Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de toekenning van een éénmalige coronapremie aan de werknemers behorende tot het rijdend en het niet-rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen behorend tot het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, relative à l'octroi d'une prime corona unique aux travailleurs faisant partie du personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans des entreprises appartenant au sous-secteur du transport routier et de la logistique pour compte de tiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 FEVRIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober | collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
logistiek voor rekening van derden, betreffende de toekenning van een | pour compte de tiers, relative à l'octroi d'une prime corona unique |
éénmalige coronapremie aan de werknemers behorende tot het rijdend en | aux travailleurs faisant partie du personnel roulant et non-roulant, |
het niet-rijdend personeel die in dienst zijn of treden van | étant ou entrant en service dans des entreprises appartenant au |
ondernemingen behorend tot het Paritair Subcomité voor het wegvervoer | sous-secteur du transport routier et de la logistique pour compte de |
en de logistiek voor rekening van derden (1) | tiers (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le transport |
de logistiek voor rekening van derden; | routier et la logistique pour compte de tiers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, | travail du 21 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
voor rekening van derden, betreffende de toekenning van een éénmalige | pour compte de tiers, relative à l'octroi d'une prime corona unique |
coronapremie aan de werknemers behorende tot het rijdend en het | aux travailleurs faisant partie du personnel roulant et non-roulant, |
niet-rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen | étant ou entrant en service dans des entreprises appartenant au |
behorend tot het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de | sous-secteur du transport routier et de la logistique pour compte de |
logistiek voor rekening van derden. | tiers. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 28 februari 2022. | Donné à Ciergnon, le 28 février 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
van derden | pour compte de tiers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021 | Convention collective de travail du 21 octobre 2021 |
Toekenning van een éénmalige coronapremie aan de werknemers behorende | Octroi d'une prime corona unique aux travailleurs faisant partie du |
tot het rijdend en het niet-rijdend personeel die in dienst zijn of | personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans des |
treden van ondernemingen behorend tot het Paritair Subcomité voor het | entreprises appartenant au sous-secteur du transport routier et de la |
wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden (Overeenkomst | logistique pour compte de tiers (Convention enregistrée le 30 novembre |
geregistreerd op 30 november 2021 onder het nummer 168576/CO/140.03) | 2021 sous le numéro 168576/CO/140.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | aux employeurs et à leurs travailleurs qui ressortissent à la |
van het Paritair Subcomité 140.03 voor het wegvervoer en de logistiek | Sous-commission paritaire 140.03 pour le transport routier et la |
voor rekening van derden. | logistique pour compte de tiers. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, | § 2. Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et ouvrières |
aangegeven in de RSZ-categorie 083. | relevant de la catégorie ONSS 083. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van het sectorakkoord d.d. 7 oktober 2021 en binnen het kader van het | exécution de l'accord sectoriel du 7 octobre 2021 et dans le cadre de |
koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel | l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de |
19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
zekerheid der arbeiders. | sécurité sociale des travailleurs. |
HOOFDSTUK III. - Toekenning van een éénmalige coronapremie | CHAPITRE III. - Octroi d'une prime corona unique |
Art. 3.§ 1. Er wordt een eenmalige coronapremie onder de vorm van |
Art. 3.§ 1er. Une prime corona unique sous la forme de chèques |
papieren of elektronische consumptiecheques ten belope van 250 EUR | consommation format papier ou électronique d'un montant de 250 EUR est |
toegekend aan werknemers die op 30 november 2021 in de onderneming in | octroyée aux travailleurs qui sont occupés dans l'entreprise le 30 |
dienst zijn en die in de periode van 1 maart 2020 tot en met 31 mei | novembre 2021 et qui, au cours de la période du 1er mars 2020 au 31 |
2021 minimaal 175 effectief gewerkte dagen tijdens deze referteperiode | mai 2021, ont presté au moins 175 jours de travail effectif au cours |
hebben gepresteerd. | de cette période de référence. |
§ 2. Voor deeltijdse werknemers wordt de coronapremie pro rata | § 2. Pour les travailleurs à temps partiel, la prime corona est |
toegekend, het te behalen aantal effectief gewerkte dagen wordt | octroyée au prorata, le nombre de jours effectivement prestés à |
eveneens pro rata berekend. Deze pro rata berekeningen gebeuren | atteindre étant également calculé au prorata. Ces calculs au prorata |
conform de prestaties in de referteperiode van 1 maart 2020 tot en met | sont effectués conformément aux prestations dans la période de |
31 mei 2021. | référence allant du 1er mars 2020 au 31 mai 2021. |
§ 3. Werkgevers die reeds een coronapremie of een gelijkwaardige | § 3. Les employeurs ayant déjà octroyé une prime corona ou une prime |
premie in het kader van corona toekenden in 2021 kunnen deze voor wat | similaire dans le cadre du corona en 2021 peuvent imputer celle-ci |
betreft de netto waarde verrekenen indien reeds een hogere of | pour ce qui concerne la valeur nette si une prime corona équivalente |
gelijkwaardige coronapremie of een hogere of gelijkwaardige premie in | ou supérieure ou une prime équivalente ou supérieure dans le cadre du |
het kader van corona werd toegekend. Werkgevers die minder dan 250 EUR | corona a déjà été accordée. Les employeurs ayant octroyé moins de 250 |
toekenden, vullen aan tot 250 EUR, rekening houdend met bovenstaande | EUR effectuent l'appoint jusqu'à 250 EUR, en tenant compte des |
conditions énoncées ci-dessus. Les employeurs qui souhaitent accorder | |
voorwaarden. Werkgevers die een hoger bedrag dan 250 EUR (maximum 500 | un montant supérieur à 250 EUR (maximum 500 EUR), peuvent le faire par |
EUR) wensen toe te kennen, kunnen dit middels collectieve | le biais d'une convention collective de travail au niveau de |
arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak of middels individuele | l'entreprise ou par le biais d'une convention individuelle en |
overeenkomst bij ontstentenis van syndicale delegatie. | l'absence de délégation syndicale. |
§ 4. De maximale nominale waarde van de consumptiecheque is 10 EUR per | § 4. La valeur nominale maximale du chèque consommation est de 10 EUR |
consumptiecheque. | par chèque consommation. |
§ 5. Voor de consumptiecheques geldt bovendien dat : | § 5. En outre, les conditions suivantes s'appliquent aux chèques |
- Deze niet mogen worden toegekend ter vervanging van of als omzetting | consommation : - Ils ne peuvent pas être accordés en remplacement ou en conversion de |
van loon, premies, voordelen in natura of andere voordelen, al dan | la rémunération, de primes, avantages en nature ou autres avantages, |
niet onderworpen aan sociale zekerheidsbijdragen; | soumis ou non aux cotisations de sécurité sociale; |
- De papieren of elektronische cheques kunnen niet geheel of | - Les chèques format papier ou électronique ne peuvent pas être |
gedeeltelijk voor geld ingewisseld worden; | échangés entièrement ou partiellement en espèces; |
- De cheques worden uitgereikt op naam van de werknemer; | - Les chèques doivent être émis au nom du travailleur; |
- De consumptiecheques moeten tussen 1 augustus 2021 en 31 december | - Les chèques consommation doivent être émis par l'entreprise entre le |
2021 uitgegeven worden door de onderneming; | 1er août 2021 et le 31 décembre 2021; |
- Ze blijven geldig tot 31 december 2022. | - Ils restent valables jusqu'au 31 décembre 2022. |
§ 6. De individuele rekening van de werknemer zal de waarde van de | § 6. Le compte individuel du travailleur mentionnera la valeur de la |
coronapremie vermelden. | prime corona. |
§ 7. Eventuele gunstigere regelingen op niveau van de onderneming | § 7. Des régimes éventuels plus favorables au niveau de l'entreprise |
blijven verder van toepassing. | restent d'application. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
1 januari 2021 en is gesloten voor bepaalde duur tot en met 31 | vigueur le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée déterminée |
december 2021. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet gebeuren minstens drie maanden op voorhand bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2022. De Minister van Werk, | jusqu'au 31 décembre 2021. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 février 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |