Koninklijk besluit tot wijziging van diverse koninklijke besluiten betreffende de jaarrekening van bepaalde ondernemingen | Arrêté royal portant modification de divers arrêtés royaux relatifs aux comptes annuels de certaines entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 28 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse koninklijke besluiten betreffende de jaarrekening van bepaalde ondernemingen VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 28 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant modification de divers arrêtés royaux relatifs aux comptes annuels de certaines entreprises RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, heeft tot doel | L'arrêté soumis à Votre signature a pour objet d'exécuter l'article 7 |
uitvoering te geven aan artikel 7 van de wet van 26 december 2013 | de la loi du 26 décembre 2013 portant diverses dispositions concernant |
houdende diverse bepalingen inzake de thematische volksleningen. | les prêts-citoyens thématiques. |
Deze bepaling schrijft voor dat de kredietinstellingen die | Cette disposition prescrit aux établissements de crédit réalisant des |
verrichtingen uitvoeren in het kader van voornoemde wet, de bedragen | opérations dans le cadre de la loi précitée, de reprendre les montants |
met betrekking tot deze verrichtingen op aparte rekeningen moeten | relatifs à ces opérations dans des comptes distincts, d'une manière |
boeken, op een wijze die toelaat de daarmee verband houdende gelden te | telle que les fonds y relatifs puissent être identifiés. Dans le même |
identificeren. In dezelfde geest vormt de financiering die wordt | ordre d'idée, le financement qui est fourni par le biais de l'argent |
verstrekt met de gelden die door verzekeringsondernemingen worden aangetrokken overeenkomstig artikel5, een afgezonderd fonds. Het normatief kader voor de jaarrekeningen van de kredietinstellingen en de verzekeringsondernemingen voorziet in een opdeling en een presentatie van de activa, passiva, inkomsten en kosten volgens criteria verbonden met hun eigen aard en afhankelijk van het wettelijk- of ondernemingskader van de verrichtingen die eraan ten grondslag lagen. Er kunnen evenwel aanvullende boekhoudkundige onderverdelingen worden aangebracht in de boekhouding. Dit heeft tot doel relevante economische informatie te verstrekken over de risico's, de resultaten en de financiële positie van de ondernemingen en instellingen. De verrichtingen (aantrekken van gelden, beleggingen...) die in het kader van voornoemde wet worden uitgevoerd, doen activa, passiva, inkomsten en kosten van zeer uiteenlopende aard ontstaan die moeilijk gegroepeerd kunnen worden of van andere, soortgelijke elementen afgescheiden, zonder afbreuk te doen aan de logica van het normatief kader voor de jaarrekeningen van de kredietinstellingen en van de verzekeringsondernemingen. Voorts dienen de continuïteit van de rekeningenschema's en de daaraan verbonden kosten in aanmerking te worden genomen. Tevens is het zaak | récolté par les entreprises d'assurance conformément à l'article 5 constitue un fonds cantonné. Le cadre régissant les comptes annuels des établissements de crédit et des entreprises d'assurances prévoit une répartition et une présentation des actifs, passifs, revenus et charges selon des critères liés à leur nature propre et en fonction du cadre légal ou entrepreneurial des opérations qui y ont donné naissance. Des subdivisions comptables complémentaires peuvent cependant être opérées dans la comptabilité. Ceci vise à donner une information économique pertinente sur les risques, la performance et la position financière des entreprises et établissements. Les opérations (récolte de fonds, placements...) qui seront réalisées dans le cadre de la loi précitée donneront lieu à des actifs, passifs, revenus et charges de natures très diverses pouvant difficilement être regroupés entre eux ou séparés d'autres éléments de même nature, sans rompre la logique du cadre régissant les comptes annuels des établissements de crédit et des entreprises d'assurances. Le souci de continuité dans les schémas de comptes et les coûts y afférant doivent par ailleurs être pris en considération, de même que |
te vermijden dat het aantal boekhoudkundige rubrieken en deelrubrieken | le souci d'éviter une multiplication des rubriques et sous-rubriques |
sterk toeneemt, wat de leesbaarheid van de rekeningen zou belemmeren. | comptables qui gêneraient la lisibilité des comptes. |
Voor de verzekeringsondernemingen behoort het beheer via een | Pour les entreprises d'assurances, la gestion sur base d'un fonds |
afgezonderd fonds tot de interne organisatie en is niet expliciet | séparé relève de l'organisation interne et n'apparaît pas |
zichtbaar in de financiële staten van de onderneming. | explicitement dans les états financiers de l'entreprise. |
De in voorliggend besluit aanbevolen benadering is erop gericht de | L'approche préconisée dans le présent arrêté vise à concilier les |
door de wet nagestreefde doelstellingen inzake transparantie en | objectifs de transparence et d'identification des opérations liées aux |
identificatie van de verrichtingen in verband met de volksleningen te | prêts-citoyens, tels que poursuivis par la loi, avec le cadre |
verzoenen met het algemeen boekhoudkundig kader dat van toepassing is | comptable général applicable aux entreprises d'assurances et aux |
op de verzekeringsondernemingen en de kredietinstellingen. | établissements de crédit. |
Daartoe wordt in het besluit enerzijds voorzien in de invoering van | Pour ce faire, l'arrêté prévoit d'une part l'introduction d'une |
een nieuwe toelichting bij de jaarrekeningen, waarin de in het kader | nouvelle annexe aux comptes annuels, dans laquelle les fonds récoltés |
van de volksleningen aangetrokken gelden, de bestemming ervan en de | dans le cadre des prêts-citoyens, leur affectation et les revenus y |
eraan verbonden inkomsten worden geïdentificeerd. Anderzijds bepaalt | afférant seront identifiés. L'arrêté prévoit d'autre part que les |
het besluit dat de betrokken instellingen erop moeten toezien dat ze | établissements concernés devront veiller à introduire les subdivisions |
de nodige onderverdelingen aanbrengen zodat de verrichtingen en | nécessaires afin que, dans chaque rubrique comptable concernée, les |
bedragen in verband met de wet van 26 december 2013 in elke | opérations et montants liés à la loi du 26 décembre 2013 puissent être |
desbetreffende boekhoudkundige rubriek kunnen worden geïdentificeerd. | identifiés. |
Commentaar bij de artikelen | Commentaire par article |
Artikel 1.Artikel 1 van het voorliggend ontwerp voert, wat de |
Article 1er.L'article 1er du présent projet exécute, en ce qui |
kredietinstellingen betreft, artikel 7 uit van de wet van 26 december | concerne les établissements de crédit, l'article 7 de la loi du 26 |
2013 houdende diverse bepalingen inzake de thematische volksleningen. | décembre 2013 portant diverses dispositions concernant les |
Deze bepaling voorziet in de identificatie van de door de | prêts-citoyens thématiques. Cette disposition prévoit l'identification |
kredietinstellingen in het kader van voornoemde wet uitgevoerde | dans les comptes annuels des établissements de crédit concernés, des |
verrichtingen in de jaarrekeningen van de betrokken instellingen. | opérations qu'ils ont réalisées dans le cadre de ladite loi. |
Teneinde deze bepaling op transparante wijze voor het publiek ten | Afin de mettre en oeuvre cette disposition de manière transparente |
uitvoer te leggen, wordt voorgesteld de kredietinstellingen die deze | pour le public, il est proposé d'imposer aux établissements de crédit |
verrichtingen uitvoeren te verplichten deze laatste te identificeren | qui réalisent ces opérations, d'identifier celles-ci au travers d'une |
in een nieuwe specifieke toelichting bij de jaarrekeningen. In deze | nouvelle annexe spécifique des comptes annuels. Dans cette annexe, les |
toelichting moeten de kredietinstellingen de in het kader van deze | établissements devront identifier distinctement les fonds récoltés |
verrichtingen aangetrokken gelden afzonderlijk identificeren, alsook | dans le cadre de ces opérations, l'affectation qui leur a été donnée |
de aanwending ervan en de inkomsten uit de verrichte beleggingen. | et les revenus des placements opérés. |
In overeenstemming met de wet van 26 december 2013, worden de | Conformément à la loi du 26 décembre 2013, les fonds récoltés seront |
aangetrokken gelden opgesplitst volgens hun oorsprong (aantrekken van | ventilés selon leur origine (collecte d'épargne ou prêts |
spaargeld of interbankenleningen), terwijl de beleggingen worden | interbancaires) tandis que les placements seront ventilés selon leur |
opgesplitst volgens hun doel (volksleningen, interbankenleningen of | finalité (prêts-citoyens, prêts interbancaires ou autres |
andere beleggingen). | investissements). |
Met het oog op de goede tenuitvoerlegging van de voornoemde wettelijke | Afin d'assurer la bonne mise en oeuvre des dispositions légales |
bepalingen, dient van de betrokken instellingen geëist te worden dat | précitées, il convient d'exiger des établissements concernés qu'ils |
ze erop toezien dat ze de bedragen met betrekking tot de in het kader | veillent à identifer séparément, dans les rubriques comptables |
van deze wet uitgevoerde verrichtingen afzonderlijk identificeren in | pertinentes, les montants relatifs aux opérations réalisées dans le |
de relevante boekhoudkundige rubrieken. | cadre de cette loi. |
Art. 2.Artikel 2 voert, wat de verzekeringsondernemingen betreft, |
Art. 2.L'article 2 exécute, en ce qui concerne les entreprises |
artikel 6 uit van de wet van 26 december 2013 houdende diverse | d'assurances, l'article 6 de la loi du 26 décembre 2013 portant |
bepalingen inzake de thematische volksleningen. Deze bepaling houdt in | diverses dispositions concernant les prêts-citoyens thématiques. Cette |
dat de financiering die wordt verstrekt met de gelden die door | disposition prévoit que le financement qui est fourni par le biais de |
verzekeringsondernemingen worden aangetrokken overeenkomstig artikel | l'argent récolté par les entreprises d'assurance conformément à |
5, een afgezonderd fonds vormt. | l'article 5 constitue un fonds cantonné. |
In dit verband wordt voorgesteld een aanvullende toelichting toe te | Dans ce cadre, il est proposé d'insérer une annexe complémentaire |
voegen voor de boeking van de bedragen betreffende de in het kader van | reprenant les montants relatifs aux opérations réalisées par les |
voornoemde wet door de verzekeringsondernemingen uitgevoerde | entreprises d'assurances dans le cadre de la loi précitée. Cette |
verrichtingen. Deze bepaling heeft geen betrekking op de | disposition ne concerne pas les entreprises de réassurance. |
herverzekeringsondernemingen. | |
Art. 3 tot 5. Artikel 3 tot 5 van het onderhavige ontwerpbesluit. | Art. 3 à 5. Les articles 3 à 5 concernent la mise en oeuvre du présent arrêté. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs |
Noordzee, | et de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
ADVIES 55.088/2 VAN 17 FEBRUARI 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 55.088/2 DU 17 FEVRIER 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT MODIFICATION DE |
DIVERSE KONINKLIJK BESLUITEN BETREFFENDE DE JAARREKENING VAN BEPAALDE | DIVERS ARRETES ROYAUX RELATIFS AUX COMPTES ANNUELS DE CERTAINES |
ONDERNEMINGEN' | ENTREPRISES' |
Op 20 januari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 20 janvier 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant |
wijziging van diverse koninklijk besluiten betreffende de jaarrekening | modification de divers arrêtés royaux relatifs aux comptes annuels de |
van bepaalde ondernemingen'. | certaines entreprises'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 17 februari 2014. | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 17 février 2014 . |
De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, staatsraad, | La chambre était composée de Pierre Vandernoot, conseiller d'Etat, |
voorzitter, Martine Baguet en Luc Detroux, staatsraden, Yves De Cordt | président, Martine Baguet et Luc Detroux, conseillers d'Etat, Yves De |
en Marianne Dony, assessoren, en Anne-Catherine Van Geersdaele, | Cordt et Marianne Dony, assesseurs, et Anne-Catherine Van Geersdaele, |
griffier. | greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Jean-Luc Paquet, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Martine Baguet. | été vérifiée sous le contrôle de Martine Baguet. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 17 februari | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 17 février 2014. |
2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | coordonnées précitées. |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | Examen du projet |
Onderzoek van het ontwerp | |
1. Op het einde van het eerste lid van de aanhef moet meer bepaald | 1. A la fin de l'alinéa 1er du préambule, doit être plus précisément |
worden verwezen naar artikel 96, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 9 | visé l'article 96, § 1er, alinéa 1er, 1°, de la loi du 9 juillet 1975 |
juli 1975 `betreffende de controle der verzekeringsondernemingen', | `relative au contrôle des entreprises d'assurances', remplacé par la |
vervangen bij de wet van 27 oktober 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011. | loi du 27 octobre 2006 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011. |
2. Het tweede lid van de aanhef moet worden geredigeerd als volgt : | 2. L'alinéa 2 du préambule doit être rédigé comme suit : |
"Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht | « Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des |
op de kredietinstellingen, de artikelen 44, vierde lid, 1°, en 72, | établissements de crédit, les articles 44, alinéa 4, 1°, et 72, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, en artikel 80, | modifiés par l'arrêté royal du 3 mars 2011, et l'article 80, § 1er, |
§ 1, 4° ;". | 4°; ». |
3. Op het einde van het derde lid van de aanhef moeten de woorden ", | 3. A la fin de l'alinéa 3 du préambule, il faut ajouter « , alinéa 3 |
derde lid" worden toegevoegd. | ». |
4. In de inleidende zin van de artikelen 1 en 2 moet worden vermeld | 4. Il y a lieu de mentionner, dans la phrase liminaire des articles 1er |
dat de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 september 1992 `op de | et 2, que l'annexe à l'arrêté royal du 23 septembre 1992 `relatif aux |
jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en | comptes annuels des établissements de crédit, des entreprises |
de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging' | d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement |
en de bijlage bij het koninklijk besluit van 17 november 1994 | collectif' et l'annexe à l'arrêté royal du 17 novembre 1994 `relatif |
`betreffende de jaarrekening van de verzekeringsondernemingen' | aux comptes annuels des entreprises d'assurances' ont été modifiées en |
laatstelijk zijn gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2011. | dernier lieu par l'arrêté royal du 13 mars 2011. |
De griffier, | Le greffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geersdaele. |
De voorzitter, | Le président, |
P. Vandernoot. | P. Vandernoot. |
28 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse | 28 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant modification de divers arrêtés |
koninklijke besluiten betreffende de jaarrekening van bepaalde | royaux relatifs aux comptes annuels de certaines entreprises |
ondernemingen | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
verzekeringsondernemingen, artikel 96, § 1, eerste lid, 1°, vervangen | d'assurances, l'article 96, § 1er, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi |
door de wet van 17 oktober 2006 en gewijzigd bij koninklijk besluit | du 17 octobre 2006 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011; |
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | |
établissements de crédit, l'article 44, alinéa 4, 1°, l'article 72, | |
van 3 maart 2011; Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht | modifiés par l'arrêté royal du 3 mars 2011, et l'article 80, § 1er, 4° |
op de kredietinstellingen, het artikel 44, vierde lid, 4°, het artikel | |
72 gewijzigd door het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en het | |
artikel 80, § 1, 4° ; | ; |
Gelet op de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen | Vu la loi du 26 décembre 2013 portant diverses dispositions concernant |
inzake de thematische volksleningen, artikel 7, derde lid; | les prêts-citoyens thématiques, l'article 7, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des |
jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en | établissements de crédit, des entreprises d'investissement et des |
de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging; | sociétés de gestion d'organismes de placement collectif; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif aux comptes annuels des |
jaarrekening van verzekeringsondernemingen en | entreprises d'assurances et de réassurance; |
herverzekeringsondernemingen; | |
Gelet op de raadpleging van de beroepsverenigingen; | Vu la consultation des associations professionnelles; |
Gelet op het advies 55.088/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 55.088/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2014, en |
februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten van de | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et |
Minister van Financiën, | du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 september | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 |
1992 op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de | relatif aux comptes annuels des etablissements de credit, des |
beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen | entreprises d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes |
voor collectieve belegging | de placement collectif |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 september |
Article 1er.Dans l'Annexe à l'arrêté royal du 23 septembre 1992 |
1992 op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de | relatif aux comptes annuels des établissements de crédit, des |
beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen | entreprises d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes |
voor collectieve belegging, laatst gewijzigd door het koninklijk | de placement collectif, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du |
besluit van 13 maart 2011, wordt een als volgt luidende staat IIIbis | 13 mars 2011, il est inséré un état IIIbis libellé comme suit : |
ingevoegd : "IIIbis. Een staat van de verrichtingen uitgevoerd krachtens de wet | "IIIbis. Un état des opérations réalisées en application de la loi du |
van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake de thematische | 26 décembre 2013 portant diverses dispositions concernant les |
volksleningen, met : | prêts-citoyens thématiques, comprenant : |
1. het totale bedrag van de krachtens de voornoemde wet aangetrokken | 1. le montant total des fonds collectés en application de ladite loi |
gelden en de opsplitsing ervan in | et leur ventilation en |
a. gelden aangetrokken in de vorm van kasbonnen en termijndeposito's | a. fonds récoltés sous forme de bons de caisse et de dépôts à termes |
overeenkomstig artikel 4 van de voornoemde wet; | en application de l'article 4 de ladite loi; |
b. gelden aangetrokken door middel van interbankenleningen afgesloten | b. fonds récoltés au moyen de prêts interbancaires contractés en |
overeenkomstig artikel 6 van de voornoemde wet; | application de l'article 6 de ladite loi; |
2. de vermelding van de aanwending van bovenvermelde aangetrokken | 2. l'indication de l'affectation de fonds collectés précités et leur |
gelden en de opsplitsing ervan in de volgende rubrieken : | ventilation selon les rubriques suivantes : |
a. Volksleningen toegekend overeenkomstig de voornoemde wet; | a. Prêts-citoyens accordés conformément à ladite loi; |
b. Beleggingen gerealiseerd overeenkomstig artikel 11 van de | b. Investissements réalisés en application de l'article 11 de ladite |
voornoemde wet; | loi; |
c. Interbankenleningen toegekend in overeenstemming met de voornoemde | c. Prêts interbancaires accordés en application de ladite loi; |
wet; | 3. les revenus des investissements réalisés en application de |
3. inkomsten uit beleggingen gerealiseerd overeenkomstig artikel 11 van de voornoemde wet, opgesplitst volgens de aard van de beleggingen; de overeenstemmende cijfers van het voorgaande boekjaar worden vermeld. De instelling ziet er intern op toe dat de hierboven bedoelde bedragen van de aangetrokken en aangewende gelden en de daarmee verband houdende inkomsten afzonderlijk worden geïdentificeerd in de relevante boekhoudkundige rubrieken. HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de jaarrekening van de verzekeringsondernemingen [en herverzekeringsondernemingen]; | l'article 11 de ladite loi, ventilés selon la nature des investissements; les chiffres correspondants de l'exercice précédent sont mentionnés. L'établissement veille en interne à identifier séparément, dans les rubriques comptables pertinentes, les montants sus-visés des fonds récoltés et affectés et des revenus y afférant. CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif aux comptes annuels des entreprises d'assurances [et de réassurance] |
Art. 2.In de Bijlage bij het koninklijk besluit betreffende de |
Art. 2.Dans l'Annexe à l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif aux |
jaarrekening van verzekerings- (en herverzekerings)ondernemingen, | comptes annuels des entreprises d'assurances [et de réassurance], |
Hoofdstuk I, Afdeling III, laatst gewijzigd door het koninklijk | Chapitre Ier, Section III, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal |
besluit van 13 maart 2011, wordt een [Staat nr. 25] ingevoegd met als | du 13 mars 2011, il est inséré un [Etat n° 25] intitulé " N° 25. |
titel "Nr. 25. Thematische volksleningen (verzekeringsondernemingen)", | Prêts-citoyens thématiques (entreprises d'assurances)", rédigé comme |
luidende als volgt : | suit : |
Nr.° 25 Thematische volksleningen | Nr.° 25 Thematische volksleningen |
(verzekeringsondernemingen) | (verzekeringsondernemingen) |
Codes | Codes |
Bedragen van het boekjaar | Bedragen van het boekjaar |
Bedragen van het voorgaande boekjaar | Bedragen van het voorgaande boekjaar |
1. Gelden aangetrokken in het kader van de wet van XXX | 1. Gelden aangetrokken in het kader van de wet van XXX |
8.25.001 | 8.25.001 |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
2. Aanwending van de gelden aangetrokken in overeenstemming met de wet | 2. Aanwending van de gelden aangetrokken in overeenstemming met de wet |
van XXX | van XXX |
8.25.002 | 8.25.002 |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
2.a. Geschikte projecten (art. 9 de la loi) | 2.a. Geschikte projecten (art. 9 de la loi) |
8.25.002.001 | 8.25.002.001 |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
2.b. Andere beleggingen | 2.b. Andere beleggingen |
8.25.002.002 | 8.25.002.002 |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
N° 25 Prêts-citoyens thématiques | N° 25 Prêts-citoyens thématiques |
(entreprises d'assurances) | (entreprises d'assurances) |
Codes | Codes |
Montant de l'exercice | Montant de l'exercice |
Montant de l'exercice précédent | Montant de l'exercice précédent |
1. Fonds récoltés dans le cadre de la loi du XXX | 1. Fonds récoltés dans le cadre de la loi du XXX |
8.25.001 | 8.25.001 |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
2. Affectation des fonds récoltés dans le cadre de la loi du XXX | 2. Affectation des fonds récoltés dans le cadre de la loi du XXX |
8.25.002 | 8.25.002 |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
2.a. Projets éligibles (art. 9 de la loi) | 2.a. Projets éligibles (art. 9 de la loi) |
8.25.002.001 | 8.25.002.001 |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
2.b. Autres placements | 2.b. Autres placements |
8.25.002.002 | 8.25.002.002 |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de lopende boekjaren op het |
Art. 3.Le présent arrêté est applicable aux exercices comptables |
ogenblik van zijn inwerkingtreding. | prenant cours au 1er janvier 2014 ou après cette date. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De ministers bevoegd voor Financiën en Economie zijn belast |
Art. 5.Les ministres qui ont les Finances et l'Economie dans leurs |
met de uitvoering van dit besluit, ieder wat hem betreft. | attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté, chacun en |
ce qui le concerne. | |
Gegeven te Brussel, 28 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDELANOTTE | J. VANDELANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |