Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/02/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de werknemers vanaf 60 jaar die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de werknemers vanaf 60 jaar die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs à partir de l'âge de 60 ans qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 FEVRIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en Commission paritaire de la transformation du papier et du carton,
kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les
bedrijfstoeslag voor de werknemers vanaf 60 jaar die 20 jaar hebben travailleurs à partir de l'âge de 60 ans qui ont travaillé 20 ans dans
gewerkt in een regeling van nachtarbeid of die hebben gewerkt in een un régime de travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un
zwaar beroep (1) métier lourd (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du
kartonbewerking; papier et du carton;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, travail du 9 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, Commission paritaire de la transformation du papier et du carton,
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les
werknemers vanaf 60 jaar die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling travailleurs à partir de l'âge de 60 ans qui ont travaillé 20 ans dans
van nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep. un régime de travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

métier lourd.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Ciergnon, 28 februari 2022. Donné à Ciergnon, le 28 février 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking Commission paritaire de la transformation du papier et du carton
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021 Convention collective de travail du 9 novembre 2021
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de werknemers vanaf Régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs à
60 jaar die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid of partir de l'âge de 60 ans qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
die hebben gewerkt in een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd
26 november 2021 onder het nummer 168451/CO/136) (Convention enregistrée le 26 novembre 2021 sous le numéro
168451/CO/136)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la
ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton.

Art. 2.Wettelijke basissen

Art. 2.Bases juridiques

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van La présente convention collective de travail est conclue en exécution
: de :
- artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot - l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
indien zij worden ontslagen; licenciement;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale - la convention collective de travail n° 151 du Conseil national du
Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 Travail, fixant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin
juni 2023, van de voorwaarden voor de toekenning van een 2023, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid of die travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
hebben gewerkt in een zwaar beroep. travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

lourd.

Art. 3.Conditions d'octroi

§ 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de relative aux contrats de travail et qui satisfont aux conditions
hieronder vermelde voorwaarden. citées ci-après.
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt § 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du
van het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 33 jaar en moet uiterlijk § 4. La condition de carrière professionnelle est de 33 ans et doit
bereikt zijn op het einde van de arbeidsovereenkomst. être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail.
Bovendien moeten de werknemers : Les travailleurs doivent en outre :
- Hetzij minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals - Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel
bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46
23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en
ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes
met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve de travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les
arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n°
van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001; 46septies du 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001;
- Hetzij gewerkt hebben in een zwaar beroep : - Soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd :
1° gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop 1° pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10
van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
Of ou
2° gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop 2° pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Wordt als "zwaar beroep" beschouwd : Est considéré comme un "métier lourd" :
1° het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in 1° le travail en équipes successives, plus précisément le travail en
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk équipes d'au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins,
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; 2° het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; 3° het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change alternativement d'équipes; 2° le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en permanence occupé en prestations de jour où au moins onze heures séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption d'au moins trois heures et un nombre minimum de prestations de sept heures. Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement occupé dans un tel régime; 3° le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990.
§ 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het validité de la présente convention collective de travail maintient le
recht op de bedrijfstoeslag. droit au complément d'entreprise.
De werknemer moet ook uiterlijk aan het einde van zijn Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté
arbeidsovereenkomst voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die van qui est applicable à la fin du contrat de travail, au plus tard à la
toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst. fin de son contrat de travail.
§ 6. Om het recht op SWT te openen, dient volgende § 6. Afin de pouvoir bénéficier du RCC, l'ancienneté d'entreprise
bedrijfsanciënniteit te worden bewezen : suivante doit être prouvée :
Leeftijd Leeftijd
Anciënniteit Anciënniteit
Age Age
Ancienneté Ancienneté
60 jaar 60 jaar
5 jaren 5 jaren
60 ans 60 ans
5 ans 5 ans
59 jaar 59 jaar
6 jaren 6 jaren
59 ans 59 ans
6 ans 6 ans
58 jaar 58 jaar
7 jaren 7 jaren
58 ans 58 ans
7 ans 7 ans
57 jaar 57 jaar
8 jaren 8 jaren
57 ans 57 ans
8 ans 8 ans
56 jaar 56 jaar
9 jaren 9 jaren
56 ans 56 ans
9 ans 9 ans

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Art. 4.Le complément d'entreprise

De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions
voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. de la convention collective de travail n° 17 précitée.
De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die La base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est, pour les
van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het travailleurs en crédit-temps à temps partiel au moment de leur
ogenblik van hun ontslag in deeltijds tijdskrediet waren. licenciement, le salaire à temps plein plafonné.
Bij de berekening van het netto-referteloon zal de RSZ-bijdrage Lors du calcul du salaire net de référence, la cotisation à l'ONSS
berekend worden op het brutoloon aan 100 pct. sera calculée sur le salaire brut à 100 p.c.
De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé
volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de
bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. travail n° 17 précitée.
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de
De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een chômage. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties
kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de
pensioengerechtigde leeftijd. la pension de retraite.
De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail.
Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de
geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme

Art. 5.Tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid

indépendant.

Art. 5.Intervention du fonds de sécurité d'existence

Voor alle SWT-stelsels die ingaan op 1 januari 2014, geldt de Pour tous les régimes RCC qui débutent le 1er janvier 2014, le
terugbetaling van de aanvullende vergoedingen ten laste van de
werkgever door het fonds voor bestaanszekerheid vanaf de leeftijd van remboursement par le fonds de sécurité d'existence des indemnités
59 jaar en voor die, die ingaan op 1 januari 2015 vanaf de leeftijd van 60 jaar. complémentaires à charge de l'employeur, s'applique dès l'âge de 59
Voor alle SWT-stelsels die ingaan vanaf 1 januari 2016, legt het
beheerscomité van het fonds voor bestaanszekerheid de modaliteiten ans et pour ceux qui débutent le 1er janvier 2015 dès l'âge de 60 ans.
vast van terugbetaling van de aanvullende vergoedingen ten laste van Pour tous les régimes RCC qui débutent à partir du 1er janvier 2016,
de werkgever door het fonds voor bestaanszekerheid vanaf de leeftijd les modalités de remboursement des indemnités complémentaires à charge
van 60 jaar. de l'employeur, s'appliquant dès l'âge de 60 ans, sont fixées par le

Art. 6.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

comité de gestion du fonds de sécurité d'existence.
Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de

Art. 6.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement
besluit van 3 mei 2007. conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007.

Art. 7.Slotbepalingen De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten - met uitzondering van de ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering - worden geargumenteerd en in gemeenschappelijk overleg worden geprogrammeerd binnen een redelijke termijn, rekening houdend met de bijzondere omstandigheden. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2022. De Minister van Werk,

Art. 7.Dispositions finales Les départs éventuels vers un régime conventionnel de RCC doivent - à l'exception des entreprises qui sont en difficultés ou en restructuration - être argumentés et programmés en concertation commune dans des délais raisonnables, en tenant compte de circonstances particulières. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 février 2022. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^