Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/01/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de besteding van 480.913,44 EUR voor het wegwerken van anomalieën in de socio-culturele sector (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de besteding van 480.913,44 EUR voor het wegwerken van anomalieën in de socio-culturele sector (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à l'utilisation de 480.913,44 EUR pour l'élimination des anomalies dans le secteur socio-culturel (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 JANVIER 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december collective de travail du 20 décembre 2001, conclue au sein de la
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à
betreffende de besteding van 480.913,44 EUR (19,4 miljoen BEF) voor l'utilisation de 480.913,44 EUR (19,4 millions BEF) pour l'élimination
het wegwerken van anomalieën in de socio-culturele sector (1) des anomalies dans le secteur socio-culturel (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur
sector; socio-culturel;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001, travail du 20 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à
betreffende de besteding van 480.913,44 EUR (19,4 miljoen BEF) voor l'utilisation de 480.913,44 EUR (19,4 millions BEF) pour l'élimination
het wegwerken van anomalieën in de socio-culturele sector. des anomalies dans le secteur socio-culturel.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 januari 2005. Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de socio-culturele sector Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001 Convention collective de travail du 20 décembre 2001
Besteding van 480.913,44 EUR (19,4 miljoen BEF) voor het wegwerken van Utilisation de 480.913,44 EUR (19,4 millions BEF) pour l'élimination
anomalieën in de socio-culturele sector (Overeenkomst geregistreerd op des anomalies dans le secteur socio-culturel (Convention enregistrée
18 april 2002 onder het nummer 62113/CO/329) le 18 avril 2002 sous le numéro 62113/CO/329)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à
onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector voorzover zij la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel pour autant
een activiteit verrichten die valt onder de bevoegdheid van de Vlaamse qu'elles exercent une activité qui ressort de la compétence des
overheid en met maatschappelijke zetel : autorités flamandes, et ayant leur siège social :
- hetzij in het Vlaams Gewest; - soit dans la Région flamande,
- hetzij in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, op voorwaarde van en - soit dans la Région de Bruxelles-Capitale, à condition de et limité
beperkt tot de inschrijving op de Nederlandse taalrol bij de à l'inscription sur le rôle linguistique néerlandais auprès de
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. l'Office national de Sécurité sociale.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but de

besteding te bepalen voor het jaar 2001 van de 480 913,44 EUR (19,4 fixer l'usage pour l'année 2001 des 480 913,44 EUR (19,4 millions BEF)
miljoen BEF) die, op grond van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor qui sont octroyés, sur base du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
de Social-Profitsector van 3 april 1998, is toegekend aan de Social-Profitsector" du 3 avril 1998, au secteur socio-culturel de la
socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap voor het wegwerken Communauté flamande pour éliminer les anomalies.
van anomalieën.

Art. 3.Het "Sociaal Fonds voor het Sociaal Cultureel Werk van de

Art. 3.Le "Sociaal Fonds voor het Sociaal Cultureel Werk van de

Vlaamse Gemeenschap", opgericht, als toepassing van de wet van 7 Vlaamse Gemeenschap" créé, en application de la loi du 7 janvier 1958
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch
Staatsblad van 7 februari 1958), bij collectieve arbeidsovereenkomst concernant les fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7
van 20 maart 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk février 1958), par convention collective de travail du 20 mars 1997,
besluit van 14 september 1997 (Belgisch Staatsblad van 22 oktober rendue obligatoire par arrêté royal du 14 septembre 1997 (Moniteur
1997), wordt belast met de inning en de verdeling van de 480.913,44 belge du 22 octobre 1997), est chargé de percevoir et de distribuer
EUR (19,4 miljoen BEF). les 480. 913,44 EUR (19,4 millions BEF).

Art. 4.§ 1. De werkgevers kennen voor het jaar 2001 een premie toe

Art. 4.§ 1er. Les employeurs octroient pour l'année 2001 une prime

die, inclusief de volledige socialezekerheidsbijdragen, bij voltijdse qui s'élève à un montant entre 148,74 EUR (6 000 BEF) et 396,63 EUR
prestaties gedurende de referentieperiode, die loopt van 1 juli 2000 (16 000 BEF) par travailleur, y compris les cotisations de sécurité
tot 30 juni 2001, tussen 148,74 EUR (6 000 BEF) en 396,63 EUR (16 000 sociale complètes, en cas de prestations de travail à temps plein
BEF) per werknemer bedraagt. pendant la période de référence qui va du 1er juillet 2000 au 30 juin
Alle schorsingen op basis van de wet van 3 juli 1978 op de 2001. Toutes les suspensions sur base de la loi du 3 juillet 1978 relative
arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978) aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978) sont
worden gelijkgesteld met arbeid. Bij onvolledige of deeltijdse assimilées au travail effectif. En cas de prestations incomplètes ou à
prestaties wordt de premie evenredig herleid. temps partiel la prime est réduite proportionnellement.
De grootte van de premie is afhankelijk van het aantal aanvragen. Het Le montant de la prime dépend du nombre de demandes. Le montant final
uiteindelijke bedrag wordt door de sociale partners vastgelegd. est fixé par les partenaires sociaux.
De werkgever stort de nettopremie ten laatste op 31 december 2001 aan L'employeur paie la prime nette aux travailleurs visés au § 2, au plus
de in § 2 bedoelde werknemers. tard le 31 décembre 2001.
§ 2. De werkgevers kennen de hoger vermelde premie toe aan de § 2. Les employeurs octroient la prime susmentionnée aux travailleurs,
werknemers, ongeacht hun statuut, die in dienst zijn op 30 juni 2001 quel que soit leur statut, qui sont en service au 30 juin 2001 et dont
en van wie het brutojaarsalaris niet hoger ligt dan 18.592,01 EUR (750 000 BEF). le salaire annuel brut ne dépasse pas 18.592,01 EUR (750 000 BEF).
Dit brutojaarsalaris is het vaste brutomaandsalaris van juni 2001, Ce salaire annuel brut est le résultat de la multiplication par 12 du
vermenigvuldigd met 12, en verhoogd met de eventuele eindejaarspremie. salaire mensuel brut fixe du mois de juin 2001, majoré de la prime de fin d'année éventuelle.
Het grensbedrag van 18.592,01 EUR (750 000 BEF) wordt evenredig Le montant limite de 18.592,01 EUR (750 000 BEF) est réduit
herleid volgens het aantal gewerkte maanden in de referentieperiode en proportionnellement selon le nombre de mois travaillés dans la période
volgens de contractuele arbeidsduur van de deeltijdse werknemer. de référence et la durée de travail contractuelle du travailleur à temps partiel.
Indien het brutojaarloon van een werknemer het grensbedrag dat op Au cas où le salaire annuel brut d'un travailleur dépasse le montant
hem/haar van toepassing is, overschrijdt, heeft hij/zij recht op een limite qui lui est applicable, il/elle a droit à une prime égale au
premie gelijk aan het grensbedrag, verhoogd met de premie, min montant limite, majoré de la prime, moins son salaire annuel brut.
zijn/haar brutojaarloon.

Art. 5.De werkgever stuurt volgens de richtlijnen van het sociaal

Art. 5.L'employeur envoie, conformément aux directives du fonds

fonds een aanvraag tot storting van de premie met de lijst van de social, une demande de versement de la prime accompagnée de la liste
werknemers die in aanmerking komen of, volgens het grensbedrag des travailleurs qui entrent en ligne de compte ou qui, sur base du
verhoogd met de maximumpremie, in aanmerking kunnen komen voor de montant limite majoré de la prime maximum, peuvent entrer en ligne de
compte pour la prime, en mentionnant la durée de travail
premie, met vermelding van hun contractuele arbeidsduur, hun jaarloon contractuelle, le salaire annuel, la période d'occupation au cours de
en de tewerkstellingsperiode in het referentiejaar, en van het l'année de référence des travailleurs et le numéro du compte en banque
bankrekeningnummer van de werkgever. de l'employeur.
Het sociaal fonds stort bij tijdige terbeschikkingstelling van de A condition que les fonds soient mis à sa disposition à temps par le
gelden door het ministerie het verschuldigde bedrag aan de werkgever ministère, le fonds social verse le montant dû à l'employeur avant le
voor 15 december 2001. 15 décembre 2001.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2001 en houdt op van kracht te une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2001 et
zijn op 31 december 2001. cesse de produire ses effets le 31 décembre 2001.
Zij wordt uitgevoerd op voorwaarde van een effectieve Elle sera appliquée à condition que les autorités mettent
terbeschikkingstelling door de overheid van de financiële middelen effectivement à la disposition les moyens financiers pour l'exécution
voor de uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector van 3 april 1998. du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" du 3
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 januari avril 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 janvier 2005.
2005. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^