreprise
Categorie 9 Categorie 9
Volgens bedrijfsovereenkomst Volgens bedrijfsovereenkomst
10.A. 10.A.
14,7490 14,7490
10.A. 10.A.
14,7490 14,7490
10.B. 10.B.
15,1805 15,1805
10.B. 10.B.
15,1805 15,1805
10.C. 10.C.
15,6800 15,6800
10.C. 10.C.
15,6800 15,6800
10.D. 10.D.
16,7800 16,7800
10.D. 10.D.
16,7800 16,7800
10.E. 10.E.
16,8490 16,8490
10.E. 10.E.
16,8490 16,8490
10.F. 10.F.
17,3465 17,3465
10.F. 10.F.
17,3465 17,3465
Per 1 juli 2017, na indexatie, verhogen de reële brutolonen met 0,1411 Au 1er juillet 2017, après indexation, les salaires bruts réels seront
EUR. augmentés de 0,1411 EUR.
B. Stuklonen B. Salaires à la pièce
De werkgevers verbinden zich om per week een voldoende hoeveelheid Par semaine, les employeurs s'engagent à procurer aux travailleurs un
werk te verstrekken, ten einde minstens het conventionele minimum volume de travail suffisant pour assurer au moins le salaire
weekloon te doen bereiken, en/of het individuele weekloon. hebdomadaire minimum conventionnel et/ou individuel.
HOOFDSTUK III. - Premies en vergoedingen CHAPITRE III. - Primes et indemnités
A. Arbeid verricht tussen 22 uur en 6 uur A. Travail effectué entre 22 heures et 6 heures

Art. 3.Elke arbeid verricht tussen 22 uur en 6 uur geeft aanleiding

Art. 3.Tout travail effectué entre 22 heures et 6 heures donne lieu

tot de betaling van een premie boven het gewone loon voor dezelfde au paiement d'une prime en sus du salaire normal pour le même travail
arbeid overdag. exécuté pendant la journée.
De premie is, voor elke categorie, gelijk aan 2,3305 EUR per uur (1 Le montant de cette prime est, pour toutes les catégories, égal à
januari 2017), gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de 2,3305 EUR l'heure (1er janvier 2017) et lié à l'indice santé, comme
lonen. les salaires.
Bovendien komt alle nachtarbeid uitgevoerd tussen 22 uur en 6 uur, en En outre tout travail de nuit exécuté entre 22 heures et 6 heures et
minstens 6 uur tellend, daarbij voorafgegaan of gevolgd door 2 uren comportant au moins 6 heures, qui est précédé ou suivi par un travail
arbeid, in aanmerking voor de betaling van de nachtpremie voor deze de 2 heures, donnera lieu au paiement de la prime de nuit pour ces
twee uren. deux heures.
B. Arbeid verricht op een zon- of feestdag B. Travail effectué un dimanche ou jour férié

Art. 4.Elke arbeid verricht op een zondag of feestdag geeft

Art. 4.Tout travail effectué un dimanche ou un jour férié, donne lieu

aanleiding tot de betaling van een premie van 100 pct. boven het au paiement d'une prime de 100 p.c. du salaire normal pour le même
gewone loon voor dezelfde arbeid tijdens de week. travail effectué en semaine.
C. Arbeid verricht op zaterdag C. Travail effectué le samedi

Art. 5.Elke arbeid die op zaterdag wordt verricht, geeft aanleiding

Art. 5.Tout travail effectué le samedi, donne lieu au paiement d'une

tot een premie van 25 pct. boven het gewone loon. prime de 25 p.c. du salaire normal.
Komen niet in aanmerking voor deze premie, de overuren die betaald Cette prime n'est pas applicable aux heures supplémentaires rémunérées
worden met vermeerdering krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst avec majoration en vertu de la convention collective de travail -
arbeidsduur - overuren - arbeidsorganisatie. durée du travail - heures supplémentaires - organisation du travail.
Cbis. Permanentiepremie Cbis. Prime de permanence

Art. 5bis.Indien een werknemer bereid is om op een weekend-, brug- of

Art. 5bis.Si un travailleur est disposé à assurer une permanence lors

feestdag een permanentie te verzekeren en dat dit blijkt uit het
meegeven van een telefoon of enig geschrift, zullen de volgende d'un week-end, pont ou jour férié, ceci étant prouvé par la remise
premies verschuldigd zijn : d'un téléphone ou d'un écrit, les primes suivantes seront dues :
- voor een weekend : 53,1600 EUR (waarde op 1 januari 2017); - pour un week-end : 53,1600 EUR (valeur au 1er janvier 2017);
- voor een feestdag, brug- of rustdag in de week : 26,5865 EUR (waarde - pour un jour férié, pont ou jour de repos en semaine : 26,5865 EUR
op 1 januari 2017). (valeur au 1er janvier 2017).
Deze premies zijn gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. Ces primes sont liées à l'indice santé, comme les salaires.
D. Premie voor ongezond werk D. Prime d'insalubrité

Art. 6.Een premie voor ongezond werk van 0,4880 EUR per uur (1

Art. 6.Une prime d'insalubrité de 0,4880 EUR par heure (1er janvier

januari 2017), gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de 2017), liée à l'indice santé comme les salaires, est payée au
lonen, wordt onder meer uitbetaald aan het personeel belast met de personnel chargé entre autres des travaux suivants, à l'exception des
volgende werken, met uitzondering van de catego-rieën 8 : catégories 8 :
1) Ophalen van groot en klein huisvuil, ledigen en reinigen van 1) Collecte de déchets ménagers (encombrants ou non), la vidange et le
riolen, septische putten en reservoirs (categorie 3.A.); nettoyage des égouts, fosses septiques et réservoirs (catégorie 3.A.);
2) Reiniging van de binnenzijde van industriële ovens (categorie 2) Nettoyage de faces intérieures de fours d'usine (catégorie 3.B.);
3.B.); 3) Plaatsen en verwijderen van mobiele sanitaire installaties 3) Charge et décharge des installations sanitaires mobiles (catégorie
(categorie 3.C.); 3.C.);
4) Besturen van bull-verdichter op stortplaatsen (categorie 3.E.); 5) Opruimen van zolder- en kelderresten (alle categorieën); 6) Reinigingswerken in werkplaatsen waar het personeel blootstaat aan het inademen van loodhoudende stoffen, dampen, rook of mist (alle categorieën); 7) Reinigingswerken in verfcabines waar het personeel blootstaat aan het inademen van verfdeeltjes, die solventen, chromaten of lood bevatten; 8) Het sorteren en verwerken van klein medisch besmet afval en van klein chemisch toxisch afval. De premie voor ongezond werk valt niet te cumuleren met de 4) Compactage sur dépôt d'immondices (catégorie 3.E.); 5) Vidange de fonds de greniers et de caves (toutes catégories); 6) Les travaux de nettoyage dans les ateliers où le personnel est exposé à l'inhalation de poussières, vapeurs, fumées ou brouillards plombifères (toutes catégories); 7) Les travaux de nettoyage dans les cabines de peinture où le personnel est exposé à l'inhalation de particules de peinture contenant des solvants, des chromates ou du plomb; 8) Le tri et le traitement de petits déchets médicaux et de petits déchets toxiques. La prime d'insalubrité ne peut pas être cumulée avec la prime pour
maskerpremie, waarvan sprake in artikel 7 hieronder. port de masque, mentionnée à l'article 7 ci-dessous.
E. Maskerpremie E. Prime pour port de masque

Art. 7.Wanneer schoonmaakwerk het dragen van een volgelaat- en/of

Art. 7.Lorsqu'un travail de nettoyage nécessite le port d'un masque

halfgelaatmasker met perslucht of patroonfilters vereist, zoals dit intégral et/ou demi-masque à air comprimé ou à cartouches-filtres, tel
kan voorkomen bij de schoonmaak van verfcabines, en wanneer het masker que cela peut se produire lors du nettoyage de cabines de peinture, et
effectief wordt gedragen, zal een maskerpremie van 1,4965 EUR per uur lorsque le masque est effectivement porté, une prime de masque de
(1 januari 2017), gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de 1,4965 EUR l'heure (1er janvier 2017), liée à l'indice santé comme les
lonen, verschuldigd zijn. salaires, sera due.
Er is geen premie verschuldigd voor het dragen van een gelaatscherm of Aucune prime n'est due pour le port d'un écran protecteur du visage ou
een klein stofmasker. le port d'un petit masque anti-poussière.
F. Nucleaire premie F. Prime nucléaire

Art. 8.De werklieden en werksters die werkzaamheden dienen te

Art. 8.Les ouvriers et ouvrières, appelés à travailler dans les zones

verrichten in "warme" of "gecontroleerde" zones in een nucleaire dites "chaudes" ou "contrôlées" en milieu nucléaire, reçoivent pour
omgeving, ontvangen voor deze arbeid, boven het gewone loon, een ces travaux, en sus du salaire normal, une prime pour travail en
premie voor arbeid in nucleaire omgeving van 0,7875 EUR per uur (1 milieu nucléaire de 0,7875 EUR l'heure (1er janvier 2017), liée à
januari 2017), gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. l'indice santé, comme les salaires.
G. Arbeid in opeenvolgende en wisselende ploegen G. Travail en équipes successives et alternatives

Art. 9.De werklieden en werksters die moeten werken volgens een

Art. 9.Les ouvriers et ouvrières appelés à travailler selon un

uurrooster in opeenvolgende en wisselende ploegen, hebben recht op een horaire en équipes successives et alternatives, bénéficient d'un
loontoeslag van 0,8080 EUR per uur (1 januari 2017), gekoppeld aan het supplément de salaire de 0,8080 EUR l'heure (1er janvier 2017), lié à
gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. l'indice santé, comme les salaires.

Art. 10.Met het oog op de vergoeding van de flexibiliteit die de

Art. 10.Afin d'indemniser la flexibilité dont font preuve les

geschoolde werknemers van de categorieën 8 van de functieclassificatie travailleurs qualifiés appartenant aux catégories 8 de la
aan de dag leggen, wordt de premie voor arbeid in opeenvolgende en classification des fonctions, la prime pour travail en équipes
wisselende ploegen, voorzien bij artikel 11 van deze collectieve successives et alternatives, prévue à l'article 11 de cette convention
arbeidsovereenkomst, in het uurloon opgenomen. collective de travail, est intégrée dans le salaire horaire.
Daartoe worden, vanaf 1 maart 2017, de werkelijk uitbetaalde lonen op A cette fin, le 1er mars 2007, les salaires effectivement payés au 28
28 februari 2007 verhoogd met de waarde van de ploegenpremie op 28 février 2007 sont augmentés de la valeur de la prime pour travail en
februari 2007 (sedert 1 januari 2007 bedraagt de ploegenpremie 0,6865 équipes au 28 février 2007 (depuis le 1er janvier 2007 la prime pour
EUR per uur). travail en équipes est fixée à 0,6865 EUR par heure).
De integratie van de ploegenpremie in het loon wordt toegekend onder L'intégration de la prime pour travail en équipes est accordée sous
de opschortende voorwaarde van publicatie van de bepalingen inzake condition suspensive de la publication de l'arrêté royal relatif à la
arbeidstijd bij koninklijk besluit - zie koninklijk besluit van 7 détermination du temps de travail - voir arrêté royal du 7 mars 2007
maart 2007 betreffende de arbeidsduur van de werknemers tewerkgesteld relatif à la durée du travail des travailleurs occupés dans le
in de industriële reiniging door ondernemingen die ressorteren onder nettoyage industriel par des entreprises qui ressortissent à la
het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de
(PC 121), Belgisch Staatsblad van 19 maart 2007. désinfection (CP 121), Moniteur belge du 19 mars 2007.
Door de integratie van de ploegenpremie in het loon, komen de Par l'intégration de la prime pour travail en équipes dans le salaire,
eventueel op bedrijfsniveau bestaande stelsels van ploegenpremies te les systèmes éventuels existant au niveau de l'entreprise relatifs aux
vervallen. primes pour travail en équipes sont abrogés.
In geen geval zal de bovenstaande integratie van de ploegenpremie in Il est entendu que l'intégration de la prime pour travail en équipes
het loon een precedent voor andere categorieën zijn. dans le salaire prévue ci-dessus ne peut en aucun cas constituer un
précédent pour les autres catégories.
H. Maaltijden H. Repas

Art. 11.Na 10 uur arbeid gedurende één dag, schafttijd niet

Art. 11.Après 10 heures de travail durant une journée, avec exclusion

inbegrepen, zal een forfaitaire vergoeding van maximum 12,8805 EUR (1 du temps de repas, il sera dû une indemnité forfaitaire de maximum
januari 2017), gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de 12,8805 EUR (1er janvier 2017), liée à l'indice santé comme les
lonen, voor een lichte maaltijd verschuldigd zijn, tegen overhandiging salaires, pour une repas léger; cette indemnité sera payée contre
van een kasbon die de aankoop verantwoordt. remise d'un ticket de caisse prouvant la dépense.
Voor de chauffeurs behorend tot de categorieën 8.B1. tot 8.C. van de Pour les chauffeurs appartenant aux catégories 8.B1. jusqu'à 8.C. de
functieclassificatie, wordt het uur rijtijd van de 120 km beschouwd la classification des fonctions, l'heure de conduite des 120 km est
als arbeidstijd voor de chauffeur en moet dus worden meegeteld voor de considérée comme temps de travail pour le chauffeur et doit donc être
berekening van de 10 uren arbeid waarna een maaltijdvergoeding prise en compte pour le calcul des 10 heures de travail après
verschuldigd is. lesquelles l'indemnité de repas est due.
I. Forfaitaire ARAB-vergoeding I. Indemnité RGPT forfaitaire

Art. 12.Vanaf 1 juli 2009 wordt een ARAB-vergoeding toegekend. Per

Art. 12.A partir du 1er juillet 2009 une indemnité RGPT sera

gepresteerde dag wordt een ARAB-vergoeding van netto 0,55 EUR accordée. Par jour presté, une indemnité RGPT de 0,55 EUR net est
toegekend aan de werknemers. Op jaarbasis wordt het totaal van deze octroyée aux travailleurs. Sur base annuelle, le total de cette
vergoeding gelimiteerd op 125 EUR. indemnité est plafonné à 125 EUR.
Deze maatregel is niet van toepassing voor de arbeiders van de
categorieën 8 die recht hebben op een dagvergoeding. De Cette mesure ne s'applique pas pour les ouvriers des catégories 8
dagvergoedingen van 24,65 pct. en van 73,87 pct. worden verhoogd met ayant droit à l'indemnité journalière. Les indemnités journalières de
0,55 EUR. 24,65 p.c. et de 73,87 p.c. seront majorées de 0,55 p.c..
Uitzonderlijk voeren bepaalde werknemers hun werkzaamheden uit op de Par exception, certains ouvriers exécutent leurs travaux au sein du
zetel van de onderneming (bijvoorbeeld het personeel van de siège de l'entreprise (par exemple le personnel des incinérateurs).
verbrandingsovens). Deze arbeiders ontvangen eveneens een vergoeding Ces ouvriers recevront également une indemnité de 0,55 EUR net par
van netto 0,55 EUR per gepresteerde dag met een maximum van 125 EUR jour presté avec un maximum de 125 EUR par année. Cette indemnité peut
per jaar. Deze vergoeding kan betaald worden ofwel door toekenning van
ecocheques, ofwel via andere officiële maatregelen die op être payée soit en accordant des éco-chèques, soit via d'autres moyens
ondernemingsvlak worden onderhandeld. officiels à négocier au sein de l'entreprise.
Worden ook beschouwd als gepresteerde dagen voor de toepassing van dit Sont aussi considérés comme jours prestés dans le cadre de cet article
artikel : :
- opleidingsdagen; - les jours de formation;
- syndicale opleidingsdagen; - les jours de formation syndicale;
- dagen van syndicale opdracht. - les jours de mission syndicale.
Vanaf 1 januari 2012 wordt de tekst van dit artikel 12 vervangen door A partir du 1er janvier 2012, le texte de cet article 12 sera remplacé
volgende bepalingen : par les dispositions suivantes :
Vanaf 1 januari 2012 wordt de ARAB-vergoeding per gepresteerde dag op A partir du 1er janvier 2012 l'indemnité RGPT accordée par jour
netto 0,80 EUR gebracht. presté, est portée à 0,80 EUR net.
Deze maatregel is niet van toepassing voor de arbeiders van de
categorieën 8 die recht hebben op een dagvergoeding. Cette mesure ne s'applique pas pour les ouvriers des catégories 8
Uitzonderlijk voeren bepaalde werknemers hun werkzaamheden uit op de ayant droit à l'indemnité journalière.
zetel van de onderneming (bijvoorbeeld het personeel van de Par exception, certains ouvriers exécutent leurs travaux au sein du
verbrandingsovens). Deze arbeiders, evenals de arbeiders van de siège de l'entreprise (par exemple le personnel des incinérateurs).
catego-rieën 8, ontvangen eveneens een vergoeding van netto 0,80 EUR Ces ouvriers ainsi que les ouvriers des catégories 8, recevront
per gepresteerde dag. Deze vergoeding kan betaald worden ofwel door également une indemnité de 0,80 EUR net par jour presté. Cette
toekenning van ecocheques, ofwel via andere officiële netto indemnité peut être payée soit en accordant des éco-chèques, soit via
maatregelen die op ondernemingsvlak worden onderhandeld. d'autres moyens officiels à négocier au sein de l'entreprise.
Bij ontstentenis van een akkoord hieromtrent op ondernemingsniveau A défaut d'un accord à ce sujet au niveau de l'entreprise avant le 1er
vóór 1 januari 2012, ontvangen de arbeiders die tewerkgesteld zijn op janvier 2012, les ouvriers qui exécutent leurs travaux au sein du
de zetel van de onderneming evenals de arbeiders van de catego-rieën 8 siège de l'entreprise ainsi que les ouvriers des catégories 8
vanaf 1 januari 2012 jaarlijks ecocheques voor een waarde die recevront à partir du 1er janvier 2012 annuellement des éco-chèques
overeenstemt met 0,80 EUR vermenigvuldigd met het aantal gepresteerde pour une valeur qui correspond à 0,80 EUR multiplié par le nombre de
dagen. jours prestés.
Worden ook beschouwd als gepresteerde dagen voor de toepassing van dit Sont aussi considérés comme jours prestés dans le cadre de cet article
artikel : :
- opleidingsdagen; - les jours de formation;
- syndicale opleidingsdagen; - les jours de formation syndicale;
- dagen van syndicale opdracht. - les jours de mission syndicale.
Vanaf 1 januari 2014 wordt de ARAB-vergoeding per gepresteerde dag op A partir du 1er janvier 2014, l'indemnité RGPT accordée par jour
netto 0,83 EUR gebracht. presté est portée à 0,83 EUR net.
Deze maatregel is niet van toepassing voor de arbeiders van de
categorieën 8 die recht hebben op een dagvergoeding. Cette mesure ne s'applique pas pour les ouvriers des catégories 8
Uitzonderlijk voeren bepaalde werknemers hun werkzaamheden uit op de ayant droit à l'indemnité journalière.
zetel van de onderneming (bijvoorbeeld het personeel van de Par exception, certains ouvriers exécutent leurs travaux au sein du
verbrandingsovens). Deze arbeiders, evenals de arbeiders van de siège de l'entreprise (par exemple le personnel des incinérateurs).
catego-rieën 8, ontvangen eveneens een vergoeding van netto dezelfde Ces ouvriers ainsi que les ouvriers des catégories 8, recevront
waarde per gepresteerde dag. Deze vergoeding kan betaald worden ofwel également une indemnité de la même valeur nette par jour presté. Cette
door toekenning van ecocheques, ofwel via andere officiële netto indemnité peut être payée soit en accordant des éco-chèques, soit via
maatregelen die op ondernemingsvlak worden onderhandeld. d'autres moyens officiels à négocier au sein de l'entreprise.

Art. 12bis.Vanaf 1 januari 2016 wordt de ARAB-vergoeding per

Art. 12bis.A partir du 1er janvier 2016 l'indemnité RGPT accordée par

gepresteerde dag op netto 1,63 EUR gebracht. jour presté est portée à 1,63 EUR net.
Deze maatregel is niet van toepassing voor de arbeiders van de
categorieën 8 die recht hebben op een dagvergoeding. Voor deze Cette mesure ne s'applique pas pour les ouvriers des catégories 8
ayant droit à l'indemnité journalière. Pour ces travailleurs,
werknemers wordt de dagvergoeding verhoogd met 0,80 EUR. l'indemnité journalière sera augmentée de 0,80 EUR.
Uitzonderlijk voeren bepaalde werknemers hun werkzaamheden uit op de Par exception, certains ouvriers exécutent leurs travaux au sein du
zetel van de onderneming (bijvoorbeeld het personeel van de siège de l'entreprise (par exemple le personnel des incinérateurs).
verbrandingsovens). Deze arbeiders ontvangen eveneens een vergoeding Ces ouvriers recevront également une indemnité de la même valeur nette
van netto dezelfde waarde per gepresteerde dag. Deze vergoeding kan par jour presté. Cette indemnité peut être payée soit en accordant des
betaald worden ofwel door toekenning van ecocheques, ofwel via andere éco-chèques, soit via d'autres moyens officiels à négocier au sein de
officiële netto maatregelen die op ondernemingsvlak worden
onderhandeld. l'entreprise.

Art. 12ter.De werknemers behorend tot de catego-rieën 8 tot 8.C. van

Art. 12ter.Les travailleurs appartenant aux catégories 8 jusqu'à 8.C.

de functieclassificatie die slechts korte verplaatsingen hebben, de la classification des fonctions qui n'ont que de courts trajets ont
hebben recht op een ARAB-vergoeding van 0,80 EUR netto per dag voor de droit à une indemnité RGPT de 0,80 EUR net par jour pour les jours de
dagen met verplaatsing van minder dan 10 km of een gelijkwaardig déplacement de moins de 10 km ou un avantage similaire, négocié au
voordeel onderhandeld op bedrijfsniveau. niveau de l'entreprise.
De werknemers behorend tot de categorieën 8.D. en 8.E. van de Les travailleurs appartenant aux catégories 8.D. et 8.E. de la
functieclassificatie hebben recht op maaltijdscheques, toegekend per classification des fonctions ont droit à des chèques-repas, accordés
gewerkte dag : par jour presté :
- voor het jaar 2017 ter waarde van 3,52 EUR (werkgeversbijdrage van - pour l'année 2017 d'une valeur de 3,52 EUR (intervention patronale
2,43 EUR + werknemersbijdrage van 1,09 EUR); de 2,43 EUR + intervention du travailleur de 1,09 EUR);
- vanaf het jaar 2018 ter waarde van 2,72 EUR (werkgeversbijdrage van - à partir de l'année 2018, d'une valeur de 2,72 EUR (intervention
1,63 EUR + werknemersbijdrage van 1,09 EUR); patronale de 1,63 EUR + intervention du travailleur de 1,09 EUR).
J. Premies en vergoedingen in categorie 9 J. Primes et indemnités en catégorie 9

Art. 13.Categorie 9 : premies en loontoeslagen : zie

Art. 13.Catégorie 9 : primes et sursalaires : suivant convention

bedrijfsovereenkomst. d'entreprise.
K. Premies en vergoedingen in categorie 8 K. Primes et indemnités en catégorie 8

Art. 14.a. Permanentiepremie

Art. 14.a. Prime de permanence

Weekendwerk dient beperkt te worden tot dringende werkzaamheden. Le travail du week-end doit être réservé exclusivement aux tâches
ayant un caractère d'extrême urgence.
Indien een arbeid(st)er bereid is om op een weekend-, brug- of Si un(e) ouvrier(ère) est disposé(e) à assurer une permanence lors
feestdag een permanentie te verzekeren en dat dit blijkt uit het d'un week-end, pont ou jour férié, ceci étant prouvé par la remise
meegeven van een semafoon of enig geschrift, dan zullen de volgende d'un sémaphore ou par un accord écrit, les primes suivantes seront
premies verschuldigd zijn : dues :
- voor een weekend : 53,1600 EUR (1 januari 2017); - pour un week-end : 53,1600 EUR (1er janvier 2017);
- voor een feestdag, brug- of rustdag in de week : 26,5865 EUR (1 - pour un jour férié, pont ou jour de repos en semaine : 26,5865 EUR
januari 2017). (1er janvier 2017).
In dit kader begint het weekend op vrijdag om 18 uur en eindigt op Dans ce cadre, il faut considérer que le week-end commence le vendredi
maandag om 6 uur. Voor wat betreft de verplaatsingen, is het à 18 heures et se termine le lundi à 6 heures. Pour ce qui concerne
parametersysteem voor de verplaatsingen van toepassing zoals in de les déplacements, le système des paramètres du temps de déplacement
week (24 uur regime). s'applique comme en semaine (régime 24 heures).
Deze premies zijn gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de Ces primes sont liées à l'indice santé comme les salaires.
lonen. b. Startpremie b. Prime de démarrage
Indien een arbeid(st)er buiten zijn voorziene uurrooster wordt Lorsqu'il est fait appel à un(e) ouvrier(ère) pour exécuter des
travaux en dehors de son horaire prévu, il lui sera dû une prime
opgeroepen voor werkzaamheden, dan zal hij een forfaitaire startpremie forfaitaire de démarrage de 26,5865 EUR (1er janvier 2017) par journée
van 26,5865 EUR (1 januari 2017) per dag van 24 uur ontvangen. Ook de 24 heures. Cette prime est également liée à l'indice santé, comme
deze premie is gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de
lonen. les salaires.
Voor de toepassing van het geen voorafgaat, is het onverschillig of de Ce qui précède est d'application aussi bien pour des travaux à
werken gebeuren in de week of op rustdagen. exécuter en semaine que pendant les jours de repos.
De startpremie is verschuldigd in geval van dringende oproep en de En cas d'appel urgent, la prime de démarrage est due et la prestation
prestatie zal minimum aan 2 uren vergoed worden, voor zover deze sera payée minimum 2 heures, pour autant que cette prestation ne soit
prestatie niet wordt voorafgegaan of gevolgd door een ander prestatie pas précédée ou suivie par une autre prestation (régime 24 heures).
(24 uur regime).
Vanaf 1 januari 2014, zal de prestatie minimum aan 3 uren vergoed A partir du 1er janvier 2014, la prestation sera payée minimum 3
worden. heures.
c. Maskerpremie c. Prime de masque
Wanneer industriële reiniging het dragen van een volgelaat- en/of Lorsqu'un travail de nettoyage industriel nécessite le port d'un
halfgelaatmasker met perslucht of patroonfilters vereist, en wanneer masque intégral et/ou demi-masque à air comprimé ou à
het masker effectief wordt gedragen, ongeacht de duur, zal een cartouches-filtres, et lorsque le masque est effectivement porté,
maskerpremie van 13,0680 EUR (1 januari 2017) per dag, gekoppeld aan quelle que soit la durée, une prime de masque de 13,0680 EUR (1er
het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen, verschuldigd zijn. janvier 2017) par jour, liée à l'indice santé comme les salaires, sera
Voor het effectief betreden van ruimtes waarin het gemeten due. Pour l'accès effectif d'espaces dans lesquels le taux d'oxygène mesuré
zuurstofgehalte minder dan 17 pct. bedraagt, wordt bovendien een forfaitaire supplementaire inertpremie van 13,0680 EUR (1 januari 2017) per dag, gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen, betaald. Op basis van gebruik, of op basis van een overeenkomst, bestaande gunstiger voorwaarden in ondernemingen, blijven verworven en kunnen maar gewijzigd worden door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst die wordt afgesloten op bedrijfsniveau en ondertekend wordt door de gewestelijke vakbondssecretarissen. Er zal geen cumul mogelijk zijn tussen het nieuwe artikel en de bestaande gunstiger voorwaarden. est moins de 17 p.c., il est en outre payé une prime forfaitaire d'inertie supplémentaire de 13,0680 EUR (1er janvier 2017) par jour, liée à l'indice santé comme les salaires. Les cas existants plus favorables dans les entreprises, soit par l'usage, soit par convention, restent acquis et ne pourront être modifiés que par une convention collective de travail conclue au sein de ces entreprises et signée par les secrétaires régionaux. Il n'y aura pas de cumul possible entre le nouvel article et les situations existantes plus favorables.
HOOFDSTUK IV. - Loontoeslagen CHAPITRE IV. - Sursalaires
Loon ploegchefs en brigadiers(ters) Salaire chefs d'équipe et brigadiers(ères)

Art. 15.a) De ploegchefs ontvangen een vergoeding van 10 pct. boven

Art. 15.a) Les chefs d'équipe reçoivent une allocation de 10 p.c. en

het gewoon loon van de uitvoerende werklieden en werksters. sus du salaire normal des ouvriers et ouvrières exécutants.
Een ploegchef is een persoon die door de werkgever wordt aangewezen om Un chef d'équipe est une personne désignée par l'employeur pour
een ploeg te leiden van minimum zes personen in categorie 4, of van diriger un minimum de six personnes en catégorie 4, ou un minimum de
minimum tien personen in de overige categorieën. dix personnes dans les autres catégories.
b) Brigadiers en brigadiersters ontvangen een vergoeding van 5 pct. b) Les brigadiers et brigadières reçoivent une allocation de 5 p.c. en
boven het gewoon loon van de uitvoerende werklieden en werksters. sus du salaire normal des ouvriers et ouvrières exécutants.
Een brigadier(ster) is een persoon die door de werkgever wordt Un brigadier ou une brigadière est une personne désignée par
aangewezen om een ploeg te leiden van drie tot vijf personen in l'employeur pour diriger entre trois et cinq personnes en catégorie 4,
categorie 4, of van vijf tot negen personen in de andere categorieën. ou entre cinq et neuf personnes dans les autres catégories.
c) Deze toeslagen van 5 en 10 pct. worden toegekend zonder afbreuk te c) Ces suppléments de 5 et 10 p.c. sont octroyés sans préjudice des
doen aan de loontoeslagen voorzien bij deze collectieve suppléments de salaires prévus par cette convention collective de
arbeidsovereenkomst, met name de verschillende premies en travail, notamment en matière de primes diverses et d'heures
overurentoeslagen. supplémentaires.
HOOFDSTUK V. - Allerlei CHAPITRE V. - Divers
A. Verplaatsingstijd - mobiliteitsvergoeding A. Temps de déplacement - indemnité de mobilité

Art. 16.De tijd die nodig is om zich over lange afstand te

Art. 16.Le temps de déplacement long nécessaire à un ouvrier, pour se

verplaatsen van de zetel van het bedrijf, of een plaats van déplacer entre le siège de l'entreprise, ou le point de rendez-vous,
samenkomst, naar de werf, wordt vergoed door een mobiliteitsvergoeding. vers son chantier, est indemnisé par une indemnité de mobilité.
De mobiliteitsvergoeding is rechtstreeks evenredig met de afstand in L'indemnité de mobilité est directement proportionnelle à la distance
kilometers tussen de zetel van het bedrijf, of de plaats van en kilomètres, entre le siège de l'entreprise, ou le point de
samenkomst, en de werf. rendez-vous et le chantier.
Zij bedraagt 0,0658 EUR per kilometer heen en 0,0658 EUR per kilometer Elle s'élève à 0,0658 EUR par kilomètre aller et à 0,0658 EUR par
terug of 0,1316 EUR per kilometer berekend op basis van één van deze kilomètre retour ou à 0,1316 EUR par kilomètre calculé sur un seul de
afstanden. ces trajets.
De arbeider die het personeel vervoert naar de plaats van L'ouvrier qui conduit du personnel vers le et du lieu de travail, en
tewerkstelling, buiten de arbeidsuren, in een voertuig dat door de dehors des heures de travail, avec un véhicule mis à disposition par
werkgever ter beschikking wordt gesteld, heeft, gezien de af te leggen l'employeur, a, eu égard aux distances à parcourir et aux frais
afstanden en de daarmee gepaard gaande kosten voor rekening van de particuliers exposés pour compte de l'employeur, droit à titre de
werkgever, ten titel van forfaitaire compensatie, recht op een compensation forfaitaire, à une indemnité corrigée de mobilité.
aangepaste mobiliteitsvergoeding. Deze bedraagt 0,1316 EUR per kilometer heen en 0,1316 EUR per kilometer terug. Op basis van gebruik, of op basis van een overeenkomst, bestaande gunstiger voorwaarden in ondernemingen, blijven verworven en kunnen maar gewijzigd worden door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst die wordt afgesloten op bedrijfsniveau en ondertekend wordt door de gewestelijke vakbondssecretarissen. Er zal geen cumul mogelijk zijn tussen het nieuwe artikel en de bestaande gunstiger voorwaarden. B. Vergoeding van de nodige tijd om zich van de ene werf naar de andere te begeven Celle-ci est égale à 0,1316 EUR par kilomètre aller et 0,1316 EUR par kilomètre retour. Les situations existantes plus favorables dans les entreprises, soit par l'usage, soit par convention, restent acquises et ne pourront être modifiées que par une convention collective de travail conclue au sein de ces entreprises et signée par les secrétaires régionaux. Il n'y aura pas de cumul possible entre le nouvel article et les situations existantes plus favorables. B. Indemnisation du temps de déplacement d'un chantier à un autre

Art. 17.Wanneer werklieden verschillende onmiddellijk opeenvolgende

Art. 17.Lorsque les travailleurs doivent desservir plusieurs

werven moeten bedienen, behalve voor de ruitenwassers, de chantiers successifs, sauf pour les laveurs de vitres, les
vlinderploegen, de schoonmaakwerkzaamheden georganiseerd in rondes, de travailleurs volants, les travaux de nettoyage organisés en tournées,
ophaling van afval en de industriële reiniging zoals beschreven in de l'enlèvement de déchets et le nettoyage industriel tel que décrit dans
categorie 8 en voor zover er niet meer dan 3 uur ligt tussen het eind la catégorie 8 et pour autant qu'il ne s'écoule pas plus de 3 heures
van de vorige werf en het begin van de volgende en dat de afgelegde entre la fin du chantier précédant et le début du chantier suivant et
weg 1 kilometer overstijgt, moet de tijd die nodig is om zich van de que la distance parcourue dépasse 1 kilomètre, le temps de déplacement
ene werf naar de andere te begeven, op een forfaitaire manier vergoed nécessaire à un ouvrier, pour se déplacer d'un chantier à un autre,
worden, door middel van een tussenkomst van 0,0820 EUR (1 januari est à indemniser de façon forfaitaire, moyennant une intervention de
2017) per kilometer, met een minimum van 1,6400 EUR (1 januari 2017) 0,0820 EUR (1er janvier 2017) par kilomètre, avec un minimum de 1,6400
per verplaatsing van de ene werf naar de andere. Deze vergoeding is EUR (1er janvier 2017) par déplacement d'un chantier à l'autre. Cette
gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. intervention est liée à l'indice santé comme les salaires.
Onder "vlinderploegen" wordt verstaan : de werknemers die hoofzakelijk Par "travailleurs volants" on entend : les travailleurs qui sont
belast zijn met het vervangen van collega's wiens arbeidsovereenkomst principalement occupés à faire des remplacements de collègues dont le
is geschorst. contrat de travail est suspendu.
Onder "hoofdzakelijk" wordt verstaan : meer dan 50 pct. van de arbeidstijd. Par "principalement" on entend : plus de 50 p.c. du temps de travail.
Met uitsluiting van de forfaitair betaalde ruitenwassers, wordt de A l'exception des laveurs de vitres payés au forfait, le temps de
verplaatsingstijd van de ruitenwassers en de vlinderploegen die zich déplacement des laveurs de vitres et des travailleurs volants qui se
met een bedrijfswagen verplaatsen van de woonplaats naar de eerste déplacent avec une voiture d'entreprise du domicile vers le premier
werf en van de laatste werf naar de woonplaats, vergoed door de chantier et du dernier chantier vers le domicile, est indemnisé par
mobiliteitsvergoeding. l'indemnité de mobilité.
Deze bedraagt 0,1316 EUR per kilometer heen en 0,1316 EUR per Celle-ci est égale à 0,1316 EUR par kilomètre aller et 0,1316 EUR par
kilometer terug. kilomètre retour.
Voor de eventuele bijrijders, bedraagt zij 0,0658 EUR per kilometer Pour les éventuels convoyeurs, elle s'élève à 0,0658 EUR par kilomètre
heen en 0,0658 EUR per kilometer terug of 0,1316 EUR per kilometer aller et à 0,0658 EUR par kilomètre retour ou à 0,1316 EUR par
berekend op basis van één van deze afstanden. kilomètre calculé sur un seul de ces trajets.
De schoonmaakwerkzaamheden georganiseerd in rondes beantwoorden aan de Les travaux de nettoyage organisés en tournées correspondent aux
onderstaande criteria : critères mentionnés ci-dessous :
- Betreft één of meerdere personen; - Concerne une ou plusieurs personnes;
- De werknemers moeten vanwege hun werkgever formele instructies - Les travailleurs doivent recevoir des instructions formelles de la
ontvangen, zoals : part de l'employeur, telles que :
- de lijst van de klanten; - la liste des clients;
- de plaats; - les lieux;
- de beschrijving van de uit te voeren werken; - les descriptions des travaux à exécuter;
- de duur; - la durée;
- de benodigde productiemiddelen; - les moyens de production nécessaires;
- enz.; - etc.;
- Het vertrekpunt is in principe ook het aankomstpunt, na uitvoering - Le point de départ est en principe aussi le point d'arrivée, après
van de prestaties op de verschillende werven en dit op een exécution des prestations sur les différents chantiers et ce de
onmiddellijk opeenvolgende wijze. manière directement successive.
Op basis van gebruik, of op basis van een overeenkomst, bestaande Les cas existants plus favorables dans les entreprises, soit par
gunstiger voorwaarden in ondernemingen, blijven verworven en kunnen l'usage, soit par convention, restent acquis et ne pourront être
maar gewijzigd worden door middel van een collectieve
arbeidsovereenkomst die wordt afgesloten op bedrijfsniveau en modifiés que par une convention collective de travail conclue au sein
ondertekend wordt door de gewestelijke vakbondssecretarissen. Er zal de ces entreprises et signée par les secrétaires régionaux. Il n'y
geen cumul mogelijk zijn tussen het nieuwe artikel en de bestaande aura pas de cumul possible entre le nouvel article et les situations
gunstiger voorwaarden. existantes plus favorables.
Indien de verplaatsingskosten een vergoeding voor gebruik van voertuig Si les frais de déplacement comprennent une indemnité pour usage de
bevatten, zal het tarief dat de Staat toepast voor zijn agenten voiture, elle se calculera sur la base du tarif que l'Etat pratique
toegepast worden. pour rembourser ses agents.
In de mate van het mogelijke zullen de werkgevers trachten uurroosters Dans la mesure du possible, les employeurs s'efforceront de regrouper
te hergroeperen om elke overdreven breuk van uurroosters te vermijden. les horaires des travaux, afin d'éviter toute coupure abusive de ces
De ondernemingsraad en syndicale delegatie zullen waken over de horaires. Le conseil d'entreprise et la délégation syndicale
veilleront à ce que l'organisation du travail corresponde à la
toepassing van deze aanbeveling. présente recommandation.
C. Terugbetaling van parkingkosten C. Remboursement des frais de parking

Art. 18.Vanaf 1 juli 2009, betaling van de parkingkosten gebonden aan

Art. 18.A partir du 1er juillet 2009, paiement des frais de parking

het werk en in geval van noodzaak voor : liés au travail et en cas de nécessité pour :
1. arbeiders die beschikken over een bedrijfsvoertuig; 1. ouvriers qui disposent d'une voiture de société;
2. arbeiders die zich met eigen wagen verplaatsen op vraag van de 2. ouvriers qui se déplacent avec le véhicule propre à la demande de
werkgever. l'employeur.
De terugbetaling van de parkingkosten zal maandelijks betaald worden Le remboursement des frais de parking sera payé mensuellement contre
tegen overhandiging van de parkeertiketten die de uitgave bewijzen en remise des tickets prouvant la dépense et remis avant le 15 du mois
die overhandigd werden vóór de 15de van de afgelopen maand. suivant le mois concerné.
Deze maatregel wordt genomen voor een periode van 2 jaar en zal nadien Cette mesure est prise pour une période de 2 ans et sera ensuite
geanalyseerd worden. analysée.
D. Vergoeding voor overnachting en voedsel D. Indemnité de logement et de nourriture

Art. 19.Wanneer een werkgever personeel verplaatst in zodanige

Art. 19.Dans le cas où un employeur déplace du personnel dans des

voorwaarden dat zij buitenhuis moeten logeren, dan zal de werkgever conditions telles que ces personnes doivent loger en dehors de leur
overnachting en voedsel verzorgen. domicile, l'employeur assumera le logement et la nourriture.
De werkgever mag ook een forfaitaire vergoeding geven van 41,4375 EUR L'employeur peut aussi indemniser le personnel à forfait à raison de
(1 januari 2017) per dag, waarvan 14,5045 EUR voor overnachting en 41,4375 EUR (1er janvier 2017) par jour, soit 14,5045 EUR pour le
26,9330 EUR voor voeding. Deze bedragen zijn gekoppeld aan het logement et 26,9330 EUR pour la nourriture. Ces indemnités sont liées
gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. à l'indice santé, comme les salaires.
E. Premie voor weersomstandigheden E. Prime intempéries

Art. 20.Indien een chauffeur 3.D. de functie waarneemt van een

Art. 20.Si le chauffeur 3.D. occupe la fonction d'un chauffeur 3.C.,

chauffeur 3.C., heeft hij eveneens recht op de premie voor
weersomstandigheden van 0,0960 EUR (1 januari 2017) per uur, gekoppeld il a droit à une prime pour intempéries de 0,0960 EUR (1er janvier
aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. 2017) par heure, liée à l'indice santé, comme les salaires.
F. Tussenkomst in de kosten van de kinderoppas van een ziek kind F. Intervention dans le coût de garde d'un enfant malade

Art. 21.Bewust van de problemen die de oppas van een ziek kind kunnen

Art. 21.Conscient des problèmes pour faire face à la garde d'un

stellen en met het oog op het verminderen van afwezigheden van enfant malade et en vue de faire diminuer les absences des
werknemers, zal de werkgever tussenkomen in de kost van de kinderoppas travailleurs, l'employeur interviendra dans les frais de garde d'un
van een ziek kind tot 12 jaar via een erkend organisme. enfant malade jusqu'à l'âge de 12 ans via un organisme reconnu.
De werkgever betaalt de helft van de kinderoppas, betaald door de L'employeur remboursera la moitié du coût de garde d'un enfant malade
werknemer, tijdens de werkuren, van een ziek kind terug met een pendant les heures de travail, payé par le travailleur, avec un
maximum van 0,75 EUR per uur en dit tegen overhandiging van het attest maximum de 0,75 EUR l'heure et ce, contre remise de l'attestation de
van het erkend organisme. l'organisme reconnu.
De werknemer die deze tussenkomst vraagt, moet aan het werk zijn Le travailleur qui demande cette intervention doit être au travail
gedurende de ziekteperiode van het kind. pendant la période de maladie de l'enfant.
Eén enkele tussenkomst kan gevraagd worden voor dezelfde ziekte van Une seule intervention peut être demandée pour la même maladie du même
hetzelfde kind. enfant.
Deze maatregel wordt toegekend voor een periode van 2 jaar en zal Cette mesure est attribuée pour une période de 2 ans et sera ensuite
nadien geanalyseerd worden in het licht van de verlaging van de analysée à la lumière des diminutions des absences.
afwezigheden. G. Rijbewijs G. Permis de conduire

Art. 22.Waanneer de werkgever aan de werknemer vraagt om een

Art. 22.Lorsque l'employeur demande à l'ouvrier de passer un permis

rijbewijs te behalen, zijn de kosten en de nodige uren om dit de conduire, les frais et les heures nécessaires pour passer ce permis
rijbewijs te behalen te betalen door de werkgever, zonder dat de seront payés par l'employeur, sans que l'ouvrier doive avancer
werknemer de kosten moet voorschieten. l'argent.
Wanneer het de werknemer is die een rijbewijs wenst te behalen, zijn Lorsque c'est l'ouvrier qui désire passer un permis, les frais seront
zowel de kosten hiervan als de nodige uren ten zijnen laste. à sa charge et les heures nécessaires non payées.
H. Werkkledij H. Vêtements de travail

Art. 23.De sociale partners dringen aan op de toepassing van de

Art. 23.Les interlocuteurs sociaux insistent sur l'application de la

wetgeving betreffende het leveren en onderhouden van werkkledij. Zoals législation relative à la fourniture et à l'entretien des vêtements de
bepaald in het koninklijk besluit van 6 juli 2004 betreffende de travail. Comme défini dans l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif
werkkledij : aux vêtements de travail :
- zijn de werknemers ertoe gehouden tijdens hun normale activiteit - les travailleurs sont tenus de porter un vêtement de travail durant
werkkledij te dragen; leur activité normale;
- moet de werkgever kosteloos werkkledij ter beschikking stellen van - l'employeur est tenu de fournir gratuitement un vêtement de travail
zijn werknemers vanaf het begin van de werkzaamheden en blijft hij à ses travailleurs dès le début de leurs activités et il en reste le
eigenaar van die werkkledij; propriétaire;
- zorgt de werkgever, of laat op zijn kosten zorgen voor de reiniging - l'employeur assure ou fait assurer, à ses frais, le nettoyage des
van de werkkledij door middel van producten die zo weinig mogelijk vêtements de travail au moyen de produits les moins allergisants
allergeen zijn, voor de herstelling en het onderhoud in de normale possible, de même que la réparation et l'entretien en état normal
staat van gebruik, alsook voor de hernieuwing ervan op gepaste tijden; d'usage, ainsi que leur renouvellement en temps utile;
- is het verboden de werknemer toe te laten zijn eigen werkkledij aan - il est interdit de permettre au travailleur d'assurer lui-même la
te schaffen, zelf voor de reiniging, de herstelling en het onderhoud fourniture, le nettoyage, la réparation et l'entretien du vêtement de
ervan in te staan, of zelf voor de hernieuwing ervan te zorgen, zelfs travail ou de veiller au renouvellement de celui-ci, même contre le
tegen de betaling van een premie of vergoeding. De werknemers belast paiement d'une prime ou d'une indemnité. Cependant, les travailleurs
met de gewone schoonmaak die beantwoordt aan de omschrijving van de occupés au nettoyage habituel répondant à la description de la
categorie 1.A. zoals voorzien bij artikel 2 van de collectieve catégorie 1.A. telle que prévue par l'article 2 de la convention
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende de classificatie collective de travail du 19 juin 2003 relative à la classification
hebben evenwel de toestemming om zelf hun werkkledij te onderhouden. sont autorisés à entretenir eux-mêmes leur vêtement de travail. Pour
Voor deze werkzaamheden blijkt uit de risicoanalyse dat de werkkledij ces travaux, il ressort de l'analyse des risques que le vêtement de
geen risico vormt voor de gezondheid van de werknemer en zijn directe travail ne compte pas de risque pour la santé du travailleur et de son
omgeving. entourage.
Ten behoeven van bepaalde geschillen alsook in geval van
niet-onderhoud door de werkgever van de werkkledij van de werknemers Pour les besoins de certains litiges ainsi qu'en cas de non-entretien
belast met de gewone schoonmaak die beantwoordt aan de omschrijving par l'employeur du vêtement de travail des travailleurs occupés au
van de categorie 1.A., bedraagt de schade die de werknemers lijden of nettoyage habituel répondant à la description de la catégorie 1.A., le
de vergoeding (niet onderworpen aan de RSZ) door de werkgever 1,8230 préjudice subi par le travailleur ou l'indemnité (non soumise à
EUR (1 januari 2017) per week, met een maximum van 7,29 EUR (1 januari l'ONSS) de l'employeur s'élève à 1,8230 EUR (1er janvier 2017) par
2017) per maand. Deze vergoeding is gekoppeld aan het semaine, avec un maximum de 7,29 EUR (1er janvier 2017) par mois.
gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. Cette indemnité est liée à l'indice santé, comme les salaires.
HOOFDSTUK VI. - Duur van de overeenkomst CHAPITRE VI. - Durée de la convention

Art. 24.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 24.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2017 en vervalt op 30 juni 2019. le 1er juillet 2017 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2019.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 janvier 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^