← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 28 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 107; | MINISTERE DE LA DEFENSE 28 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 107; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut | Vu l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains |
van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement | agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité |
inlichtingen en veiligheid artikel 12; | l'article 12; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 15 september 2008; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 septembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2008; |
d.d. 15 september 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 septembre |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 60 van het Sectorcomité | 2008; Vu le protocole de négociation n° 60 du Comité de secteur XIV, conclu |
XIV, gesloten op 13 november 2008; | le 13 novembre 2008; |
Gelet op advies 45.608/4 van de Raad van State, gegeven op 5 januari | Vu l'avis 45.608/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2009 en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et du Ministre |
van Landsverdediging, | de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 12 van het koninklijk besluit van 7 juli 2003 |
Article 1er.Dans l'article 12 de l'arrêté royal du 7 juillet 2003 |
houdende het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | portant le statut de certains agents civils du département |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid worden de volgende | d'état-major renseignement et sécurité, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in de bepaling onder 8° worden de woorden « 42 en 44 » vervangen | a) au 8°, les mots « 42 et 44 » sont remplacés par les mots « 42 à 44 |
door de woorden « 42 tot 44 »; | »; |
b) de bepaling onder 10° wordt vervangen als volgt: | b) le 10° est remplacé par ce qui suit : |
« 10° geschikt bevonden worden ingevolge een voorafgaande | « 10° être considéré apte suite à une évaluation de santé préalable |
gezondheidsbeoordeling door de preventieadviseur-arbeidgeneesheer, | par le conseiller en prévention-médecin du travail, comme prévu dans |
zoals voorzien in de wet van 28 januari 2003 betreffende de medische | la loi du 28 janvier 2003 relative aux examens médicaux dans le cadre |
onderzoeken die binnen het kader van de arbeidsverhoudingen worden | |
uitgevoerd en in het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende | des relations de travail et dans l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif |
het gezondheidstoezicht op de werknemers. » | à la surveillance de la santé des travailleurs. » |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en de Minister |
Art. 2.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
bevoegd voor Landsverdediging zijn, ieder wat hem betreft, belast met | et le ministre qui a la Défense dans ses attributions sont chargés, |
de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 januari 2009. | Bruxelles, le 28 janvier 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |