Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de toekenning van een éénmalige coronapremie in de vorm van consumptiecheques aan de werknemers tewerkgesteld in de pakhuizen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'octroi d'une prime corona unique sous la forme de chèques consommation aux travailleurs occupés dans les entrepôts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 FEVRIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november | collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'octroi d'une |
de toekenning van een éénmalige coronapremie in de vorm van | prime corona unique sous la forme de chèques consommation aux |
consumptiecheques aan de werknemers tewerkgesteld in de pakhuizen (1) | travailleurs occupés dans les entrepôts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, | travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'octroi d'une |
toekenning van een éénmalige coronapremie in de vorm van | prime corona unique sous la forme de chèques consommation aux |
consumptiecheques aan de werknemers tewerkgesteld in de pakhuizen. | travailleurs occupés dans les entrepôts. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 28 februari 2022. | Donné à Ciergnon, le 28 février 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 | Convention collective de travail du 16 novembre 2021 |
Toekenning van een éénmalige coronapremie in de vorm van | Octroi d'une prime corona unique sous la forme de chèques consommation |
consumptiecheques aan de werknemers tewerkgesteld in de pakhuizen | aux travailleurs occupés dans les entrepôts (Convention enregistrée le |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 november 2021 onder het nummer | 30 novembre 2021 sous le numéro 168592/CO/143) |
168592/CO/143) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
nr. 143 voor de zeevisserij, tewerkgesteld in de ondernemingen gekend | paritaire de la pêche maritime n° 143 occupés dans les entreprises |
bij de RSZ onder het kencijfer 086 (pakhuizen). | connues à l'ONSS sous l'indice 086 (entrepôts). |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van het sectorakkoord van 16 november 2021 en in uitvoering van | exécution de l'accord sectoriel du 16 novembre 2021 et en application |
artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | de l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
zekerheid der arbeiders. | |
HOOFDSTUK III. - Toekenning van een éénmalige coronapremie | CHAPITRE III.- Octroi d'une prime corona unique |
Art. 3.§ 1. Er wordt een éénmalige coronapremie onder de vorm van |
Art. 3.§ 1er. Une prime corona unique sous la forme de chèques |
papieren of elektronische consumptiecheques ten belope van 260 EUR | consommation sur support papier ou électronique d'un montant de 260 |
toegekend aan werknemers die op 30 november 2021 in de onderneming in | EUR est accordée aux travailleurs en service au sein de l'entreprise |
dienst zijn en die in de periode van 1 maart 2020 tot en met 30 juni | au 30 novembre 2021 et qui ont presté au minimum 80 jours durant la |
2021 minimaal 80 dagen tijdens deze referteperiode hebben gepresteerd. | période de référence s'étendant du 1er mars 2020 au 30 juin 2021 inclus. |
§ 2. Voor deeltijdse werknemers wordt de coronapremie pro rata | § 2. Pour les travailleurs à temps partiel, la prime corona est |
toegekend, het te behalen aantal effectief gewerkte dagen wordt | octroyée au prorata; le nombre de jours effectivement prestés à |
eveneens pro rata berekend. | atteindre étant également calculé au prorata. |
§ 3. De maximale nominale waarde van de consumptiecheque is 10 EUR per | § 3. La valeur nominale maximale du chèque consommation est de 10 EUR |
consumptiecheque. | par chèque consommation. |
§ 4. Voor de consumptiecheques geldt bovendien dat : | § 4. En outre, les conditions suivantes s'appliquent aux chèques |
- Deze niet mogen worden toegekend ter vervanging van of als omzetting | consommation : - Ils ne peuvent pas être octroyés en remplacement ou en conversion du |
van loon, premies, voordelen in natura of andere voordelen, al dan | salaire, de primes, d'avantages en nature ou d'autres avantages, |
niet onderworpen aan sociale zekerheidsbijdragen; | qu'ils soient soumis ou non aux cotisations de sécurité sociale; |
- De papieren of elektronische cheques kunnen niet geheel of | - Les chèques papier ou électroniques ne peuvent être échangés |
gedeeltelijk voor geld ingewisseld worden; | partiellement ou totalement contre de l'argent; |
- De cheques worden uitgereikt op naam van de werknemer; | - Les chèques sont délivrés au nom du travailleur; |
- De consumptiecheques moeten tussen 1 augustus 2021 en 31 december | - Les chèques consommation doivent être émis par l'entreprise entre le |
2021 uitgegeven worden door de onderneming; | 1er août 2021 et le 31 décembre 2021; |
- Ze blijven geldig tot 31 december 2022. | - Ils restent valables jusqu'au 31 décembre 2022. |
§ 5. De individuele rekening van de werknemer zal de waarde van de | § 5. Le compte individuel du travailleur mentionnera la valeur de la |
coronapremie vermelden. | prime corona. |
§ 6. Eventuele gunstiger regelingen op niveau van de onderneming | § 6. Les éventuelles dispositions plus favorables existant au niveau |
blijven verder van toepassing. | de l'entreprise restent d'application. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
16 november 2021 en is gesloten voor bepaalde duur tot en met 31 december 2021. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet gebeuren minstens één maand op voorhand bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van één maand begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2022. De Minister van Werk, | vigueur le 16 novembre 2021 et est conclue pour une durée déterminée prenant fin le 31 décembre 2021. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit intervenir au moins un mois à l'avance, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de la pêche maritime, qui en informera sans délai les parties concernées. Le délai d'un mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 février 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |