Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 betreffende het fonds van bestaanszekerheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la modification de la convention collective de travail du 11 juin 1997 relative au fonds de sécurité d'existence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 JANVIER 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003, | collective de travail du 15 mai 2003, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la |
bedienden, betreffende de wijziging van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 betreffende het fonds van | modification de la convention collective de travail du 11 juin 1997 |
bestaanszekerheid (1) | relative au fonds de sécurité d'existence (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor | Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
de bedienden; | employés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003, gesloten | travail du 15 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 | modification de la convention collective de travail du 11 juin 1997 |
juni 1997 betreffende het fonds van bestaanszekerheid. | relative au fonds de sécurité d'existence. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 januari 2005. | Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003 | Convention collective de travail du 15 mai 2003 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 | Modification de la convention collective de travail du 11 juin 1997 |
betreffende het fonds van bestaanszekerheid (Overeenkomst | relative au fonds de sécurité d'existence (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 25 september 2003 onder het nummer 67704/CO/218) | 25 septembre 2003 sous le numéro 67704/CO/218) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden behoren. | de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | On entend par "employés" : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Aan artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
Art. 2.A l'article 4 de la convention collective de travail du 11 |
juni 1997, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor | juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire nationale |
de bedienden, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en | auxiliaire pour employés, instituant un fonds de sécurité d'existence |
tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | et portant fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998, bekendgemaakt in het Belgisch | royal du 10 août 1998, publié au Moniteur belge du 10 octobre 1998, un |
Staatsblad van 10 oktober 1998 wordt een punt 11° bijgevoegd : | point 11° est ajouté : |
"11° het toekennen van een tussenkomst in de vorming- en de | "11° d'attribuer une intervention dans les frais de formation et |
informatiekosten van de werkgevers- en de werknemersorganisaties." | d'information des organisations des employeurs et des travailleurs." |
Art. 3.Artikel 17, laatste lid, van de voorgemelde collectieve |
Art. 3.L'article 17, dernier alinéa, de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 wordt door de volgende bepaling | travail du 11 juin 1997 précitée est remplacé par la disposition |
vervangen : | suivante : |
"De rekeningen van het afgelopen dienstjaar, alsook de in het | "Les comptes de l'exercice écoulé, ainsi que les rapports écrits |
voorgaand lid vermelde, schriftelijke verslagen, moeten uiterlijk | indiqués à l'alinéa précédent, doivent être soumis à l'approbation de |
tijdens de maand juni ter goedkeuring worden voorgelegd aan het | la commission paritaire au plus tard au cours du mois de juin." |
paritair comité." | |
HOOFDSTUK III. - Duur | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juni 2003 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er juin 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen met | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden. Deze opzegging | le respect d'un délai de préavis de 6 mois. La dénonciation se fait |
geschiedt bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | par lettre recommandée au président de la commission paritaire. |
voorzitter van het paritair comité. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 janvier 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |