Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/02/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende anciënniteit "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende anciënniteit Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative à l'ancienneté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 FEVRIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
en kartonbewerking, betreffende anciënniteit (1) carton, relative à l'ancienneté (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la
papier- en kartonbewerking; transformation du papier et du carton;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, travail du 9 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
kartonbewerking, betreffende anciënniteit. carton, relative à l'ancienneté.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Ciergnon, 28 februari 2022. Donné à Ciergnon, le 28 février 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021 carton Convention collective de travail du 9 novembre 2021
Anciënniteit Ancienneté
(Overeenkomst geregistreerd op 26 november 2021 onder het nummer (Convention enregistrée le 26 novembre 2021 sous le numéro
168456/CO/222) 168456/CO/222)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant
ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de de la Commission paritaire des employé(e)s de la transformation du
bedienden van de papier- en kartonbewerking ressorteren. papier et du carton.

Art. 2.De bedienden hebben recht op één dag betaald

Art. 2.Les employé(e)s ont droit à un jour de congé payé d'ancienneté

anciënniteitsverlof vanaf het kalenderjaar waarin zij 10 jaar dienst à partir de l'année civile au cours de laquelle ils atteignent 10 ans
in de onderneming bereiken. Deze dag is niet cumuleerbaar met een de service dans l'entreprise. Ce jour n'est pas cumulable avec un
gelijkaardig of voordeliger voordeel dat in de onderneming bestaat. avantage similaire ou plus avantageux, qui serait en vigueur dans l'entreprise.
Tot en met 31 december 2021 hadden de bedienden recht op één dag Jusqu'au 31 décembre 2021 inclus, les employés et employées avaient
droit à un jour de congé payé d'ancienneté à partir de l'année
betaald anciënniteitsverlof vanaf het kalenderjaar waarin zij 15 jaar calendrier au cours de laquelle ils/elles atteignent 15 ans de service
dienst in de onderneming bereiken. dans l'entreprise.

Art. 3.Deze dag wordt verloond zoals een gepresteerde dag.

Art. 3.Ce jour est rémunéré comme un jour presté.

Art. 4.Werkgever en werknemers kunnen, in afwijking van artikel 2,

Art. 4.L'employeur et les travailleurs peuvent, en dérogation de

een collectieve arbeidsovereenkomst op het ondernemingsvlak l'article 2, négocier une convention collective de travail au niveau
onderhandelen die voorziet in een gelijkaardig voordeel ter vervanging de l'entreprise qui prévoit l'octroi d'un avantage similaire en
van de anciënniteitsdag, zoals bepaald in artikel 2. Deze collectieve remplacement du jour de congé d'ancienneté, tel que défini à l'article
ondernemingsovereenkomst dient ter Griffie van de Dienst Collectieve 2. Cette convention collective de travail devait être déposée au
Arbeidsbetrekkingen en bij de voorzitter van het Paritair Comité voor Greffe du Service des Relations collectives de travail et auprès du
de bedienden van de papier- en kartonbewerking te worden neergelegd président de la Commission paritaire des employés de la transformation
uiterlijk op 30 september 2011. Bij gebreke aan een neergelegde du papier et du carton au plus tard le 30 septembre 2011. A défaut de
collectieve ondernemingsovereenkomst vóór deze datum geldt dépôt de convention collective de travail d'entreprise à cette date,
onverminderd de toepassing van artikel 2. l'article 2 reste entièrement d'application.

Art. 5.Ondernemingsovereenkomsten die voorzien in een gunstiger

Art. 5.Les conventions collectives de travail au niveau des

regime blijven bestaan. entreprises, prévoyant un régime plus favorable, subsistent.

Art. 6.Voor de berekening van de anciënniteit wordt maximum één jaar

Art. 6.Pour le calcul de l'ancienneté, maximum un an de travail

ononderbroken interimarbeid gelijkgesteld. De vroegere periode van intérim ininterrompu est assimilé. La période antérieure d'occupation
tewerkstelling, die een werknemer als uitzendkracht heeft verricht bij que le travailleur a effectuée en tant qu'intérimaire chez l'employeur
de werkgever in de hoedanigheid van gebruiker komt in aanmerking voor en qualité d'utilisateur entre en ligne de compte pour le calcul de
de berekening van de anciënniteit met een maximum van één jaar, voor l'ancienneté avec un maximum d'un an, pour autant que cet engagement
zover de aanwerving volgt op de periode van uitzendarbeid uitgeoefend suive la période de travail intérimaire chez l'employeur. Toute
bij de werkgever. Elke periode van inactiviteit van zeven dagen of période d'inactivité de sept jours ou moins est considérée comme une
minder geldt als een periode van tewerkstelling als uitzendkracht. période d'occupation en qualité de travailleur intérimaire.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2022 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de
opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste au président et
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter en aan de organisaties aux organisations représentées au sein de la Commission paritaire des
vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de bedienden van de employés de la transformation du papier et du carton.
papier- en kartonbewerking.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 22 september 2015 (129853/CO/222 - koninklijk convention collective de travail du 22 septembre 2015 (129853/CO/222 -
besluit van 13 maart 2016 - Belgisch Staatsblad van 6 april 2016) arrêté royal du 13 mars 2016 - Moniteur belge du 6 avril 2016)
betreffende de anciënniteit, die ophoudt te bestaan op 31 december concernant l'ancienneté, qui cesse ainsi de produire ses effets le 31
2021. décembre 2021.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 février 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^