Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/02/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de vervoersovereenkomst tussen Infrabel en NMBS betreffende de opdrachten van openbare dienst "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de vervoersovereenkomst tussen Infrabel en NMBS betreffende de opdrachten van openbare dienst Arrêté royal portant approbation de la convention de transport entre Infrabel et la SNCB concernant les missions de service public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
28 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de 28 FEVRIER 2021. - Arrêté royal portant approbation de la convention
vervoersovereenkomst tussen Infrabel en NMBS betreffende de opdrachten de transport entre Infrabel et la SNCB concernant les missions de
van openbare dienst service public
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 163quinquies, § 3; publiques, l'article 163quinquies, § 3 ;
Gelet op het advies nr. A-2020-01-S van de Dienst Regulering van het Vu l'avis n° A-2020-01-S du Service de Régulation du Transport
Spoorwegvervoer, gegeven op 3 maart 2020; ferroviaire, donné le 3 mars 2020;
Gelet op de goedkeuring van de raad van bestuur van Infrabel, gegeven op 21 april 2020; Vu l'accord du conseil d'administration d'Infrabel, donné le 21 avril
Gelet op de goedkeuring van de raad van bestuur van NMBS, gegeven op 2020 ;
24 april 2020; Vu l'accord du conseil d'administration de la SNCB, donné le 24 avril 2020 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2020; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2020 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 12 januari 2021; Vu l'accord du Ministre du Budget du 12 janvier 2021 ;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des
de in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De vervoersovereenkomst tussen Infrabel en de NMBS, waarvan

Article 1er.La convention de transport entre Infrabel et la SNCB,

de tekst is opgenomen als bijlage bij dit besluit, wordt goedgekeurd. dont le texte est repris en annexe au présent arrêté, est approuvée.
Deze goedkeuring: Cette approbation :
1° is afhankelijk van de naleving van hogere wettelijke normen, in het 1° est conditionnée au respect des normes juridiques supérieures, en
bijzonder de Spoorwegcodex en zijn uitvoeringsbesluiten en de wet van particulier, le Code ferroviaire et ses arrêtés d'exécution et la loi
21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques
overheidsbedrijven en zijn uitvoeringsbesluiten; économiques et ses arrêtés d'exécution ;
2° vormt geen onderhandelingsbasis voor de toekomstige 2° ne constitue pas une base de négociation pour les futurs contrats
beheerscontracten van Infrabel en NMBS; de gestion d'Infrabel et de la SNCB;
3° impliceert geen nieuwe financiële toezegging van de Staat jegens Infrabel en NMBS; 3° n'implique aucun nouvel engagement de l'Etat sur le plan financier
4° impliceert dat de uitvoeringsovereenkomsten van deze vis-à-vis d'Infrabel et de la SNCB ;
vervoersovereenkomst worden gesloten in het kader van de overeenkomst 4° implique que les accords d'exécution de cette convention sont pris
en in overeenstemming met de nagestreefde doestellingen. Zij behoeven en vertu de celle-ci et dans le respect des objectifs poursuivis. Ils
geen goedkeuring van de regering; ne font pas l'objet d'une approbation par le gouvernement ;
5° Dat een gelijke behandeling van NMBS en andere operatoren die 5° que l'égalité de traitement entre la SNCB et les autres opérateurs
actief zijn op de Belgische spoormarkten is gegarandeerd, met name in actifs sur les marchés ferroviaires belges soit garantie, notamment
het kader van het coördinatiemechanisme bedoeld in artikel 26/3 van de dans le cadre du mécanisme de coordination visé à l'article 26/3 du
Spoorcodex. Code ferroviaire.
Aan de regering zal jaarlijks verslag worden uitgebracht over de Il sera fait rapport annuellement au gouvernement sur la mise en
uitvoering van deze overeenkomst. oeuvre de cette convention.
Deze overeenkomst treedt in werking op 1 februari 2021. Cette convention entre en vigueur le 1er février 2021.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution de

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 februari 2021. Donné à Bruxelles, le 28 février 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van de Annexe à l'arrêté royal portant approbation de la convention de
vervoersovereenkomst tussen Infrabel en de NMBS transport entre Infrabel et la SNCB
De Vervoersovereenkomst tussen Infrabel en NMBS betreffende de La Convention de transport entre Infrabel et la SNCB concernant les
opdrachten van openbare dienst (hierna genoemd "de missions de service public (ci-après dénommée « la Convention de
Vervoersovereenkomst") transport »)
TUSSEN ENTRE
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, naamloze vennootschap Société Nationale des Chemins de fer Belges, société anonyme de droit
van publiek recht, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen public, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro
onder het nummer 0203.430.576 en waarvan de maatschappelijke zetel
gevestigd is te 1060 Brussel, Frankrijkstraat 56, vertegenwoordigd 0203.430.576 et dont le siège social est établi à 1060 Bruxelles, rue
door Sophie Dutordoir, gedelegeerd bestuurder en Olivier Henin, de France 56, représentée par Sophie Dutordoir, administratrice
Directeur Général Finance. déléguée, et Olivier Henin, Directeur Général Finance.
Hierna genoemd « NMBS » Ci-après dénommée « SNCB »
Enerzijds, D'une part,
EN ET
Infrabel, naamloze vennootschap van publiek recht, ingeschreven in de Infrabel, société anonyme de droit public, inscrite à la
Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0869.763.267 en Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0869.763.267 et dont
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1060 Brussel, Marcel le siège social est établi à 1060 Bruxelles, place Marcel Broodthaers
Broodthaersplein 2, vertegenwoordigd door xxx, gedelegeerd bestuurder 2, représentée par Xxxx Xxxx, administrateur délégué, et Jochen
en Jochen Bultinck, COO. Bultinck, COO.
Hierna "Infrabel" genoemd Ci-après dénommée « Infrabel »
Anderzijds, D'autre part,
hierna genoemd « Partij » of gezamenlijk de « Partijen ». ci-après dénommées « Partie » ou collectivement les « Parties ».
Voorwoord: Préambule:
De Vervoersovereenkomst regelt de operationele samenwerking tussen de La Convention de transport règle la collaboration opérationnelle entre
spoorwegoperator NMBS en de infrastructuurbeheerder Infrabel, enkel l'opérateur SNCB et le gestionnaire d'infrastructure Infrabel,
voor wat betreft de activiteiten die vallen binnen hun respectieve uniquement pour ce qui concerne les activités qui entrent dans leurs
opdrachten van openbare dienst inzake nationaal en grensoverschrijdend missions respectives de service public liées au transport national et
reizigersvervoer. Voor de duidelijkheid, wanneer er in de tekst sprake transfrontalier de voyageurs. Par souci de clarté, quand il est fait
is van nationale reizigerstreinen, betreft dit de treinen van openbare mention des trains nationaux de voyageurs dans le texte, il s'agit des
dienst die ingezet worden voor het binnenlandse en grensoverschrijdend trains du service public liés au transport intérieur et
reizigersvervoer. transfontralier de voyageurs.
Deze Vervoersovereenkomst is opgesteld rekening houdend met het La présente Convention a été rédigée tenant compte du contexte
wetgevend kader dat van kracht is op het moment van ondertekening. réglementaire en vigueur au moment de sa signature.
Alle aangelegenheden die betrekking hebben op verschillende L'ensemble des matières qui concernent plusieurs entreprises
spoorwegondernemingen - en dus niet uitsluitend op de NMBS of op de ferroviaires - et donc non exclusivement la SNCB ou non exclusivement
sector van het binnenlandse en grensoverschrijdende reizigersvervoer - le secteur du transport national et transfrontalier de voyageurs -
worden gereguleerd door de geldende normen ter instelling van een sont réglées par les normes en vigueur qui établissent l'espace
gemeenschappelijke Europese spoorwegruimte. Maar om technische redenen ferroviaire unique européen. Mais pour des raisons techniques, et par
en omwille van de volledigheid, consistentie en goed begrip van de souci de complétude, de cohérence et de bonne compréhension du texte
tekst van deze Vervoersovereenkomst worden verschillende van deze de la présente convention, plusieurs de ces normes sont mentionnées
normen hieronder vermeld en/of geciteerd. et/ou citées ci-dessous.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 28 februari 2021 tot Vu pour être annexé à notre arrêté du 28 février 2021 portant
goedkeuring van de vervoersovereenkomst tussen Infrabel en de NMBS. approbation de la convention de transport entre Infrabel et la SNCB.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
^