← Terug naar "Koninklijk besluit tot eervol ontslag en benoeming van de gedelegeerd bestuurder en lid van de Raad van Bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « NMBS-Holding » "
Koninklijk besluit tot eervol ontslag en benoeming van de gedelegeerd bestuurder en lid van de Raad van Bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « NMBS-Holding » | Arrêté royal accordant démission honorable de ses fonctions et nomination de l'administrateur délégué et membre du Conseil d'administration de la société anonyme de droit public « SNCB-Holding » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 28 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot eervol ontslag en benoeming van de gedelegeerd bestuurder en lid van de Raad van Bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « NMBS-Holding » | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 28 JANVIER 2005. - Arrêté royal accordant démission honorable de ses fonctions et nomination de l'administrateur délégué et membre du Conseil d'administration de la société anonyme de droit public « SNCB-Holding » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 162bis en 162quater; | publiques économiques, notamment les articles 162bis et 162quater; |
Gelet op de statuten van de NMBS-Holding, inzonderheid op de artikelen 12 en 16; | Vu les statuts de la SNCB-Holding, notamment les articles 12 et 16; |
Overwegende dat het ontslag gegeven door de heer Karel Vinck van zijn | Considérant que la démission donnée par M. Karel Vinck de son mandat |
mandaat als lid van de Raad van Bestuur en als Gedelegeerd bestuurder | d'administrateur délégué et de membre du Conseil d'Administration de |
van de NMBS-Holding, N.V. van publiek recht, uitwerking heeft op 1 | la SNCB-Holding, S.A. de droit public, produit ses effets le 1er |
februari 2005; | février 2005; |
Overwegende dat geen enkele regel een openbare oproep tot | Considérant qu'aucune règle ne prescrit un appel public aux |
kandidatuurstelling of enige andere procedure voorschrijft voor de | candidatures ou une quelconque autre procédure pour la désignation de |
aanstelling als gedelegeerd bestuurder of lid van de Raad van Bestuur | l'administrateur délégué ou d'un membre du Conseil de la SNCB-Holding; |
van de NMBS-Holding; | Considérant qu'il convient de prendre en considération la candidature |
Overwegende dat het past om de kandidatuur van de heer Jannie Haek in | de M. Jannie Haek; |
overweging te nemen; | |
Gelet op zijn ervaring inzake het beheer van overheidsbedrijven en van | Considérant son expérience de la gestion d'entreprises publiques et |
de maatschappelijke betrekkingen verworven met name als voorzitter van | des relations sociales acquises notamment comme président du Conseil |
de Raad van Bestuur van BIAC; | d'Administration de BIAC; |
Gelet op zijn ervaring inzake overheidsfinanciën verworven in zijn | Considérant son expérience des finances publiques, acquise dans ses |
functie als Inspecteur-generaal van Financiën en bij de Vice-Eerste | fonctions d'Inspecteur général des Finances et auprès du Vice-Premier |
Minister en Minister van Begroting; | Ministre et Ministre du Budget; |
Gelet op zijn kennis van de vervoerssector verworven binnen de Raad | Considérant ses connaissances du secteur du transport acquises au sein |
van Bestuur van BIAC en in het kader van de hervorming van de NMBS | du Conseil d'Administration de BIAC et dans le cadre de la réforme de |
uitgevoerd door de Regering in 2004; | la SNCB réalisée par le gouvernement en 2004; |
Gelet op zijn kwaliteiten en zijn ervaring als onderhandelaar | Considérant ses qualités et son expérience de négociateur acquise dans |
verworven in zijn functie als Kabinetschef van de Vice-Eerste Minister | ses fonctions de Chef de Cabinet du Vice-Premier Ministre, exercées de |
van 1999 tot 2004; | 1999 à 2004; |
Gelet op zijn vermogen een doeltreffende coördinatie en de samenhang | Considérant sa capacité à garantir une coordination efficace et la |
van de groepsactiviteiten te verzekeren zonder inbreuk te maken op de | cohérence des activités de groupe, sans porter atteinte à la |
zelfstandigheid van Infrabel nodig om de rechtvaardige, | nécessaire indépendance d'Infrabel pour garantir l'accès équitable et |
niet-discriminatoire toegang tot het Belgische netwerk te waarborgen; | non discriminatoire au réseau belge; |
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het | Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministre qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan de heer Karel Vinck wordt eervol ontslag verleend uit |
Article 1er.Démission honorable de ses fonctions d'administrateur |
zijn functies van lid van de Raad van Bestuur en van gedelegeerd | délégué et de membre du Conseil d'Administration de la société anonyme |
bestuurder bij de N.V. van Publiek recht NMBS-Holding, ingaand op 1 | de droit public « SNCB-Holding » est donnée à M. Karel VINCK, avec |
februari 2005. | effet au 1er février 2005. |
Art. 2.De heer Jannie Haek wordt benoemd tot lid van de Raad van |
Art. 2.M. Jannie Haek est nommé membre du Conseil d'Administration et |
Bestuur en tot gedelegeerd bestuurder van de NV van Publiek recht NMBS | administrateur délégué de la société anonyme de droit public « |
Holding voor een duur van 6 jaar. | SNCB-Holding » pour une durée de 6 ans. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2005 |
Art. 4.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du résent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 januari 2005. | Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | et Ministre du Budget et des Entreprises Publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |