Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/01/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
28 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 28 JANVIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 34,
1994, inzonderheid op de artikelen 34, 11° en 12°, en 37, § 12, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; 11° et 12°, et 37, § 12, modifié par la loi du 20 décembre 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 151, § 1er;
op artikel 151, § 1;
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering op 16 februari 1998; national d'assurance maladie-invalidité émis le 16 février 1998;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. In artikel 151, § 1, c), (3), van het koninklijk

Article 1er.§ 1er. A l'article 151, § 1er, c), (3) de l'arrêté royal

besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het woord « en » vervangen door obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
de woorden « en/of ». 1994, le mot « et » est remplacé par les mots « et/ou ».
§ 2. In artikel 151, § 1, d), (1), van hetzelfde besluit wordt het § 2. A l'article 151, § 1er, d), (1), du même arrêté, le mot « ou »
woord « of » vervangen door het woord « en ». est remplacé par le mot « et ».
§ 3. In artikel 151, § 1, e), (3), van hetzelfde besluit, worden na de § 3. A l'article 151, § 1er, e), (3) du même arrêté, après les mots «
woorden « voor urine » de woorden « of voor faeces » ingevoegd. pour les urines » sont insérés les mots « ou les selles ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 januari 1999. Donné à Bruxelles, le 28 janvier 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x