← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, §§ 1, b), en 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, §§ 1, b), en 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 20, §§ 1er, b), et 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
28 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel | 28 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 20, §§ 1er, b), et |
20, §§ 1, b), en 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre |
27 december 2005, 27 december 2012 en 19 maart 2013, en § 2, gewijzigd | 2012 et 19 mars 2013, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, |
bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 | |
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet | par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre |
van 10 augustus 2001; | 1997 et par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 7 mei 2013; | réunion du 7 mai 2013; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 mei 2013; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 mai |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2013; |
geneesheren-ziekenfondsen van 3 juni 2013; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 3 juin |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2013; |
op 17 juli 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 17 juillet 2013; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 22 juli 2013; | national d'assurance maladie-invalidité du 22 juillet 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 octobre 2013; |
oktober 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2013; |
december 2013; | |
Gelet op advies 55.017/2 van de Raad van State, gegeven op 5 februari | Vu l'avis 55.017/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 20 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 20 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 30 augustus 2013, worden de volgende | en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 août 2013, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, b) : | 1° au § 1er, b) : |
a) wordt de verstrekking 471332-471343 opgeheven; | a) la prestation 471332-471343 est abrogée; |
b) wordt de volgende toepassingsregel na de verstrekking 471354-471365 | b) la règle d'application suivante est insérée après la prestation |
ingevoegd : | 471354-471365 : |
"De verzekering vergoedt de meting van de diffusiecapaciteit niet, die | |
voor de follow-up van een stabiele astma wordt verricht, behalve als | "L'assurance ne rembourse pas la capacité de diffusion réalisée pour |
er in het dossier sprake is van : | le suivi d'un asthme stable sauf si le dossier fait état : |
1. ofwel een vermoeden van concomitante chronische obstructieve | 1. soit d'une présomption de bronchopneumopathie chronique obstructive |
broncho-pneumopathie (zoals bij rokers, progressieve achteruitgang van | concomitante (comme fumeur, détérioration progressive de la fonction |
de longfunctie, alfa-1-antitrypsinedeficiëntie, bronchiëctasie); | pulmonaire, déficit en alpha-1-antitrypsine, bronchectasie); |
2. ofwel tekenen van een concomitante ziekte zoals crepitaties, een | 2. soit de signes de survenue d'une maladie concomitante comme des |
ontsteking, een onverklaarde hypoxemie, een infiltraat aangetoond door | crépitations, une inflammation, une hypoxémie inexpliquée, un |
beeldvorming, een geassocieerde immunologische aandoening, een | infiltrat à l'imagerie, une affection immunologique associée, une |
restrictief of irreversibel bestanddeel van het obstructiesyndroom, | composante restrictive ou irréversible dans le syndrome obstructif, |
een pulmonale hypertensie."; | une hypertension pulmonaire."; |
c) wordt de volgende toepassingsregel na de verstrekking 471376-471380 | c) la règle d'application suivante est insérée après la prestation |
ingevoegd : | 471376-471380 : |
"De verzekering vergoedt de meting van de resistentie niet, die voor | "L'assurance ne rembourse pas la mesure de la résistance réalisée pour |
de follow-up van een chronische obstructieve bronchopneumopathie wordt | le suivi d'une bronchopneumopathie chronique obstructive sauf si le |
verricht, behalve als er in het dossier sprake is van : | dossier fait état : |
1. ofwel een vermoeden van concomitant astma (antecedenten, allergie, | 1. soit d'une présomption d'asthme concomitant (antécédents, allergie, |
reversibiliteit, niet-rokers, alfa-1-antitrypsinedeficiëntie); | réversibilité, non-fumeurs, déficience en alpha-1-antitrypsine); |
2. ofwel een ziekte van de centrale luchtwegen."; | 2. soit d'une maladie des voies respiratoires centrales."; |
d) worden in de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking | d) dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation |
471855-471866 de rangnummers "471332-471343" opgeheven; | 471855-471866, les numéros d'ordre "471332-471343" sont abrogés; |
2° in § 2, onder de bepaling A, in de bepaling onder 4, eerste | 2° au § 2, A, au 4, premier tiret, les numéros d'ordre "471332-471343" |
streepje, worden de rangnummers "471332-471343" opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |