← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge, l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
28 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 28 FEVRIER 2022. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels | du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale | l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et |
tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het | les règles d'intervention pour leur prise en charge, l'arrêté royal du |
ten laste nemen hiervan, het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot | 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | les règles d'intervention pour leur prise en charge |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel | |
15/11, § 1quinquies, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014 en | autres par canalisations, l'article 15/11, § 1quinquies, inséré par la |
gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; | loi du 26 mars 2014 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 3, ingevoegd bij de wet van 20 | l'électricité, l'article 21ter, § 3, inséré par la loi du 20 juillet |
juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; | 2005 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz |
sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels | naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge. |
voor het ten laste nemen hiervan. | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises |
sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de | d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge. |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan. | |
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, |
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 27 januari 2022; | donné le 27 janvier 2022; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2022 ; |
januari 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris van Begroting, | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 2 février 2022 |
gegeven op 2 februari 2022; | ; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectuée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses concernant la simplification administrative ; |
Gelet op het advies 71.011/3 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 71.011/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2022, en |
februari 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de |
Energie, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'Energie, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen | sociaux par les entreprises de gaz naturel |
Artikel 1.In artikel 12bis van het koninklijk besluit van 29 maart |
Article 1er.A l'article 12bis de l'arrêté royal du 29 mars 2012 |
2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van | fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en | sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij | d'intervention pour leur prise en charge, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 15 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 15 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° tussen het tweede en het derde lid worden drie leden ingevoegd, | 1° trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 |
luidende: | et 3: |
"Onverminderd het vierde lid, wordt bij wijze van aanvullend voorschot | « Sans préjudice de l'alinéa 4, à titre d'avance supplémentaire sur le |
op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking tot de | remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture de gaz |
levering van aardgas aan de beschermde residentiële afnemers | naturel aux clients protégés résidentiels désignés par le Roi |
aangewezen door de Koning overeenkomstig artikel 15/10, § 2/2, derde | conformément à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 3, de la loi, un montant |
lid van de wet, een bedrag van 149.5 miljoen euro uitbetaald door de | de 149.5 millions d'euros est versé aux fournisseurs par la CREG dans |
CREG aan de leveranciers uiterlijk 30 dagen volgend op de | les 30 jours suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 28 |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 28 februari 2022 tot | |
wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot | février 2022 portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de | sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, het koninklijk | |
besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het | d'intervention pour leur prise en charge, l'arrêté royal du 29 mars |
bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door | 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des |
de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste | tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles |
nemen hiervan. Hiertoe ontvangt de CREG het voormelde bedrag uiterlijk | d'intervention pour leur prise en charge. Pour ce faire, la CREG |
15 dagen volgend op de inwerkingtreding van voornoemd koninklijk | reçoit ledit montant dans les 15 jours suivant l'entrée en vigueur de |
besluit van 28 februari 2022. Dit bedrag wordt geput uit de in het | l'arrêté royal précité du 28 février 2022. Ledit montant est puisé |
Fonds aanwezige middelen bedoeld in artikel 15/11, § 1bis/1 van de wet | dans les moyens présents dans le Fonds et visés à l'article 15/11, § |
en wordt proportioneel verdeeld over de leveranciers op basis van het | 1bis/1, de la loi, et il est réparti de manière proportionnelle entre |
les fournisseurs, sur la base du nombre de clients protégés | |
aantal beschermde residentiële afnemers van elke leverancier per 30 | résidentiels de chaque fournisseur au 30 septembre 2021. |
september 2021. In de volgende gevallen, waarvan de CREG kennis heeft, worden de | Dans les cas suivants, dont la CREG a connaissance, les montants à |
krachtens dit artikel uit te betalen bedragen bij wijze van voorschot | payer en vertu du présent article à titre d'avance sur le |
op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling niet uitbetaald door de | remboursement visé à l'article 12 ne sont pas versés par la CREG à un |
CREG aan een leverancier : | fournisseur : |
1° in geval van faillissement van de leverancier uiterlijk 5 dagen | 1° en cas de faillite du fournisseur 5 jours avant la date de paiement |
voor de datum van betaling van het bedrag door de CREG; | du montant par la CREG ; |
2° in geval van de opening van een procedure van gerechtelijke | 2° en cas d'ouverture d'une procédure de réorganisation judiciaire |
reorganisatie als vermeld in boek XX, titel V, van het Wetboek van | telle que visée au Livre XX, Titre V du Code de droit économique à |
economisch recht ten aanzien van de leverancier uiterlijk 5 dagen voor | l'égard du fournisseur au plus tard 5 jours avant la date du paiement |
de datum van betaling van het bedrag door de CREG; | de montant par la CREG ; |
3° in geval van de opheffing of schorsing van de gewestelijke | 3° en cas de révocation ou de suspension de la licence de fourniture |
leveringsvergunning van de leverancier door de bevoegde overheid | |
uiterlijk 5 dagen voor de datum van betaling van het bedrag door de CREG; | régionale du fournisseur par l'autorité compétente, au plus tard 5 |
4° of ingeval van het ontzeggen, schorsen of opheffen van de toegang | jours avant la date de paiement du montant par la CREG ; |
van het distributienet, aan de leverancier door de bevoegde overheid | 4° ou en cas de refus, suspension ou suppression d'accès au réseau de |
uiterlijk 5 dagen voor de datum van betaling van het bedrag door de | distribution, au fournisseur par l'autorité compétente au plus tard 5 |
CREG. | jours avant la date de paiement du montant par la CREG. |
Bedragen die niet worden uitbetaald door de CREG krachtens het | Les montants qui ne sont pas versés par la CREG en vertu de l'alinéa |
voorgaande lid komen niet in mindering bij het vaststellen van de | précédent ne viennent pas en déduction pour la détermination du solde |
definitieve eindafrekening bedoeld in artikel 12."; | de tout compte visé à l'article 12. » ; |
2° in het vroegere derde lid, dat het zesde lid wordt, worden de | 2° dans l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 6, les mots « au plus |
woorden "uiterlijk op 31 oktober 2023" vervangen door de woorden | tard le 31 octobre 2023 » sont remplacés par les mots « au plus tard |
"uiterlijk op 31 maart 2024". | le 31 mars 2024 ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | pour leur prise en charge |
Art. 2.In artikel 12bis van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
Art. 2.A l'article 12bis de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij | par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour |
koninklijk besluit van 5 maart 2021, worden de volgende wijzigingen | leur prise en charge, modifié par l'arrêté royal du 5 mars 2021, les |
aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° tussen het tweede en het derde lid worden drie leden ingevoegd, | 1° trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 |
luidende: | et 3 : |
"Onverminderd het vierde lid, wordt bij wijze van aanvullend voorschot | « Sans préjudice de l'alinéa 4, à titre d'avance supplémentaire sur le |
op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking tot de | remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture |
levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële afnemers | d'électricité aux clients protégés résidentiels désignés par le Roi |
aangewezen door de Koning overeenkomstig artikel 20, § 2/1, tweede lid | conformément à l'article 20, § 2/1, alinéa 2, de la loi, un montant de |
van de wet, een bedrag van 58.4 miljoen euro uitbetaald door de CREG | 58.4 millions d'euros est versé aux fournisseurs par la CREG dans les |
aan de leveranciers uiterlijk 30 dagen volgend op de inwerkingtreding | 30 jours suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 28 février |
van het koninklijk besluit van 28 februari 2022 tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels | 2022 portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het | par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour |
ten laste nemen hiervan, het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot | leur prise en charge, l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan. Hiertoe | entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise |
ontvangt de CREG het voormelde bedrag uiterlijk 15 dagen volgend op de | en charge. Pour ce faire, la CREG reçoit ledit montant dans les 15 |
inwerkingtreding van voornoemd koninklijk besluit van 28 februari | jours suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal précité du 28 |
2022. Dit bedrag wordt geput uit de in het Fonds aanwezige middelen | février 2022. Ledit montant est puisé dans les moyens présents dans le |
bedoeld in artikel 21bis, § 1/1 van de wet en wordt proportioneel | Fonds et visés à l'article 21bis, § 1/1, de la loi, et il est réparti |
verdeeld over de leveranciers op basis van het aantal beschermde | de manière proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base du |
residentiële afnemers van elke leverancier per 30 september 2021. | nombre de clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 30 |
septembre 2021. | |
In de volgende gevallen, waarvan de CREG kennis heeft, worden de | Dans les cas suivants, dont la CREG a connaissance, les montants à |
krachtens dit artikel uit te betalen bedragen bij wijze van voorschot | payer en vertu du présent article à titre d'avance sur le |
op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling niet uitbetaald door de | remboursement visé à l'article 12 ne sont pas versés par la CREG à un |
CREG aan een leverancier : | fournisseur : |
2° in geval van de opening van een procedure van gerechtelijke | 2° en cas d'ouverture d'une procédure de réorganisation judiciaire |
reorganisatie als vermeld in boek XX, titel V, van het Wetboek van | telle que visée au Livre XX, Titre V du Code de droit économique à |
economisch recht ten aanzien van de leverancier uiterlijk 5 dagen voor | l'égard du fournisseur au plus tard 5 jours avant la date de paiement |
de datum van betaling van het bedrag door de CREG; | du montant par la CREG ; |
3° in geval van de opheffing of schorsing van de gewestelijke | 3° en cas de révocation ou de suspension de la licence de fourniture |
leveringsvergunning van de leverancier door de bevoegde overheid | |
uiterlijk 5 dagen voor de datum van betaling van het bedrag door de CREG; | régionale du fournisseur par l'autorité compétente, au plus tard 5 |
4° of ingeval van het ontzeggen, schorsen of opheffen van de toegang | jours avant la date de paiement du montant par la CREG ; |
van het distributienet, aan de leverancier door de bevoegde overheid | 4° ou en cas de refus, suspension ou suppression d'accès au réseau de |
uiterlijk 5 dagen voor de datum van betaling van het bedrag door de | distribution, au fournisseur par l'autorité compétente au plus tard 5 |
CREG. | jours avant la date de paiement du montant par la CREG. |
Bedragen die niet worden uitbetaald door de CREG krachtens het | Les montants qui ne sont pas versés par la CREG en vertu de l'alinéa |
voorgaande lid komen niet in mindering bij het vaststellen van de | précédent ne viennent pas en déduction pour la détermination du solde |
definitieve eindafrekening bedoeld in artikel 12." ; | de tout compte visé à l'article 12 ». ; |
2° in het vroegere derde lid, dat het zesde lid wordt, worden de | 2° dans l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 6, les mots « au plus |
woorden "uiterlijk op 31 oktober 2023" vervangen door de woorden | tard le 31 octobre 2023 » sont remplacés par les mots « au plus tard |
"uiterlijk op 31 maart 2024". | le 31 mars 2024 ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie en de Minister bevoegd voor |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et la |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions, sont chargés, chacun | |
Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 28 februari 2022. | Donné à Ciergnon, 28 février 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |