Koninklijk besluit betreffende de organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de onderofficieren van de krijgsmacht behoren | Arrêté royal relatif à l'organisation des groupes d'emplois auxquels sont affectés les sous-officiers des forces armées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 28 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de onderofficieren van de krijgsmacht behoren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 28 JANVIER 1999. - Arrêté royal relatif à l'organisation des groupes d'emplois auxquels sont affectés les sous-officiers des forces armées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 december 1961 houdende statuut van de | Vu la loi du 27 décembre 1961 portant statut des sous-officiers du |
onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en | cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service |
van de medische dienst, inzonderheid op artikel 3, § 1; | médical, notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif au statut des |
statuut van de reserveonderofficieren, inzonderheid op artikel 6, § 1; | sous-officiers de réserve, notamment l'article 6, § 1er; |
Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du comité de négociation du personnel militaire, |
personeel, afgesloten op 20 maart 1998; | clôturé le 20 mars 1998; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat er geen enkele rechtsonzekerheid mag blijven bestaan | Considérant qu'aucune insécurité juridique ne peut subsister en ce qui |
inzake de loopbaan en de bevordering van de onderofficieren die | concerne la carrière et l'avancement des sous-officiers, qui serait |
veroorzaakt zou worden door een onduidelijke toestand inzake de | causée par une situation peu claire concernant les groupes d'emploi |
ambtengroepen waartoe de onderofficieren van de krijgsmacht behoren; | auxquels sont affectés les sous-officiers des forces armées; |
Overwegende dat die rechtszekerheid in het gedrang gebracht wordt door | Considérant que cette sécurité juridique est mise en péril par le |
hetgeen dienaangaande bepaald is enerzijds in artikel 7 van het | prescrit d'une part, de l'article 7 de l'arrêté royal du 14 juillet |
koninklijk besluit van 14 juli 1998 houdende verdeling van de | 1998 répartissant l'enveloppe en personnel pour les militaires du |
personeelsenveloppe voor de militairen van het actief kader in periode | cadre actif en période de paix et d'autre part, de l'arrêté royal du |
van vrede en anderzijds in het koninklijk besluit van 19 februari 1973 betreffende de organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de onderofficieren van de land-, en lucht- en de zeemacht en van de medische dienst behoren; Overwegende dat de ambtengroepen vastgelegd in het koninklijk besluit van 19 februari 1973 immers niet overeenkomen met de ambtengroepen zoals zij met het oog op het vaststellen van de na te streven getalsterkten gedefinieerd worden in het koninklijk besluit van 14 juli 1998; Overwegende dat er geen enkele dubbelzinnigheid inzake het begrip ambtengroepen en de statutaire toepassing ervan mag bestaan en dat een goed beheer het noodzakelijk maakt elk mogelijk geschil tijdig te voorkomen; Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Bij de landmacht bestaan de volgende ambtengroepen voor |
19 février 1973 relatif à l'organisation des groupes d'emplois auxquels sont affectés les sous-officiers des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical; Considérant que les groupes d'emplois fixés dans l'arrêté royal du 19 février 1973 ne correspondent pas aux groupes d'emplois tels qu'ils sont définis dans l'arrêté royal du 14 juillet 1998 en vue de la détermination des effectifs à atteindre; Considérant qu'aucune équivoque concernant la notion de groupe d'emplois et son application statutaire ne peut exister et qu'une saine gestion nécessite de prévenir à temps tout différend possible; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.La force terrestre comprend les groupes d'emplois de |
onderofficieren : | sous-officiers ci-après : |
1° infanterie; | 1° infanterie; |
2° pantsertroepen; | 2° troupes blindées; |
3° artillerie; | 3° artillerie; |
4° licht vliegwezen; | 4° aviation légère; |
5° genie; | 5° génie; |
6° transmissietroepen; | 6° troupes de transmission; |
7° logistiek; | 7° logistique; |
8° administratie en diensten. | 8° administration et services. |
Art. 2.Bij de luchtmacht bestaan de volgende ambtengroepen voor |
Art. 2.La force aérienne comprend les groupes d'emploi de |
onderofficieren : | sous-officiers ci-après : |
1° varend personeel; | 1° personnel navigant; |
2° niet-varend personeel. | 2° personnel non-navigant. |
Art. 3.Bij de marine bestaan de volgende ambtengroepen voor |
Art. 3.La marine comprend les groupes d'emplois de sous-officiers |
onderofficieren : | ci-après : |
1° dekpersoneel; | 1° personnel de pont; |
2° technisch personeel; | 2° personnel technique; |
3° personeel van de diensten. | 3° personnel des services. |
Art. 4.Bij de medische dienst bestaat de ambtengroep medisch |
Art. 4.Le service médical comprend le groupe d'emplois personnel |
ondersteunend personeel. | support médical. |
Art. 5.Artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 10 december |
Art. 5.l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 |
1987 betreffende het statuut van de reserveonderofficieren, wordt | relatif au statut des sous-officiers de réserve, est remplacé par la |
vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 1. De bepalingen van het koninklijk besluit van 28 januari 1999 | « § 1er. les dispositions de l'arrêté royal du 28 janvier 1999 relatif |
betreffende de organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de | à l'organisation des groupes d'emplois auxquels sont affectés les |
onderofficieren van de krijgsmacht behoren, zijn toepasselijk op de | sous-officiers des forces armées sont applicables aux sous-officiers |
reserveonderofficieren. ». | de réserve. ». |
Art. 6.De ambtengroepen opgesomd in het koninklijk besluit van 19 |
Art. 6.Les groupes d'emplois énumérés dans l'arrêté royal du 19 |
februari 1973 betreffende de organisatie van de ambtengroepen tot | février 1973 relatif à l'organisation des groupes d'emplois auxquels |
dewelke de onderofficieren van de land-, de lucht- en de zeemacht en | sont affectés les sous-officiers des forces terrestre, aérienne et |
van de medische dienst behoren, gaan op in de ambtengroepen vermeld in | navale et du service médical, sont intégrés dans les groupes d'emplois |
de artikelen 1 tot 4 van dit besluit overeenkomstig de tabel A in | mentionnés aux articles 1er à 4 conformément au tableau A de l'annexe |
bijlage bij dit besluit. | au présent arrêté. |
De onderofficier wordt in zijn nieuwe ambtengroep gerangschikt volgens | Le sous-officier prend rang dans son nouveau groupe d'emplois avec son |
de graad en zijn anciënniteit in die graad. | grade et son ancienneté dans ce grade. |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 19 februari 1973 betreffende de |
Art. 7.L'arrêté royal du 19 février 1973 relatif à l'organisation des |
organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de onderofficieren van de | groupes d'emploi auxquels sont affectés les sous-officiers des forces |
land-, de lucht- en de zeemacht en van de medisch dienst behoren, | terrestre, aérienne et navale et du service médical, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 mei 1974, 8 november | arrêtés royaux des 30 mai 1974, 8 novembre 1979, 10 mars 1981, 6 |
1979, 10 maart 1981, 6 januari 1985, 22 juni 1987, 3 juni 1996, 5 | janvier 1985, 22 juin 1987, 3 juin 1996, 5 janvier 1998 et 16 avril |
januari 1998 en 16 april 1998 wordt opgeheven, onverminderd de | 1998 est abrogé, sans préjudice des dispositions transitoires de |
overgangsbepalingen van artikel 8. | l'article 8. |
Art. 8.Tot 31 december 2002 mogen de onderofficieren benoemd worden |
Art. 8.Jusqu'au 31 décembre 2002, les sous-officiers peuvent être |
in de ambtengroepen opgesomd in het koninklijk besluit van 19 februari | nommés dans les groupes d'emplois énumérés dans l'arrêté royal du 19 |
1973 betreffende de organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de | février 1973 relatif à l'organisation des groupes d'emplois auxquels |
onderofficieren van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de | sont affectés les sous-officiers des forces terrestre, aérienne et |
medische dienst behoren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 | navale et du service médical, modifié par les arrêtés royaux des 30 |
mei 1974, 8 november 1979, 10 maart 1981, 6 januari 1985, 22 juni | mai 1974, 8 novembre 1979, 10 mars 1981, 6 janvier 1985, 22 juin 1987, |
1987, 3 juni 1996, 5 januari 1998 en 16 april 1998. | 3 juin 1996, 5 janvier 1998 et 16 avril 1998. |
In afwijking van het eerste lid kunnen de onderofficieren van de | En dérogation à l'alinéa 1er, les sous-officiers de la force aérienne |
luchtmacht worden benoemd vanaf 4 januari 1999 tot 31 december 2002 in | peuvent être nommés à partir du 4 janvier 1999 jusqu'au 31 décembre |
de ambtengroepen opgesomd in tabel B in bijlage bij dit besluit. | 2002 dans les groupes d'emplois énumérés dans le tableau B de l'annexe |
Binnen de grenzen opgelegd door tabel B, kan de minister van | au présent arrêté. En tenant compte des limites fixées au tableau B, |
Landsverdediging de ambten verdelen van de hierna opgesomde | le ministre de la Défense nationale peut répartir les emplois des |
ambtengroepen van het koninklijk besluit van 19 februari 1973 | groupes d'emplois repris dans l'arrêté royal du 19 février 1973 |
betreffende de organisatie van de ambtengroepen tot dewelke de | relatif à l'organisation des groupes d'emplois auxquels sont affectés |
onderofficieren van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de | les sous-officiers des force terrestre, aérienne et navale et du |
medische dienst behoren : | service médical, énumérés ci-après : |
11 controle van operaties en van het luchtverkeer; | 11 contrôle des opérations et du trafic aérien; |
24 bewapening en munities; | 24 armement et munitions; |
26 metalen; | 26 métaux; |
27 overleving en doek; | 27 survie et toile; |
30 elektronica en transmissies; | 30 électronique et transmissions; |
70 diensten en troep. | 70 services et troupe. |
Tot 31 december 2002 mogen de cursussen en examens voor de | Jusqu'au 31 décembre 2002, les cours et épreuves en vue de |
bevordering, in voorkomend geval, georganiseerd worden rekening | l'avancement peuvent, le cas échéant, être organisés tenant compte des |
houdend met de vroegere ambtengroepen. | anciens groupes d'emplois. |
Art. 9.Zolang de benaming « zeemacht » niet gewijzigd is in « marine |
Art. 9.Aussi longtemps que l'appellation « force navale » n'est pas |
» in de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der | modifiée en « marine » dans la loi du 1er mars 1958 relative au statut |
beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische | des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne ete navale et |
dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de | du service médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les |
medische dienst, moet telkens « zeemacht » gelezen wanneer de term « | forces armées et du service médical, il y a lieu de lire « force |
marine » gebruikt wordt in dit besluit. | navale » chaque fois que le terme « marine » est utilisé dans le |
présent arrêté. | |
Art. 10.Onze Minister van landsverdediging is belast met de |
Art. 10.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 28 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Bijlage aan het koninklijk besluit van 28 januari 1999 | Annexe à l'arrêté royal du 28 janvier 1999 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 januari 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |