← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 17 van de wet van 18 maart 1998 tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 17 van de wet van 18 maart 1998 tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling | Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 17 de la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de libération conditionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
28 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 28 JANVIER 1999. - Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de |
van inwerkingtreding van artikel 17 van de wet van 18 maart 1998 tot | l'article 17 de la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de |
instelling van de commissies voor de voorwaardelijke | |
invrijheidstelling | libération conditionnelle |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 maart 1998 tot instelling van de commissies | Vu la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de libération |
voor de voorwaardelijke invrijheidstelling, inzonderheid artikelen 17 en 19; | conditionnelle, notamment les articles 17 et 19; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustut 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de wetten van 5 en 18 maart 1998, hierboven vermeld, | Considérant que les lois du 5 mars 1998 et du 18 mars 1998 mentionnées |
in werking treden op 1 maart 1999; overwegende dat de leden van de | ci-dessus, entrent en vigueur le 1er mars 1999; considérant que les |
commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling een opleiding | membres des commissions de libération conditionnelle doivent pouvoir |
moeten kunnen volgen vanaf 1 februari 1999; overwegende dat bijgevolg | suivre une formation à partir du 1er février 1999; considérant que le |
het administratief statuut en het geldelijk statuut van de assessoren | statut administratif et le statut pécuniaire des assesseurs doivent |
uiterlijk op die datum van toepassing moet zijn; | être application pour cette date; |
Op voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 17 van de wet van 18 maart 1998 tot instelling |
Article 1er.L'article 17 de la loi du 18 mars 1998 instituant les |
van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling treedt in | commissions de libération conditionnelle entre en vigueur le 1er |
werking op 1 februari 1999 | février 1999. |
Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 28 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |