Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/01/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen en die onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen en die onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren Arrêté royal fixant les délais de préavis dans les entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos et ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie du tabac
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 28 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen en die onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren (1) MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 28 JANVIER 1998. Arrêté royal fixant les délais de préavis dans les entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos et ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie du tabac (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie du tabac;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; et du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat er dringend aanleiding toe bestaat de opzeggingstermijnen om economische en sociale redenen te wijzigen in het belang van de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen en die onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen en die onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren.

Considérant qu'il y a lieu pour des motifs économiques et sociaux et dans l'intérêt des ouvriers des entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie du tabac de modifier d'urgence les délais de préavis; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises fabriquant des cigares et de cigarillos ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie du tabac.

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3

juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de juillet 1978 relative aux contrats de travail, le délai de préavis,
arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd is gesloten, de dans le cas d'un contrat de travail conclu pour une durée
opzeggingstermijn vastgesteld op : indéterminée, est fixé à :
1° achtentwintig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat 1° vingt-huit jours lorsque le congé est donné par l'employeur, quand
wat de werklieden betreft die minder dan drie jaren anciënniteit in de il s'agit d'ouvriers ayant moins de trois ans d'ancienneté dans
onderneming tellen; l'entreprise;
2° tweeënveertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat 2° quarante-deux jours lorsque le congé est donné par l'employeur,
wat de werklieden betreft die tussen drie en minder dan tien jaren quand il s'agit d'ouvriers ayant entre trois et moins de dix ans d'
anciënniteit in de onderneming tellen; ancienneté dans l'entreprise;
3° drieënzestig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat 3° soixante-trois jours lorsque le congé est donné par l'employeur,
wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix et moins de quinze ans
anciënniteit in de onderneming tellen; d'ancienneté dans l'entreprise; .
4° vierentachtig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat 4° quatre-vingt-quatre jours lorsque le congé est donné par
wat de werklieden betreft die tussen vijftien en minder dan twintig l'employeur, quand il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze et moins de
jaren anciënniteit in de onderneming tellen; vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
5° achtennegentig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat 5° nonante-huit jours lorsque le congé est donné par l'employeur,
wat de werklieden betreft die twintig of meer jaren anciënniteit in de quand il s'agit d'ouvriers ayant vingt ans ou plus d'ancienneté dans
onderneming tellen. l'entreprise.

Art. 3.De opzeggingen, betekend voor de inwerkingtreding van dit

Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit, blijven hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir leurs effets.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 januari 1998. Donné à Bruxelles, le 28 janvier 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^